ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
117 schôdza
Č.: KNR-UPV-4181/2026-5
419
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
z 9. apríla 2026
k vládnemu návrhu zákona o rovnakom odmeňovaní mužov a žien za rovnakú prácu alebo za prácu rovnakej hodnoty a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1142)
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o rovnakom odmeňovaní mužov a žien za rovnakú prácu alebo za prácu rovnakej hodnoty a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1142);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o rovnakom odmeňovaní mužov a žien za rovnakú prácu alebo za prácu rovnakej hodnoty a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1142) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C.p o v e r u j e
predsedu výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci.
Miroslav Čellár
predseda výboru
overovatelia výboru:
Štefan Gašparovič
Branislav Vančo
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 419
z 9. apríla 2026
____________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona o rovnakom odmeňovaní mužov a žien za rovnakú prácu alebo za prácu rovnakej hodnoty a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1142)
___________________________________________________________________________
1.V čl. I § 11 ods. 1 sa slová „ktorú utrpela v súvislosti s“ nahrádzajú slovami „ktorá jej bola spôsobená“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa spresňuje znenie v súlade so zaužívaným spôsobom.
2.V čl. I § 14 ods. 1 písm. b) sa nad slovo „rovnosť“ vkladá nový odkaz 18) a poznámka pod čiarou v znení:
18) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (Ú. v. L 403, 30. 12. 2006) v platnom znení.“.
Nasledujúci odkaz sa primerane prečísluje.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa odkazuje na právne záväzný akt, v ktorom je predmetný inštitút upravený.
3.V čl. I § 14 ods. 1 písm. e) sa na konci vety za slovom „diskriminácie“ pripájajú slová „vrátane uplatnených nárokov“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa spresňuje znenie v súlade s čl. 29 ods. 3 písm. e) smernice, ktorá vyžaduje agregáciu určených údajov, vrátane žalôb podaných na súdy spolu s uplatnenými nárokmi.
4.V čl. I § 14 ods. 4 druhá veta sa slová „nástroje a metodiky“ nahrádzajú slovami „analytické nástroje a metodiky“.
Spresnenie pojmu v súlade s ustanovením čl. I § 14 ods. 4 prvá veta.
5.V čl. I § 18 ods. 6 sa slová „nástroje a metodiky“ nahrádzajú slovami „analytické nástroje a metodiky“.
Spresnenie pojmu v súlade s ustanovením čl. I § 14 ods. 4 prvá veta.