ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
19. schôdza
Číslo: CRD-2538/2023
36
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
z 30. januára 2024
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 106)
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 106);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 106) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C.p o v e r u j e
predsedu výboru, aby spracoval výsledky rokovania Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky z 30. januára 2024 do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky spolu s výsledkami rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru.
Miroslav Čellár
predseda výboru
overovatelia výboru:
Štefan Gašparovič
Branislav Vančo
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 36
z 30. januára 2024
____________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 106)
___________________________________________________________________________
1. V čl. I 2. bod 21 ods. 1 písm. d))sa slová „za poskytnutie rady sa“ nahrádzajú slovami „za pomoc, zadovažovanie prostriedkov a poskytnutie rady sa“.
Ide o spresnenie ustanovenia, aby sa predišlo neželaným interpretáciám.
2. V čl. I 3. bod 29 ods. 1) sa za slovami „súčasnými poznatkami lekárskej vedy a praxe“ vypúšťa čiarka a slová „a ktorý sleduje morálne ušľachtilý cieľ“.
S ohľadom na požiadavku súladu poskytnutia zdravotnej starostlivosti v prvom rade s právnymi predpismi sa dotknutý dovetok ako nadbytočný vypúšťa.
3. V čl. I 7. bod znie:
„7. V § 34 ods. 6 sa za slovo „päť“ nahrádza slovom „osem“.“.
Ide o precizovanie právnej úpravy ukladania testu odňatia slobody v nadväznosti na úpravu zásad ukladania trestov v § 34 ods. 4.
4. V čl. I 8. bod (§ 36) sa za slová „§ 36“ vkladajú slová „úvodnej vete“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu spresňujúcu novelizačnú inštrukciu.
5. V čl. I 12. bod (§ 37) sa za slová „§ 37“ vkladajú slová „úvodnej vete“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu spresňujúcu novelizačnú inštrukciu.
6. V čl. I 31. bod 59 ods. 1 písm. b)] sa slovo „ibaže“ nahrádza slovami „okrem prípadu, že“.
Ide štylistickú úpravu, ktorá používa vhodnejšiu terminológiu.
7. V čl. I 33. bod (§ 59 ods. 5) sa slovo „vysporiadaní“ nahrádza slovom „vyporiadaní“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu spočívajúcu v zosúladení terminológie s Občianskym zákonníkom, ktorý používa pojem „vyporiadanie“ bezpodielového spoluvlastníctva manželov.
8. V čl. I 45. bod (§ 77 ods. 4) sa slovo „odsúdenému“ nahrádza slovom „Odsúdenému“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, pretože vloženie nových slov sa vykonáva za prvým slovom vo vete.
9. V čl. I 46. bod znie:
„46. V § 77 ods. 5 sa za slovo „Odsúdený“ vkladajú slová „alebo páchateľ“, vypúšťa sa slovo „ďalšie“ a číslo „2“ sa nahrádza číslom „4“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa zosúlaďuje zmena § 77 ods. 5 so zmenou § 77 ods. 4.
10. V čl. I 56. bod znie:
„56. V § 87 ods. 3 písmeno a) znie:
„a) vznesením obvinenia pre trestný čin, o ktorého premlčanie ide, ako aj po ňom nasledujúcimi riadnymi úkonmi orgánu činného v trestnom konaní, sudcu pre prípravné konanie alebo súdu smerujúcimi k trestnému stíhaniu obvineného okrem prípadu, ak obvinenie bolo následne zrušené, alebo“.
Navrhuje sa ponechať pôvodné znenie § 87 ods. 3 písm. b) bez zmeny.
11. V čl. I sa vypúšťa 59. bod.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa ponechať pri premlčaní trestného stíhania mladistvých premlčaciu dobu päť rokov, ak horná hranica trestnej sadzby trestu odňatia slobody je najmenej desať rokov. Po zvýšení hraníc škôd a znížení trestných sadzieb v tejto skupine zostanú iba najzávažnejšie trestné činy.
12. V čl. I 61. bod (§ 122 ods. 12) sa slovo „legalizácia“ nahrádza slovom „legalizácie“.
Ide štylistickú úpravu zjavnej pisárskej nesprávnosti.
13. V čl. I 62. bod (§ 124 ods. 4) sa za slová „nezaplatená daň“ vkladá slovo „clo,“.
Dopĺňa sa komplexnejšia definícia škody aj o clo a poistné.
14. V čl. I 63. bod 125 ods. 1) sa číslo „35 000“ nahrádza číslom „20 000“, číslo „350 000“ sa nahrádza číslom „250 000“ a číslo „700 000“ sa nahrádza číslom „650 000“.
Navrhuje sa zmierniť zvýšenie väčšej škody, značnej škody a škody veľkého rozsahu.
15. V čl. I 67. bod § 135d znie:
„§ 135d
Ak množstvo omamnej látky alebo psychotropnej látky presahuje hodnotu nepatrného množstva podľa § 135c, za
a)malé množstvo sa považuje množstvo omamnej látky alebo psychotropnej látky presahujúce nepatrné množstvo a nepresahujúce päťnásobok nepatrného množstva uvedeného v treťom stĺpci v prílohe č. 1 alebo v § 135 ods. 2; § 135c ods. 1 tým nie je dotknutý,
b)väčšie množstvo sa považuje množstvo omamnej látky alebo psychotropnej látky presahujúce malé množstvo a nepresahujúce dvestopäťdesiatnásobok nepatrného množstva uvedeného v treťom stĺpci v prílohe č. 1 alebo v § 135 ods. 2,
c)značné množstvo sa považuje množstvo omamnej látky alebo psychotropnej látky presahujúce väčšie množstvo a nepresahujúce tisícpäťstonásobok nepatrného množstva uvedeného v treťom stĺpci v prílohe č. 1 alebo v § 135 ods. 2,
d)veľké množstvo sa považuje množstvo omamnej látky alebo psychotropnej látky presahujúce značné množstvo a nepresahujúce päťtisícnásobok nepatrného množstva uvedeného v treťom stĺpci v prílohe č. 1 alebo v § 135 ods. 2,
e)mimoriadne veľké množstvo sa považuje množstvo omamnej látky alebo psychotropnej látky presahujúce päťtisícnásobok nepatrného množstva uvedeného v treťom stĺpci v prílohe č. 1 alebo v § 135 ods. 2.“.
V § 135d sa navrhuje spresnenie navrhovanej právnej normy pre odstránenie prípadných výkladových otázok konceptu určenia množstva omamných a psychotropných látok. V záujme zabránenia drastickým rozdielom oproti súčasnosti sa navrhuje znížiť o polovicu množstvá uvedené v ustanovení.
16. V čl. I 67. bod § 135e ods. 2 písm. a) sa za slovo „húb“ vkladajú slová „presahujúce nepatrné množstvo a“ a slovo „päťnásobok“ sa nahrádza slovami „dva a pol násobok“.
V § 135e sa navrhuje spresnenie navrhovanej právnej normy pre odstránenie prípadných výkladových otázok konceptu určenia množstva omamných a psychotropných látok. V záujme zabránenia drastickému zníženiu trestnej sadzby oproti súčasnosti za pestovanie vo väčších množstvách sa navrhuje znížiť o polovicu množstvá rastlín a húb.
17. V čl. I 67. bod § 135e ods. 2 písm. b) sa za slovo „húb“ vkladajú slová „presahujúce malé množstvo a“ a slovo „päťdesiatnásobok“ sa nahrádza slovom „dvadsaťpäťnásobok“.
V § 135e sa navrhuje spresnenie navrhovanej právnej normy pre odstránenie prípadných výkladových otázok konceptu určenia množstva omamných a psychotropných látok. V záujme zabránenia drastickému zníženiu trestnej sadzby oproti súčasnosti za pestovanie vo väčších množstvách sa navrhuje znížiť o polovicu množstvá rastlín a húb.
18. V čl. I 67. bod § 135e ods. 2 písm. c) sa za slovo „húb“ vkladajú slová „presahujúce väčšie množstvo a“ a slovo „dvestonásobok“ sa nahrádza slovom „stonásobok“.
V § 135e sa navrhuje spresnenie navrhovanej právnej normy pre odstránenie prípadných výkladových otázok konceptu určenia množstva omamných a psychotropných látok. V záujme zabránenia drastickému zníženiu trestnej sadzby oproti súčasnosti za pestovanie vo väčších množstvách sa navrhuje znížiť o polovicu množstvá rastlín a húb.
19. V čl. I 67. bod § 135e ods. 2 písm. d) sa za slovo „húb“ vkladajú slová „presahujúce značné množstvo a“ a slovo „tisícnásobok“ sa nahrádza slovom „päťstonásobok“.
V § 135e sa navrhuje spresnenie navrhovanej právnej normy pre odstránenie prípadných výkladových otázok konceptu určenia množstva omamných a psychotropných látok. V záujme zabránenia drastickému zníženiu trestnej sadzby oproti súčasnosti za pestovanie vo väčších množstvách sa navrhuje znížiť o polovicu množstvá rastlín a húb.
20. V čl. I 67. bod § 135e ods. 2 písm. e) sa slovo „tisícnásobok“ sa nahrádza slovom „päťstonásobok“.
V § 135e ods. 2 písm. e) sa upravuje množstvo v zmysle zmeny písmena d).
21. V čl. I 72. bod sa slová „§ 245 ods. 2 a § 246 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 245 ods. 2, § 246 ods. 2, § 247a ods. 1, § 247b ods. 1 a § 247d ods. 2“.
Zmenou sa podrobnejšie zohľadňujú požiadavky Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/713 zo 17. apríla 2019 o boji proti podvodom s bezhotovostnými platobnými prostriedkami a proti ich falšovaniu a pozmeňovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV.
22. V čl. I 72. bod sa vypúšťajú slová „§ 226 ods. 2,“.
Zmena § 226 ods. 2 v tomto novelizačnom bode je nadbytočná z dôvodu chyby v platnom znení a preto sa navrhuje jej vypustenie.
23. V 74. bod sa za slovo „okrem“ vkladajú slová „§ 213 ods.2, § 221 ods. 2,“ a za slová „§ 225 ods. 1“ sa vkladajú slová „a § 247d ods. 3“.
Cieľom vypustenia novelizačného bodu je zabezpečenie súladu návrhu zákona so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/40/EÚ z 12. augusta 2013 o útokoch na informačné systémy, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV. S ohľadom na navrhované zmeny v sadzbách za vybrané trestné činy sa tieto ustanovenia musia doplniť do výnimiek z tohto ustanovenia.
24. V čl. I sa za 86. bod vkladajú nové body 87 až 90, ktoré znejú:
„87. V § 212 ods. 1 písm. e) sa na konci pripája slovo „alebo“.
88. V § 212 ods. 1 písm. f) sa vypúšťa slovo „alebo“.
89. V § 212 ods. 1 sa vypúšťa písmeno g).
90. V § 212 ods. 2 sa slová „šesť mesiacov tri roky“ nahrádzajú slovami „jeden rok štyri roky“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Vypustenie § 212 ods. 1 písm. g) za cieľ zamedziť trestnému postihu bagateľných skutkov, pri ktorých vznikala škoda v jednotkách eur, resp. ani nemusela vzniknúť škoda. V prípade úteku takýchto páchateľov za hranice ani nie je možné takúto vec v primeranej lehote skončiť, pretože z dôvodu absencie obojstrannej trestnosti alebo bagateľnosti deliktu nie je možné vykonať nástroje justičnej spolupráce. K 12. januáru 2023 vykonávalo trest odňatia slobody 921 odsúdených za § 212 odsek 1 písm. g); reálne je tento počet odsúdených počas kalendárneho roka vplyvom priebežnej obmeny odsúdených (nástup trestu/prepustenie) odhadom približne o 50 70% vyšší, pretože táto skupina odsúdených vykonáva spravidla kratší trest odňatia slobody. Uvedená zmena bola aj predmetom vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, ktorý bol predložený na rokovanie Národnej rady Slovenskej republiky v 8. volebnom období pod číslom parlamentnej tlače 1528. Zároveň sa navrhuje zvýšiť sadzbu v odseku 2 s ohľadom na vysoký rozdiel medzi sadzbami oproti odseku 3.
25. V čl. I sa za 86. bod vkladá nový body 87, ktorý znie:
„87. V § 213 ods. 2 sa slová „na jeden rok päť rokov nahrádzajú slovami „až na štyri roky“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
26. V čl. I sa za 90. bod vkladá nový bod 91, ktorý znie:
„91. V § 221 ods. 2 sa slová „na jeden rok päť rokov nahrádzajú slovami „až na štyri roky“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
27. V 91. bode sa slová „dva roky a deväť mesiacov“ nahrádzajú slovami „tri roky a šesť mesiacov“.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
28. V 92. bode sa slová „tri roky a deväť mesiacov“ nahrádzajú slovami „štyri roky a šesť mesiacov“.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
29. V 93. bode sa slová „jeden rok štyri roky a deväť mesiacov“ nahrádzajú slovami „dva roky až päť rokov a šesť mesiacov“.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
30. V 94. a 95. bode sa slová „deväť mesiacov“ nahrádzajú slovami „šesť mesiacov“.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
31. V čl. I sa za 95. bod vkladá nový bod 96, ktorý znie:
„96. V § 226 ods. 2 sa slová „na šesť mesiacov na tri roky“ nahrádzajú slovami „až na štyri roky“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
32. V čl. I sa za 107. bod vkladá nový bod 108, ktorý znie:
„108. V § 245 ods. 2 sa slová „na šesť mesiacov na tri roky“ nahrádzajú slovami „až na štyri roky“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Účelom je rozšírenie sadzieb z dôvodu zabezpečenia efektívneho vyšetrovania v prípade majetkovej kriminality, kde bola spôsobená škoda viac ako 20000 eur.
33. V čl. I sa vypúšťa 108. bod.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Cieľom vypustenia novelizačného bodu je zabezpečenie súladu návrhu zákona so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/40/EÚ z 12. augusta 2013 o útokoch na informačné systémy, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV.
34. V čl. I sa vypúšťa 109. bod.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Cieľom vypustenia novelizačného bodu je zabezpečenie súladu návrhu zákona so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/40/EÚ z 12. augusta 2013 o útokoch na informačné systémy, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV.
35. V čl. I sa vypúšťa 113. bod.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Cieľom vypustenia novelizačného bodu je zohľadnenie požiadaviek vyplývajúcich zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/57/EÚ zo 16. apríla 2014 o trestných sankciách za zneužívanie trhu (smernica o zneužívaní trhu).
36. V čl. I 122. bod sa slová „§ 254 ods. 5, § 264 ods. 3 a § 265 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 254 ods. 5 a § 264 ods. 3“.
Navrhuje sa zosúladiť trestné sadzby pri trestnom čine podľa § 265 ods. 4 s trestnými sadzbami pri trestnom čine podľa § 265a ods. 5.
37. V čl. I sa za 128. bod vkladajú nové body 129 až 131, ktoré znejú:
„129. V § 261 ods. 1 sa slová „na šesť mesiacov tri roky“ nahrádzajú slovami „až na štyri roky“.
130. V § 261 ods. 3 sa slovo „štyri“ nahrádza slovom „päť“.
131. V § 261 ods. 4 sa slová „jeden rok päť rokov“ nahrádzajú slovami „dva roky šesť rokov“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Úprava sadzieb s cieľom harmonizácie s PIF smernicou a zohľadnenie pripomienok Európskej komisie a Európskej prokuratúry.
38. V čl. I 134. bod. znie:
„134. V § 265 ods. 2 sa vypúšťajú slová „v úmysle uvedenom v odseku 1“.
Navrhovaná úprava jednak nadväzuje na predchádzajúci bod a zároveň sa zo skutkovej podstaty trestného činu podľa § 265 ods. 2 odstraňuje odkaz na úmysel podľa odseku 1, ktorý ale v odseku 1 nie je jasne špecifikovaný.
39. V čl. I sa za 140. bod vkladajú nové body 141 až 146, ktoré znejú:
„141. V § 303 ods. 1 písm. b) a § 304 ods. 1 písm. b) sa slovo „značnej“ nahrádza slovom „väčšej“.
142. V § 303 ods. 2 a § 304 ods. 2 sa slovo „značnú“ nahrádza slovom „väčšiu“.
143. V § 303 ods. 3 písm. b) a § 304 ods. 3 písm. b) sa slová „škodu veľkého rozsahu“ nahrádzajú slovami „značnú škodu“.
144. V § 305 ods. 1 a 3 a § 306 ods. 1 sa slová „vo väčšom“ nahrádzajú slovami „v desaťnásobku malého“.
145. V § 305 ods. 4 a § 306 ods. 2 sa slová „v značnom“ nahrádzajú slovami „vo väčšom“.
146. V § 305 ods. 5 a § 306 ods. 3 sa slová „vo veľkom“ nahrádzajú slovami „v značnom“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Cieľom doplnenie navrhovaných novelizačných bodov je zohľadniť novú úpravu výšky škody 125 ods. 1) v rámci skutkových podstát trestných činov proti životnému prostrediu tak, aby boli súčasne zohľadnené aj požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/99/ES z 19. novembra 2008 o ochrane životného prostredia prostredníctvom trestného práva.
40. V čl. I 143. bod za slová „§ 328 ods. 1 a § 334 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 328 ods. 1, § 334 ods. 1 a § 336d ods. 3“.
V súvislosti so spravodlivým trestným postihom korupčnej trestnej činnosti, ktorý musí rešpektovať princípy
proporcionálnosti a individualizácie (personálnosti) trestu, princípy individuálnej a generálnej prevencie a korešpondovať aj so záväzkami Slovenskej republiky vyplývajúcimi z uzatvorených medzinárodných zmlúv, považujem za potrebné s prihliadnutím na navrhovanú legislatívnu zmenu § 125 ods. 1 Trestného zákona (legálna definícia výšky škody, prospechu, hodnoty veci a rozsahu činu na účely trestnej zodpovednosti) diferencovať trestný postih tohto druhu trestnej činnosti aj z hľadiska jej závažnosti. Diferencovaný trestný postih korupčnej trestnej činnosti je možné dosiahnuť doplnením kvalifikovaných skutkových podstát trestných činov korupcie o nový zákonný znak objektívnej stránky vyjadrujúci „spáchanie trestného činu v značnom rozsahu“ alebo „spáchanie trestného činu vo vzťahu k nenáležitej výhode značnej hodnoty“.
41. V čl. I 144. bod sa za slová „§ 328 ods. 2“ vkladajú slová „a § 336c ods. 3“.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
42. V čl. I 146. bod sa za slová „§ 333 ods. 3“ vkladá čiarka a slová „§ 334 ods. 2“.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
43. V čl. I 149. bod sa za slová „tri roky“ vkladajú slová „až osem rokov“ a za slová „dva roky“ sa vkladajú slová „až šesť rokov“.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
44. V čl. I sa za 149. bod vkladá nový 150. bod, ktorý znie:
„150. V § 328 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Odňatím slobody na tri roky osem rokov sa páchateľ potrestá, ak spácha čin uvedený v odseku 1 v značnom rozsahu.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
45. V čl. I bod 150 sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 4“ a slová „tri roky“ sa nahrádzajú slovami „štyri roky“.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
46. V čl. I bod 151 znie:
„151. V § 330 odsek 1 znie:
„(1) Kto ako verejný činiteľ alebo zahraničný verejný činiteľ priamo alebo cez sprostredkovateľa pre seba alebo pre inú osobu prijme, žiada alebo si sľúbiť úplatok v súvislosti s výkonom úradných povinností alebo v súvislosti s výkonom jeho funkcie v úmysle, aby sa získala alebo zachovala neprimeraná výhoda alebo na účely toho, aby konal alebo aby
sa zdržal konania v súlade so svojimi povinnosťami alebo pri výkone svojich funkcií spôsobom, ktorý poškodzuje alebo môže poškodiť finančné záujmy Európskej únie, potrestá sa odňatím slobody na tri roky až osem rokov.“.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
47. V čl. I sa za 152. bod vkladá nový 153 bod, ktorý znie:
„153. V § 332 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Odňatím slobody na jeden rok päť rokov sa páchateľ potrestá, ak spácha čin uvedený v odseku 1 v značnom rozsahu.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
48. V čl. I sa za 153. bod vkladá nový 154 bod, ktorý znie:
„154. V § 333 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Odňatím slobody na dva roky sedem rokov sa páchateľ potrestá, ak spácha čin uvedený v odseku 1 v značnom rozsahu.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
49. V čl. I 154. bod sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 4“.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
50. V čl. I bod 155 znie:
„155. § 334 znie:
„§ 334
(1) Kto priamo alebo cez sprostredkovateľa verejnému činiteľovi, zahraničnému verejnému činiteľovi alebo inej osobe poskytne, ponúkne alebo sľúbi úplatok v súvislosti s výkonom úradných povinností alebo v súvislosti s výkonom funkcie zahraničného verejného činiteľa v úmysle, aby sa získala alebo zachovala neprimeraná výhoda alebo na účely toho, aby konal alebo aby sa zdržal konania v súlade so svojimi povinnosťami alebo pri výkone svojich funkcií spôsobom, ktorý poškodzuje alebo môže poškodiť finančné záujmy Európskej únie, potrestá sa odňatím slobody na jeden rok až päť rokov.
(2) Odňatím slobody na dva roky sedem rokov sa páchateľ potrestá, ak spácha čin uvedený v odseku 1 v značnom rozsahu.
(3) Odňatím slobody na tri roky desať rokov sa páchateľ potrestá, ak spácha čin uvedený v odseku 1 vo veľkom rozsahu.“.“.
Pozri odôvodnenie k bodu 41 pozmeňujúceho návrhu. Okrem toho sa v odseku 1 zavádza výslovný odkaz na poškodzovanie finančných záujmov EÚ.
51. V čl. I sa vypúšťa 156. bod.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Novelizačný bod sa stal obsolentným z dôvodu úpravy celého paragrafu v navrhovanom predchádzajúcom bode.
52. V čl. I sa za 159. bod vkladajú nové body 160 a 161, ktoré znejú:
„160. V § 336c sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Odňatím slobody na tri roky osem rokov sa páchateľ potrestá, ak spácha čin uvedený v odseku 1 vo vzťahu k nenáležitej výhode značnej hodnoty.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
161. V § 336c ods. 4 sa slová „tri roky až osem“ nahrádzajú slovami „dva roky až sedem“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
53. V čl. I sa za 162. bod vkladajú nové body 163 a 164, ktoré znejú:
„163. V § 336d sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Odňatím slobody na šesť mesiacov tri roky sa páchateľ potrestá, ak spácha čin uvedený v odseku 1 vo vzťahu k nenáležitej výhode značnej hodnoty.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
164. V § 336d ods. 4 sa slová „dva roky“ nahrádzajú slovami „jeden rok“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Pozri odôvodnenie k bodu 40 pozmeňujúceho návrhu.
54. V čl. I 163. bod v § 438k odsek 1 znie:
„(1) Právna úprava, ktorá nadobudne účinnosť 15. marca 2024 sa vzťahuje na rozhodnutia o uložení trestu prepadnutia majetku podľa § 58 ods. 2 a 3 zákona účinného do 14. marca 2023, ktoré nadobudli právoplatnosť pred 14. marcom 2024, ak rozhodnutia o uložení trestu prepadnutia majetku neboli ešte celkom vykonané, takéto rozhodnutia boli vydané na základe aplikácie právneho predpisu, jeho časti alebo niektorého ustanovenia, ktoré stratili účinnosť podľa čl. 125 ods. 3 Ústavy Slovenskej republiky a súd na návrh oprávnenej osoby povolil obnovu konania podľa osobitného predpisu.“.
Ustanovenie § 43 8k ods. 1 reaguje na nález Ústavného súdu Slovenskej republiky (ďalej len „ústavný súd“) z 27. septembra 2023 sp. zn. PL. ÚS 1/2021-164 vo vzťahu k podmienkam na
ukladanie trestu prepadnutia majetku podľa § 58 ods. 2 a 3 Trestného zákona (rozhodnutie ústavného súdu je záväzné od 20. októbra 2023). Pozastavenie výkonu (nie účinkov) súdneho rozsudku nie je možné ex lege (takýto postup nie je v súlade s ústavou). Trestný poriadok v ustanoveniach § 380 ods. 4 a § 398 ods. 3 upravuje len prerušenie výkonu súdneho rozhodnutia, nie pozastavenie jeho výkonu (účinku). Prerušenie výkonu súdneho rozhodnutia musí byť iniciované oprávneným subjektom trestného konania a o takomto úkone trestného konania musí vždy rozhodnúť súd ako orgán verejnej moci (k tomuto úkonu trestného konania teda nedochádza ex lege).
55. V čl. I 163. bod v § 438k odsek 2 znie:
„(2) Ustanovenie § 74 ods. 5 v znení účinnom od 15. marca 2024 sa použije aj na ochranné liečenia protialkoholické, protitoxikomanické a závislosti na hazardných hrách, ktoré boli uložené podľa predpisov účinných do 14. marca 2024 na základe rozhodnutí, ktoré nadobudli právoplatnosť pred 15. marcom 2024 a ktoré k 15. marcu 2024 stále trvali.“.
Ustanovuje sa, že zákonné obmedzenie doby trvania ochranného liečenia podľa navrhovaného § 74 ods. 5 sa použije aj na ochranné liečenia uložené pred účinnosťou zákona, ak k účinnosti zákona stále trvali.
56. V čl. I 163. bod v § 438k odsek 4 znie:
„(4) Na detenciu nariadenú podľa predpisov účinných do 14. marca 2024, ktorá k 15. marcu 2024 trvá, sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona účinné od 15. marca 2024.“.
Ide o precizovanie citovaného ustanovenia.
57. V čl. II sa za bod 6 vkladá nový bod 7, ktorý znie:
„7. V § 10 ods. 19 sa za slová „(ďalej len „korupcia“),“ vkladajú slová „trestných činov extrémizmu,“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti (čl. XVI).
Ide o zosúladenie § 10 ods. 19 s § 117 ods. 1 vo výpočte trestných činov, ktoré pripúšťajú nasadenie agenta.
58. V čl. II 7. bod § 10 ods. 25 sa slová „(odsek 23)“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 23“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa rušia nadbytočné zátvorky pri používaní vnútorného odkazu.
59. V čl. II sa za 7. bod vkladá nový 8. bod , ktorý znie:
„8. V § 14 písm. l) sa slová „dvadsaťpäťtisícnásobok malej škody podľa Trestného zákona“ nahrádzajú slovami „7 000 000 eur“ a slová „dvadsaťpäťtisícnásobku malej škody podľa Trestného zákona“ sa nahrádzajú slovami „7 000 000 eur“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Ide o zmenu nadväzujúcu na zmenu výšky škody v Trestnom zákone.
60. V čl. II 8. bod znie:
„8. V § 14 písm. m) sa na konci pripájajú tieto slová: „podľa § 261 Trestného zákona“.“.
Ide o zmenu nadväzujúcu na pripomienky Európskej prokuratúry.
61. V čl. II 9. bod znie:
„9. V § 22a sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak Európska prokuratúra neuplatnila právo odňať vec prokuratúre podľa osobitného predpisu.“.
Ide len o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa upravuje novelizačná inštrukcia v súlade s legislatívnymi pravidlami. Obsahovo sa novelizačný bod nemení.
62. V čl. II 16. bod § 33a ods. 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „podľa možnosti“.
Ide o spresnenie textu právnej normy. Normatívny význam sa tým nemení.
63. V čl. II 16. bod § 33a ods. 5 sa slová „§ 205 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 205 ods. 3“.
Ide o opravu nesprávneho vnútorného odkazu.
64. V čl. II sa za 19. bod vkladajú nové body 20 až 23, ktoré znejú:
„20. V § 37 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d) ide o konanie o trestnom čine, za ktorý zákon ustanovuje trest odňatia slobody, ktorého horná hranica je najmenej osem rokov,“.
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená e) a f).
21. V § 37 ods. 4 sa za slová „písm. c)“ vkladajú slová „alebo písm. d)“.
22. V § 38 ods. 2 písm. a) sa slová „§ 37 ods. 1 písm. a), b) alebo c)“ nahrádzajú slovami „§ 37 ods. 1 písm. a), b), c) alebo písm. d)“.
23. V § 38 ods. 3 sa za slová „písm. c)“ vkladajú slová „alebo písm. d)“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Rozširujú sa dôvody povinnej obhajoby aj o konania o trestných činoch, za ktoré zákon ustanovuje trest odňatia slobody, ktorého horná hranica je najmenej osem rokov.
65. V čl. II sa za bod 28 vkladajú nové body 29 a 30, ktoré znejú:
„29. V § 115 ods. 1 sa za slová „verejného činiteľa,“ vkladajú slová „trestnom čine poškodzovania finančných záujmov Európskej únie podľa § 261 Trestného zákona,”.
30. V § 117 ods. 1 sa za slová „verejného činiteľa“ vkladá čiarka a slová „trestného činu poškodzovania finančných záujmov Európskej únie podľa § 261 Trestného zákona”.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Ide o zmenu nadväzujúcu na zmenu trestných sadzieb trestného činu poškodzovania finančných záujmov Európskej únie podľa § 261 Trestného zákona, tak aby bolo možné aj naďalej využiť inštitút odpočúvania a záznamu telekomunikačnej prevádzky a inštitút agenta.
66. V čl. II 29. bod 119 ods. 5) sa za slová „prostredníctvom poskytnutia“ vkladajú slová „nezákonného benefitu“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie navrhovaného znenia § 119 ods. 5.
67. V čl. II 40. bod (§ 152 ods. 3) sa za slová „na konci“ vkladajú slová „prvej vety“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie novelizačnej inštrukcie.
68. V čl. II sa vypúšťa 41. bod.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Ide o vypustenie nadbytočného bodu s ohľadom na navrhované zrušenie Úradu špeciálnej prokuratúry.
69. V čl. II sa za 42. bod vkladá nový 43. bod, ktorý znie:
„43. V § 194 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „ods. 3 alebo 4“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Ide o aktualizáciu vnútorného odkazu v súvislosti s navrhovanou zmenou § 446a Trestného poriadku ako celku.
70. V čl. II sa za bod 46 vkladá nový bod 47, ktorý znie:
„47. V § 213 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Obvinenému a obhajcovi sa musí oznámiť meno svedka, ktorý bude pri vykonávaní úkonu vypočutý, to neplatí, ak ide o svedka podľa § 136 ods. 2.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhovanou úpravou sa docieliť, aby mal orgán činný v trestnom konaní povinnosť v prípade oznámenia vyšetrovacích úkonov (výsluch svedka) oznámiť obvinenému a jeho obhajcovi mená svedkov, ktorí budú vypočutí. Opakovane totiž dochádza zo stany orgánov činných v trestnom konaní k porušeniu práva na obhajobu tým, že obvinený a jeho obhajca nemajú vedomosť o
tom, kto bude vypočutý a preto nemôžu plnohodnotne uplatniť svoje obhajobné práva.
71. V čl. II 62. bod 241 ods. 1 písm. j)], 63. bod 241 ods. 1 písm. l)] a 66. bod [§244 ods. 1 písm. k)] sa slovo „písm.“ nahrádza slovom „písmena“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie citácie v rámci vnútorného odkazu.
72. V čl. II 64. bod 241 ods. 4) sa slová „písm. a) c), d)“ nahrádzajú slovami „písm. a) c) a d)“ a slová „§ 283 ods. 5, e) h), j) alebo l)“ sa nahrádzajú slovami „§ 283 ods. 5 písm. e) až h), písm. j) alebo písm. l)“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie citácie v rámci vnútorného odkazu.
73. V čl. II 67. bod 244 ods. 3) sa slová „písm. a) d), e)“ nahrádzajú slovami „písm. a) d) a e)“ a slová „§ 283 ods. 5, f) h) alebo k)“ sa nahrádzajú slovami „§ 283 ods. 5 písm. f) h) alebo písm. k)“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie citácie v rámci vnútorného odkazu.
74. V čl. II 68. bod znie:
„68. V § 252 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak sa predvolanie na hlavné pojednávanie považuje za doručené podľa § 66 ods. 3 alebo 4, aj keď sa o ňom obžalovaný nedozvedel, a z toho dôvodu jemu ustanovený obhajca bol o hlavnom pojednávaní riadne upovedomený,“.
Vypúšťajú sa slová „a jeho predvedenie nebolo úspešné“, ktoré by pre naplnenie zákonných dôvodov na konanie hlavného pojednávania v neprítomnosti obžalovaného vyžadovali neodôvodnenú potrebu predchádzajúceho predvedenia v prípadoch, v ktorých bolo predvolanie na hlavné pojednávanie obžalovanému riadne a včas doručené.
75. V čl. II sa za 69. bod vkladá nový 70. bod, ktorý znie:
„70. V § 277a ods. 3 sa za slovo „svedka“ vkladá čiarka a slovo „obžalovaného“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Cieľom doplnenia právnej úpravy je uľahčenie priebehu hlavného pojednávania v prípade zmeny senátu alebo samosudcu tým, že sa explicitne umožní čítať aj výpoveď obžalovaného.
76. V čl. II sa za bod 76 vkladajú nové body 77 a 78, ktoré znejú:
„77. § 302 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Na neverejnom zasadnutí podľa ôsmej hlavy štvrtého dielu môže predseda senátu povoliť účasť aj prokurátorovi a odsúdenému, ak je to potrebné.“.
78. V § 303 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak ide o konanie podľa ôsmej hlavy štvrtého dielu.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Zmena súvisí s novonavrhovaným procesom preskúmania právoplatných rozhodnutí v dôsledku zmeny Trestného zákona alebo straty účinnosti právneho predpisu.
77. V čl. II 77. bod 334 ods. 4) sa slová „sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa slová“ sa nahrádzajú slovami „sa na konci pripájajú tieto slová:“.
Ide o legislatívno-technické spresnenie citácie v rámci vnútorného odkazu.
78. V čl. II sa za 83. bod vkladá nový 84. bod, ktorý znie:
„84. V § 370 ods. 1 sa slová „šiestich mesiacov“ nahrádzajú slovami „troch rokov“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa, aby lehota na podanie dovolania či v prospech alebo v neprospech obvineného bola jednotná, a to trojročná.
79. V čl. II 92. bod § 446a ods. 5 sa vypúšťa slovo „vykonáva“ a slovo „úkony“ sa nahrádza slovami „vykonáva úkony“.
Ide o štylistickú úpravu vo vetnej stavbe, ktorou sa len presúva sloveso „vykonáva“.
80. V čl. II 116. bod v § 567t odsek 2 znie:
„(2) Ustanovenie § 10 ods. 7 písm. b) v znení účinnom od 15. marca 2024 sa použije len v trestných konaniach začatých od 15. marca 2024.“
Ide o prechodné ustanovenie reflektujúce navrhované normatívne zmeny.
81. V čl. II 116. bod sa § 567t dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Konania, v ktorých bola podaná obžaloba, návrh na schválenie dohody o vine a treste alebo návrh na uloženie ochranného opatrenia do 14. marca 2024, sa dokončia na súdoch príslušných podľa predpisov účinných do 14. marca 2024.
(4) Ustanovenie § 370 ods. 1 v znení účinnom od 15. marca 2024 sa použije aj na dohody o vine a treste schválené pred 15. marcom 2024.“.
Nakoľko zmenou trestných sadzieb, výšky škody podľa Trestného zákona môže dôjsť k zmene vecnej príslušnosti súdu, upravuje sa, že konania pred súdom začaté do 14. marca 2024, sa dokončia na súdoch doposiaľ vecne príslušných. Súčasne sa navrhuje prechodné ustanovenie k novému zneniu § 370 ods. 1.
82. Za čl. III sa vkladá nový článok IV, ktorý znie:
„Čl. IV
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 524/1990 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 266/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 237/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 248/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 250/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 265/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 319/1998 Z. z., zákona č. 298/1999 Z. z., zákona č. 313/1999 Z. z., zákona č. 195/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 122/2001 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 253/2001 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 507/2001 Z. z., zákona č. 139/2002 Z. z., zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z. z., zákona č. 510/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona č. 364/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 570/2005 Z. z., zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 211/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona č. 250/2007 Z. z., zákona č. 547/2007 Z. z., zákona č. 666/2007 Z. z., zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 245/2008 Z. z., zákona č. 298/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 479/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č. 72/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 206/2009 Z. z., zákona č. 387/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákona č. 60/2010 Z. z., zákona č. 433/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 313/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 79/2012 Z. z., zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 31/2013 Z. z., zákona č. 80/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 299/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 417/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z., zákona č. 397/2015 Z. z., zákona č. 430/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 311/2016 Z. z, zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 338/2020 Z. z., zákona č. 146/2021 Z. z., zákona č. 412/2021 Z. z., zákona č. 246/2022 Z. z., zákona č. 183/2023 Z. z. a zákona č. 330/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5 ods. 1, § 19 ods. 1, § 66 ods. 1 písm. b) a § 76 ods. 1 písm. e) sa slovo „pätnásty“ nahrádza slovom „štrnásty“.
2. § 16 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c) probačný program alebo iný výchovný program v konaní proti mladistvému.“.
3. § 19 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Mladistvému možno v konaní o priestupku proti občianskemu spolunažívaniu, priestupku na úseku ochrany pred alkoholizmom a inými toxikomániami, priestupku extrémizmu alebo priestupku diváckeho násilia3ab) uložiť na návrh orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately3ac) povinnosť zúčastniť sa probačného programu alebo iného výchovného programu.3ad)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3ab až 3ad znejú:
3ab) § 26 zákona č. 1/2014 Z. z..
3ac) § 17 ods. 1 písm. g) tretí bod zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. .../2024 Z. z.
3ad) § 2 ods. 1 písm. a) ôsmy bod zákona č. 550/2003 Z. z. o probačných a mediačných úradníkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. .../2024 Z. z.“.
4. V § 21 ods. 1 písm. h) sa slovo „obmedzujúce“ nahrádza slovami „alebo neplní ochranné“.
5. V § 30 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) neoprávnene prechováva inú návykovú látku, než je alkohol.“
Doterajšie písmená c) až h) sa označujú ako písmená d) až i).
6. V § 30 odsek 2 znie:
„(2) Za priestupok podľa odseku 1 písm. a), d) alebo e) možno uložiť pokutu do 300 eur, za priestupok podľa odseku 1 písm. b), c), f), g) alebo h) možno uložiť pokutu do 500 eur a za priestupok podľa odseku 1 písm. i) možno uložiť pokutu do 1 000 eur; zákaz činnosti do jedného roka možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 písm. g), do dvoch rokov za priestupok podľa odseku 1 písm. h) a do troch rokov za priestupok podľa odseku 1 písm. i).“
7. V § 74 ods. 2 poslednej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak bol mladistvému uložený probačný program alebo iný výchovný program, rozhodnutie sa oznamuje aj probačnému a mediačnému úradníkovi súdu, v ktorého obvode mladistvý obvyklý pobyt.“.
8. V § 93 sa na konci pripája táto veta: „Dodržiavanie uloženého ochranného opatrenia podľa § 16 písm. c) kontroluje probačný a mediačný úradník, ktorý zabezpečuje jeho výkon; o priebehu výkonu ochranného opatrenia informuje orgán, ktorý rozhodol o jeho uložení a orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, na návrh ktorého bolo ochranné opatrenie uložené.“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Cieľom pozmeňujúceho návrhu je zosúladiť právnu úpravu zákona o priestupkoch a Trestného zákona vo vzťahu k vekovej hranici zodpovednosti páchateľa za protiprávne konanie a zmierniť tak súčasný stav akejsi osobitnej priestupkovej imunity osôb po dovŕšení 14. a neprekročení 15. roku veku. Navrhuje sa, aby sa súčasná hranica, kedy vzniká páchateľovi priestupková zodpovednosť, znížila z veku 15 rokov na 14 rokov veku, rovnako, ako je to v prípade trestnoprávnej zodpovednosti. Súčasne stanovená veková hranica priestupkovej zodpovednosti spôsobuje viaceré problémy v aplikačnej praxi. Nezriedkavými totiž prípady, keď sa protiprávneho konania dopustila osoba po dovŕšení 14. roku veku, t. j. trestnoprávne zodpovedná osoba, voči ktorej však z dôvodu nízkeho veku nebolo možné vyvodiť priestupkovú zodpovednosť. Taktiež časté prípady, kedy osoby mladšie ako 15 rokov využívané na páchanie priestupkovej činnosti inými osobami, ktoré zneužívajú nepostihnuteľnosť
takýchto osôb. Navrhované zníženie vekovej hranice priestupkovej zodpovednosti predstavuje najefektívnejší nástroj prevencie kriminálneho správania maloletých osôb. S ohľadom na posilnenie restoratívnej justície sa navrhuje v priestupkovom konaní zaviesť probačné programy.
83. V čl. VI 7. bod § 46 ods. 7 sa za slovo „colníkov,“ vkladajú slová „ich spolupáchateľov alebo účastníkov takéhoto trestného činu alebo ostatných členov organizovanej skupiny, extrémistickej skupiny alebo nebezpečného zoskupenia,“.
Doplnenie právnej úpravy sa navrhuje v nadväznosti na zmenu v § 10 ods. 7 písm. b) Trestného poriadku.
84. Za čl. VII sa vkladá nový čl. VIII, ktorý znie:
„Čl. VIII
Zákon č. 550/2003 Z. z. o probačných a mediačných úradníkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 300/2005 Z. z., zákona č. 517/2008 Z. z., zákona č. 400/2009 Z. z., zákona č. 78/2015 Z. z., zákona č. 174/2015 Z. z., zákona č. 321/2018 Z. z. a zákona č. 214/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo v priestupkovom konaní, ak ide o mladistvého“.
2. V § 2 ods. 1 písm. a) prvom bode sa za slová „probačných programov“ vkladajú slová „alebo iných výchovných programov“.
3. V § 2 ods. 1 sa písmeno a) dopĺňa ôsmym bodom, ktorý znie:
„8. kontrola, organizovanie a výkon probačných programov a iných výchovných programov, kontrola povinností a obmedzení, ak boli uložené mladistvému v priestupkovom konaní,“
4. V § 2 ods. 2 prvá veta znie: „Mediácia v trestnom konaní a v priestupkovom konaní sa vykonáva so súhlasom obvineného a poškodeného, ktorí tento súhlas môžu vziať späť.“.
5. § 2 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ak osoba v čase konania mediácie v trestnom konaní nedovŕšila devätnásty rok veku, probačný a mediačný úradník upovedomí o konaní mediácie jej obhajcu, zákonného zástupcu a orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately. Dohodu o náhrade škody podpisuje mladistvý a poškodený, a ak mladistvý nedovŕšil osemnásty rok veku, dohodu podpisuje aj zákonný zástupca mladistvého.“.
6. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) podnetu orgánu oprávneného objasňovať alebo prejednávať priestupok, ak ide o mediáciu, alebo na žiadosť účastníka konania, ak ide o mediáciu,
f) rovnopisu rozhodnutia správneho orgánu, ktorým bola uložená povinnosť zúčastniť sa probačného programu alebo iného výchovného programu, z ktorého vyplýva povinnosť vykonať probáciu.“.
7. V § 6 ods. 8 sa za slovo „spisov“ vkladajú slová „alebo do priestupkových spisov“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Aplikačná prax a navrhované zmeny v súvislosti s restoratívnou justíciou si vyžadujú, aby v tomto kontexte došlo k úprave pojmov ale aj obsahu vykonávaných činnosti v procese mediácie a probácie. Cieľom je precizovať jednotlivé činnosti probačného a mediačného úradníka do podoby, ktorá posilňuje exaktnejšie jeho mandát do kvalitatívnejšej podoby, ktorá korešponduje aj s európskymi štandardmi. Pozmeňujúci návrh o. i. rozširuje kompetentnosť probačného a mediačného úradníka o prípady mladistvých, ktorí riešení v intenciách zákona č. 372/1992 Z . z. o priestupkoch.
85. Za čl. VIII sa vkladá nový čl. IX, ktorý znie:
„Čl. IX
Zákon č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 215/2008 Z. z., zákona č. 466/2008 Z. z., zákona č. 317/2009 Z. z., zákona č. 180/2011 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona č. 310/2014 Z. z., zákona č. 131/2015 Z. z., zákona č. 175/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 61/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 89/2020 Z. z., zákona č. 331/2020 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 418/2021 Z. z., zákona č. 199/2022 Z. z., zákona č. 232/2022 Z. z., zákona č. 345/2022 Z. z., zákona č. 376/2022 Z. z., zákona č. 50/2023 Z. z. a zákona č. 192/2023 Z. z. sa mení takto:
V § 17 ods. 1 písmeno g) znie:
„g) v priestupkovom konaní
1. plní úlohy podľa osobitného predpisu,13a)
2. poskytuje pomoc mladistvému,
3. navrhuje účasť mladistvého na probačnom programe alebo inom výchovnom programe,13b) ak je to vzhľadom na osobu mladistvého alebo jeho postoj k vykonávaným opatreniam sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately vhodné a účelné,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13a a 13b znejú:
13a) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
13b) § 19 ods. 5 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení zákona č. .../2024 Z. z.“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú, čo sa zohľadní aj v ustanovení o účinnosti.
Zmena právnej úpravy súvisí so zmenou procesných postupov pri stíhaní priestupkov páchaných mladistvými páchateľmi, kde sa upravuje, že orgán sociálnoprávnej kurately bude navrhovať účasť mladistvého na probačnom alebo inom výchovnom programe, ak to vzhľadom na osobu mladistvého alebo jeho
postoj k vykonávaným opatreniam sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately bude vhodné a účelné.
86. V čl. X 8. bod sa slová „§ 24 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 24 ods. 2 a 3“.
Navrhovaná zmena jednoznačnejšie vyjadruje povinnosť dodržania lehôt na rozhodnutie o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu aj pri podaní sťažnosti s odkladným účinkom. V odseku 3 ide o predĺženú lehotu, pričom uvedené predĺženie nemôže byť výsledkom odkladného účinku sťažnosti.
87. V čl. XIV 7. bod znie:
„7. Za § 36 sa vkladá § 36a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 36a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 15. marca 2024
Právna úprava, ktorá nadobudne účinnosť 15. marca 2024 sa vzťahuje na rozhodnutia o uložení trestu prepadnutia majetku podľa § 13 ods. 1 tohto zákona účinného do 14. marca 2023, ktoré nadobudli právoplatnosť pred 14. marcom 2024, ak rozhodnutia o uložení trestu prepadnutia majetku neboli ešte celkom vykonané, takéto rozhodnutia boli vydané na základe aplikácie právneho predpisu, jeho časti alebo niektorého ustanovenia, ktoré stratili účinnosť podľa čl. 125 ods. 3 Ústavy Slovenskej republiky a súd na návrh oprávnenej osoby povolil obnovu konania podľa osobitného predpisu.“.“.
Preberá sa analogicky prechodné ustanovenie z čl. I týkajúce sa trestu prepadnutia majetku.
88. V čl. XVI sa slová „1. januára 2024“ nahrádzajú slovami „15. marca 2024“ “, slová „čl. II bodu 44“ sa nahrádzajú slovami „čl. II bodu 43“ a slová „15. januára 2024“ sa nahrádzajú slovami „20. marca 2024“.
V tejto súvislosti sa vykonajú nasledovné zmeny:
-v čl. I 163. bod § 438k v nadpise sa slová „1. januára 2024“ nahrádzajú slovami „15. marca 2024“ a v § 438k ods. 5 7 sa slová „1. január 2024“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „15. marec 2024“ v príslušnom tvare a v § 438k ods. 5 a 6 sa slová „31. decembra 2023“ nahrádzajú slovami „14. marca 2024“,
-v čl. II 116. bod § 567t v nadpise sa slová „1. januára 2024“ nahrádzajú slovami „15. marca 2024“ a v § 567t ods. 1 sa slová „31. decembra 2023“ sa nahrádzajú slovami „14. marca 2024“,
-v čl. VI 19. bod § 56ag v nadpise sa slová „1. januára 2024“ nahrádzajú slovami „15. marca 2024“ a v texte ustanovenia sa slová „15. január 2024“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „20. marec 2024“ v príslušnom tvare,
-v čl. VI 20. bod § 56ah vrátane nadpisu sa slová „15. januára 2024“ nahrádzajú slovami „20. marca 2024“,
-v čl. VII 22. bod § 265zf v nadpise sa slová „1. januára 2024“ nahrádzajú slovami „15. marca 2024“,v texte ustanovenia sa slová „14. januára 2024“ nahrádzajú slovami „19. marca 2024“ a slová „15. januáru 2024“ sa nahrádzajú slovami „20. marcu 2024“,
-v čl. XV 3. bod § 47a v nadpise sa slová „15. januára 2024“ nahrádzajú slovami „20. marca 2024“.
Navrhuje sa posun účinnosti zákona o tri mesiace. Na tento účel sa upravuje jednak článok o účinnosti, tak aj prechodné ustanovenia v príslušných novelizačných článkoch. Taktiež sa navrhuje zjednotiť účinnosť všetkých bodov.