Národná rada Slovenskej republiky
IX. volebné obdobie
Č: KNR-VHZ-4253/2026-4
1143a
S p o l o č n á s p r á v a
výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1143) v druhom čítaní
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti ako gestorský výbor k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1143) (ďalej len „gestorský výbor“) podáva Národnej rade Slovenskej republiky podľa § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov (ďalej len „rokovací poriadok“) spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky.
I.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 1296 z 3. februára 2026 pridelila predmetný návrh zákona na prerokovanie týmto výborom:
Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky,
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo a
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti.
Výbory prerokovali návrh zákona v lehote určenej uznesením Národnej rady Slovenskej republiky.
II.
Poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie členmi výborov, ktorým bol návrh zákona pridelený, neoznámili gestorskému výboru v určenej lehote žiadne stanovisko k predmetnému návrhu zákona (§ 75 ods. 2 rokovacieho poriadku).
2
III.
Návrh zákona odporúčali Národnej rade Slovenskej republiky schváliť:
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky uznesením č. 429 z 9. apríla 2026 a
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti uznesením č. 246 z 9. apríla 2026.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo o návrhu zákona k termínu konania schôdze gestorského výboru o návrhu nerokoval.
IV.
Z uznesení výborov Národnej rady Slovenskej republiky uvedených pod bodom III tejto správy vyplývajú nasledujúce pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
1.V čl. I sa za bod 2 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. V poznámke pod čiarou k odkazu 15 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto citácie: „nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2025/40 z 19. decembra 2024 o obaloch a odpade z obalov, o zmene nariadenia (EÚ 2019/1020 a smernice (EÚ) 2019/904 a o zrušení smernice 94/62/ ES (Ú. v. L, 2025/40, 22.1.2025), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2025/2509 z 26. novembra 2025 o bezpečnosti hračiek a o zrušení smernice 2009/48/ES (Ú. v. EÚ L, 2025/2509, 12.12.2025).“.“
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická úprava súčasného znenia zákona z dôvodu doplnenia aktuálnych európskych právnych predpisov do príslušnej poznámky pod čiarou.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
2.V čl. I sa za bod 10 vkladajú nové body 11 a 12, ktoré znejú:
„11. V poznámke pod čiarou k odkazu 45 sa za citáciu Nariadenie (EÚ) 2024/1781.“ vkladá citácia „Nariadenie (EÚ) 2025/2509.“
12.V poznámke pod čiarou k odkazu 46 sa za citáciu „Čl. 69 71 nariadenia (EÚ) 2024/1781.“ vkladá citácia Čl. 45 až 48 nariadenia (EÚ) 2025/2509.“.“
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
3
Legislatívno-technická úprava súčasného znenia zákona z dôvodu doplnenia aktuálnych európskych právnych predpisov do príslušnej poznámky pod čiarou.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
3.V čl. I sa za bod 10 vkladajú nové body 11 a 12, ktoré znejú:
„11. V § 27 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Orgán dohľadu nad určenými výrobkami podľa § 26 písm. a) je pri výkone dohľadu povinný kontrolovať splnenie povinností hospodárskeho subjektu podľa osobitného predpisu,66b) v rámci ktorého preskúma správnosť použitia kritérií podľa osobitného predpisu66c) a súlad so základnými požiadavkami podľa osobitného predpisu,66d) ak hospodársky subjekt vo vzťahu k určenému výrobku podľa osobitného predpisu66e) uplatňuje ustanovenia o zásadnej a neprimeranej záťaži podľa osobitného predpisu.66b)“.
Doterajšie odseky 3 až 10 sa označujú ako odseky 4 až 11.
Poznámky pod čiarou k odkazom 66b až 66e znejú:
66b) § 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. xxx/2026 Z. z.
66c) Príloha č. 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. xxx/2026 Z. z.
66d) § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. xxx/2026 Z. z.
66e) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. xxx/2026 Z. z.“.
12. V § 27 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Ak o uloženom opatrení podľa odseku 1 písm. a), e) j) Komisia rozhodne, že je neopodstatnené, alebo orgán dohľadu nad určenými výrobkami rozhodne, že námietka podľa odseku 4 voči uloženému opatreniu podľa odseku 1 písm. d) j) je opodstatnená, orgán dohľadu nad určenými výrobkami uložené opatrenie zruší.“.
Doterajšie odseky 5 až 11 sa označujú ako odseky 6 až 12.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Zmenou v bode 11. sa navrhuje odstrániť neúplná transpozícia článku 19 ods. 2 Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882. Článok 19 ods. 2 znie: „Ak sa hospodársky subjekt odvoláva na článok 14 tejto smernice, príslušné orgány dohľadu nad trhom pri vykonávaní dohľadu nad trhom s výrobkami:
a) skontrolujú, či hospodársky subjekt vykonal posúdenie uvedené v článku 14;
b) preskúmajú toto posúdenie a jeho výsledky vrátane správneho použitia kritérií stanovených v prílohe VI a
c) skontrolujú súlad s uplatniteľnými požiadavkami na prístupnosť.“
Zmenou v bode 12. sa navrhuje doplniť chýbajúca transpozícia článku 21
4
ods. 2: „Ak sa vnútroštátne opatrenie uvedené v odseku 1 považuje za opodstatnené, všetky členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie stiahnutia výrobku, ktorý nie je v súlade, zo svojich trhov a informujú o tom Komisiu. Ak sa vnútroštátne opatrenie považuje za neopodstatnené, dotknutý členský štát toto opatrenie stiahne.“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť
4.V čl. I sa za bod 12 vkladá nový bod 13, ktorý znie:
„13. V § 29 ods. 4 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) jednotný úrad pre spoluprácu, Komisiu a členský štát prostredníctvom informačného a komunikačného systému75) v rozsahu podľa osobitného predpisu76) o určenom výrobku a o zrušenom uloženom opatrení podľa § 27 ods. 1 písm. a), e) až j) a ods. 5,“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Zmenou sa navrhuje doplniť chýbajúca transpozícia článku 21 ods. 2: „Ak sa vnútroštátne opatrenie uvedené v odseku 1 považuje za opodstatnené, všetky členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie stiahnutia výrobku, ktorý nie je v súlade, zo svojich trhov a informujú o tom Komisiu. Ak sa vnútroštátne opatrenie považuje za neopodstatnené, dotknutý členský štát toto opatrenie stiahne.“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť
5.V čl. I bode 13 sa slovo „c)“ nahrádza slovom „d)“, slovo „d)“ sa nahrádza slovom „e)“, slovo „e)“ sa nahrádza slovom „f)“ a slovo „f)“ sa nahrádza slovom „g)“.
Legislatívno-technická úprava v nadväznosti na vloženie nového písmena b) v § 29 ods. 4.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť
6.V čl. I sa za bod 13 vkladajú nové body 14 a 15, ktoré znejú:
„14. V § 29 ods. 6 úvodnej vete sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
15. § 29 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Orgán dohľadu nad určenými výrobkami podľa § 26 písm. a) poskytne spotrebiteľovi informácie podľa osobitného predpisu81a) na žiadosť spotrebiteľa v prístupnej forme a bez
5
dodatočných nákladov, ak poskytnutie informácií nepredstavuje porušenie alebo ohrozenie obchodného tajomstva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 81a znie:
81a) § 14 ods. 2 druhá veta a § 14 ods. 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. xxx/2026 Z. z.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Uvedenou zmenou sa navrhuje odstrániť neúplná transpozícia článku 19 ods. 3 Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882.
Článok 19 ods. 3 uvedenej smernice znie: „Členské štáty zabezpečia, aby sa informácie, ktoré majú k dispozícii orgány dohľadu nad trhom a ktoré sa týkajú súladu s uplatniteľnými požiadavkami na prístupnosť stanovenými v tejto smernici zo strany hospodárskych subjektov a posúdenia stanoveného v článku 14 boli na vyžiadanie sprístupnené v prístupnom formáte spotrebiteľom okrem prípadov, keď tieto informácie nie je možné poskytnúť z dôvodov dôvernosti, ako sa stanovuje v článku 19 ods. 5 nariadenia (ES) č. 765/2008.“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť
7.V čl. I sa za bod 14 vkladá nový bod 15, ktorý znie:
„15. § 30 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ak ide o verejné obstarávanie určeného výrobku podľa osobitného predpisu,66e) na výkon dohľadu nad verejným obstarávaním podľa osobitného predpisu83) sa ustanovenia § 26 až 28 nevzťahujú.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 83 znie:
83) § 167 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Uvedenou zmenou sa navrhuje odstrániť neúplná transpozícia článku 29 ods. 3 a článku 30 ods. 5 Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882. Článok 29 ods. 3 a článok 30 ods. 5 uvedenej smernice znejú: „Tento článok sa nevzťahuje na postupy obstarávania, ktoré podliehajú smernici 2014/24/EÚ alebo smernici 2014/25/EÚ.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť
6
8.Za čl. I sa vkladá nový čl. II, ktorý znie:
„ČI. II
Zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 10/2006 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 319/2017 Z. z., zákona č. 351/2022 Z. z., zákona č. 54/2023 Z. z. a zákona č. 150/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 5 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
„a) zabezpečuje príjem tiesňového volania, volania eCall,
30)
príjem krátkych textových správ (SMS) a odpoveď na príjem tiesňovej komunikácie na jednotnom európskom čísle tiesňového volania 112 prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase, a ak ministerstvo umožňuje príjem videa, zabezpečuje použitie tiesňovej komunikácie prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie vrátane textu v reálnom čase a videa v podobe úplnej konverzačnej služby,
b) spracúva a vyhodnocuje informácie o tiesňovej komunikácii podľa písmena a) a zabezpečuje činnosť súvisiacu s poskytnutím pomoci v tiesni podľa odseku 3 písm. a),“.
2.V § 5 ods. 2 písm. k) sa slová „zvukových záznamov hovorov a prehľad prijatých krátkych textových správ (SMS) súvisiacich s tiesňovým volaním“ nahrádzajú slovami „záznamov tiesňovej komunikácie podľa písmena a)“.
3.V § 19 ods. 1 písm. a) sa slová „volaním alebo neodôvodneným zaslaním krátkej textovej správy (SMS)“ nahrádzajú slovami „použitím tiesňovej komunikácie podľa § 5 ods. 2 písm. a)“.
4.Za § 20aa sa vkladá § 20ab, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 20ab
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. mája 2026
Ministerstvo zabezpečí tiesňovú komunikáciu podľa § 5 ods. 2 písm. a) v znení účinnom od 30. mája 2026, spracúvanie a vyhodnocovanie informácií z tiesňovej komunikácie podľa § 5 ods. 2 písm. b) v znení účinnom od 30. ja 2026 najneskôr do 28. júna 2027.“.“.
Nasledujúce články sa primerane preznačia.
Nový čl. II nadobúda účinnosť 30. mája 2026, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Podľa čl. 4 ods. 8 a oddielu IV a oddielu V prílohy smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019 o požiadavkách na prístupnosť výrobkov a služieb (Ú. v. L 151, 7.6.2019, s. 70 115) sa na tiesňovú komunikáciu na jednotné európske číslo tiesňového volania
7
„112“ musí náležite odpovedať nielen použitím synchronizovanej hlasovej tiesňovej komunikácie, ale aj použitím synchronizovanej textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase tak, aby sluchovo znevýhodnené osoby mohli písať a dostávať textové správy interaktívnym spôsobom a v reálnom čase. Podľa čl. 31 ods. 3 predmetnej smernice sa členské štáty môžu rozhodnúť uplatňovať opatrenia týkajúce sa povinností stanovených v článku 4 ods. 8 najneskôr od 28. júna 2027.
V roku 2026 je plánované zavedenie nového informačného systému príjmu a spracovania informácií integrovaného záchranného systému, ktorý postupne implementuje technické riešenie, ktoré poskytne okamžitú obojsmernú komunikáciu v reálnom čase (real time chat). Tým bude naplnená požiadavka na alternatívny a okamžitý spôsob komunikácie v zmysle zásady dostupnosti tiesňových služieb.
Vzhľadom na potrebu adekvátnej reakcie na odôvodnené stanovisko Európskej komisie s cieľom vyhnúť sa negatívnym konzekvenciám vyplývajúcim z prípadného porušenia práva je potrebné urgentne prijať príslušnú právnu úpravu, ktorou sa Slovenská republika zaviaže k implementácii príslušného spôsobu komunikácie pri tiesňovom volaní.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť
9.Za čl. I sa vkladá nový čl. II, ktorý znie:
„Čl. II
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 266/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 659/2005 Z. z., zákona č. 275/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 678/2006 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 199/2007 Z. z., zákona č. 323/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 383/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 390/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 57/2010 Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 468/2010 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 223/2012 Z. z., zákona č. 287/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 150/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 436/2013 Z. z., zákona č. 102/2014 Z. z., zákona č. 292/2014 Z. z., zákona č. 324/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z., zákona č. 171/2015 Z. z., zákona č. 357/2015 Z. z., zákona č. 375/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 301/2016 Z. z., zákona č. 310/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 352/2016 Z. z., zákona č. 146/2017 Z. z., zákona č. 243/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 372/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 134/2020 Z. z., zákona č. 360/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 214/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 368/2021 Z. z., zákona č. 503/2021 Z. z., zákona č. 101/2022 Z. z., zákona č. 113/2022 Z. z., zákona č. 121/2022 Z. z., zákona č. 137/2022 Z. z.,
8
zákona č. 389/2022 Z. z., zákona č. 402/2022 Z. z., zákona č. 520/2022 Z. z., zákona č. 72/2023 Z. z., zákona č. 118/2024 Z. z., zákona č. 142/2024 Z. z., zákona č. 201/2024 Z. z., zákona č. 70/2025 Z. z. a zákona č. 150/2025 Z. z. sa mení takto:
1.V § 19a ods. 6 sa vypúšťa tretia veta a štvrtá veta.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24aia sa vypúšťa.
2.V § 19a ods. 10 sa vypúšťa posledná veta.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.
Nový článok nadobúda účinnosť 30. júna 2026, čo sa premietne do článku o účinnosti.
K čl. II v nadväznosti na úpravy v bode 11 Spoločnej správy (čl. IV) sa navrhuje vypustiť príslušné časti ustanovení zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
10.Za čl. III sa vkladajú nové čl. IV až VI, ktoré znejú:
„Čl. IV
Zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 438/2015 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 93/2017 Z. z., zákona č. 248/2017 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 269/2018 Z. z., zákona č. 345/2018 Z. z., zákona č. 215/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 62/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 141/2021 Z. z., zákona č. 214/2021 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 64/2022 Z. z., zákona č. 86/2022 Z. z., zákona č. 121/2022 Z. z., zákona č. 151/2022 Z. z., zákona č. 32/2024 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., zákona č. 142/2024 Z. z., zákona č. 179/2024 Z. z., zákona č. 201/2024 Z. z., zákona č. 247/2024 Z. z., zákona č. 381/2024 Z. z., zákona č. 388/2024 Z. z., zákona č. 153/2025 Z. z. a zákona č. 385/2025 Z. z. sa mení takto:
1.V § 42 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) zohľadnia požiadavky na prístupnosť výrobkov a služieb podľa osobitných prepisov50b) a riešenia vhodné pre všetkých užívateľov okrem náležite odôvodnených prípadov; ak právne záväzné akty Európskej únie ustanovujú záväzné požiadavky na prístupnosť výrobkov a služieb alebo riešenia vhodné pre všetkých užívateľov, v technických požiadavkách verejný obstarávateľ a obstarávateľ uvedú odkaz na príslušné právne záväzné akty Európskej únie,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 50b znie:
9
50b) Napríklad zákon č. 351/2022 Z. z. o prístupnosti výrobkov a služieb pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. xxx/2026 Z. z. o prístupnosti výrobkov nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 283/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na prístupnosť služieb pre osoby so zdravotným postihnutím, kritériá funkčnosti a kritériá na posúdenie neprimeranej záťaže.“.
2.Poznámky pod čiarou k odkazom 82 a 83 znejú:
82) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 z 9. marca 2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS (Ú. v. L 88, 4. 4. 2011) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/3110 z 27. novembra 2024, ktorým sa stanovujú harmonizované pravidlá uvádzania stavebných výrobkov na trh a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. L, 2024/3110, 18. 12. 2024), zákon č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
83) § 3 ods. 1 a 2 zákona č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení zákona č. 297/2023 Z. z.“.
Čl. V
Zákon č.
452/2021 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 533/2021 Z. z., zákona č. 351/2022 Z. z., zákona č. 205/2023 Z. z., zákona č. 287/2023 Z. z., zákona č. 46/2024 Z. z., zákona č. 108/2024 Z. z., zákona č. 334/2024 Z. z., zákona č. 366/2024 Z. z., zákona č. 367/2024 Z. z., zákona č. 26/2025 Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z. a zákona č. 297/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 86 ods. 3 písmená c) a d) znejú:
„c) bezplatne volať na národné čísla tiesňového volania,
d) bezplatne volať a bezplatne zasielať SMS na jednotné európske číslo tiesňového volania „112“ a používať tiesňovú komunikáciu na jednotnom európskom čísle tiesňového volania „112“ prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase, a ak ministerstvo vnútra umožňuje príjem videa, bezplatne používať tiesňovú komunikáciu prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase, a videa v podobe úplnej konverzačnej služby,“.
2.V § 93 odsek 4 znie:
„(4) Podnik uvedený v odseku 2 je povinný bezplatne zabezpečiť koncovým užívateľom jednotného európskeho čísla tiesňového volania „112“ tiesňové volanie, volanie eCall,
109)
zasielanie krátkych textových správ (SMS) a odpoveď na príjem tiesňovej komunikácie prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase, a ak ministerstvo vnútra umožňuje príjem videa, zabezpečiť použitie tiesňovej komunikácie prostredníctvom synchronizovanej hlasovej komunikácie, textovej komunikácie vrátane textu v reálnom čase a videa v podobe úplnej konverzačnej služby.“.
10
3.Za § 131e sa vkladá § 131f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 131f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. mája 2026
Právo účastníka podľa § 86 ods. 3 písm. d) v znení účinnom od 30. mája 2026 a povinnosť podniku podľa § 93 ods. 4 v znení účinnom od 30. mája 2026 sa uplatnia na základe zabezpečenia technického riešenia odpovede na tiesňovú komunikáciu ministerstvom vnútra.147e)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 147e znie:
147e) § 5 ods. 2 písm. a) a § 20ab zákona č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení neskorších predpisov.“.
Čl. VI
Zákon č. 351/2022 Z. z. o prístupnosti výrobkov a služieb pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 318/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý znie:
„§ 5a
Ak služba spĺňa požiadavky na prístupnosť služby pre osoby so zdravotným postihnutím, nemožno zakázať, obmedziť alebo brániť poskytovaniu služby z dôvodov týchto požiadaviek.“.
2.V § 8 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) zverejňuje na svojom webovom sídle
1.svoje kontaktné údaje a právomoci,
2.správu o svojej činnosti podľa písmen a) a b),
3.informácie o výsledku svojej činnosti podľa písmen a), b) a d),“.
3.V § 8 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Slovenská obchodná inšpekcia na vyžiadanie poskytuje informácie podľa odseku 2 písm. c) v prístupnom formáte.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
4.Za § 10 sa vkladá § 10a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 10a
Spoločné ustanovenie
Ak ide o verejné obstarávanie služby podľa § 2, na výkon dohľadu nad verejným obstarávaním podľa osobitného predpisu23) sa ustanovenia § 8 a 10 nevzťahujú.“.
11
Poznámka pod čiarou k odkazu 23 znie:
23) § 167 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.“.
Nasledujúci článok sa primerane preznačí.
Nové čl. IV VI nadobúdajú účinnosť 30. mája 2026, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
K čl. IV
Uvedenou zmenou sa navrhuje odstrániť neúplná transpozícia článku 24 ods. 1 Smernice Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 v súlade s požiadavkou článku 24 ods. 1 uvedenej smernice „Pokiaľ ide o výrobky a služby uvedené v článku 2 tejto smernice, požiadavky na prístupnosť stanovené v prílohe I tejto smernice predstavujú záväzné požiadavky na prístupnosť v zmysle článku 42 ods. 1 smernice 2014/24/EÚ a článku 60 ods. 1 smernice 2014/25/EÚ.“.
K čl. V
Podľa čl. 4 ods. 8 a oddielu IV a oddielu V prílohy smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019 o požiadavkách na prístupnosť výrobkov a služieb (Ú. v. L 151, 7.6.2019, s. 70 115) sa na tiesňovú komunikáciu na jednotné európske číslo tiesňového volania „112“ musí náležite odpovedať nielen použitím synchronizovanej hlasovej tiesňovej komunikácie, ale aj použitím synchronizovanej textovej komunikácie, vrátane textu v reálnom čase tak, aby sluchovo znevýhodnené osoby mohli písať a dostávať textové správy interaktívnym spôsobom a v reálnom čase. Podľa čl. 31 ods. 3 predmetnej smernice sa členské štáty môžu rozhodnúť uplatňovať opatrenia týkajúce sa povinností stanovených v článku 4 ods. 8 najneskôr od 28. júna 2027.
V roku 2026 je plánované zavedenie nového informačného systému príjmu a spracovania informácií integrovaného záchranného systému, ktorý postupne implementuje technické riešenie, ktoré poskytne okamžitú obojsmernú komunikáciu v reálnom čase (real time chat). Tým bude naplnená požiadavka na alternatívny a okamžitý spôsob komunikácie v zmysle zásady dostupnosti tiesňových služieb.
Vzhľadom na potrebu adekvátnej reakcie na odôvodnené stanovisko Európskej komisie s cieľom vyhnúť sa negatívnym konzekvenciám vyplývajúcim z prípadného porušenia práva je potrebné urgentne prijať príslušnú právnu úpravu, ktorou sa Slovenská republika zaviaže k implementácii príslušného spôsobu komunikácie pri tiesňovom volaní.
Úprava uvedená v čl. V zodpovedá úprave v čl. II, ktorá ustanovuje právo účastníka využívajúceho telekomunikačné služby na použitie tohto spôsobu tiesňovej komunikácie a zároveň povinnosť operátorov zabezpečiť jej prenos.
12
K čl. VI
K bodu 1
Uvedenou zmenou sa navrhuje odstrániť neúplná transpozícia článku 6 Smernice Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882, ktorý bol iba čiastočne transponovaný. Podľa článku 6 uvedenej smernice „Členské štáty nesmú brániť z dôvodov týkajúcich sa požiadaviek na prístupnosť tomu, aby boli na ich území sprístupnené na trhu výrobky alebo aby boli na ich území poskytované služby, ktoré sú v súlade s touto smernicou.“.
K bodom 2 a 3:
Uvedenou zmenou sa navrhuje odstrániť neúplná transpozícia článku 23 ods. 2 Smernice Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882. Článok 23 ods. 2 druhá veta a tretia veta uvedenej smernice znejú: „Členské štáty zabezpečia, aby verejnosť bola informovaná o existencii, povinnostiach, identite, činnosti a rozhodnutiach orgánov uvedených v prvom pododseku. Uvedené orgány sprístupnia tieto informácie na vyžiadanie v prístupných formátoch.“.
K bodu 4
Uvedenou zmenou sa navrhuje odstrániť neúplná transpozícia článku 29 ods. 3 a článku 30 ods. 5 Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882. Článok 29 ods. 3 a článok 30 ods. 5 uvedenej smernice znejú: „Tento článok sa nevzťahuje na postupy obstarávania, ktoré podliehajú smernici 2014/24/EÚ alebo smernici 2014/25/EÚ.“.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť
11.Za čl. III sa vkladá nový čl. IV, ktorý znie:
„Čl. IV
Zákon č. 142/2024 Z. z. o mimoriadnych opatreniach pre strategické investície a pre výstavbu transeurópskej dopravnej siete a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 350/2024 Z. z. a zákona č. 26/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 4 ods. 12 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 sa vypúšťa.
2.V § 4 sa vypúšťa odsek 13.
Doterajší odsek 14 sa označuje ako odsek 13.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10 sa vypúšťa.
13
3.V § 5 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená a) až c).
4.V § 18 ods. 2 sa za slová „druhého bodu“ vkladajú slová „alebo z rozpočtu investora podľa § 2 písm. a) tretieho bodu, ak tento investor vykonáva činnosti vo verejnom záujme54a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 54a znie:
54a)§ 2 ods. 2 zákona č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme.“.
5.§ 29 vrátane nadpisu znie:
„§ 29
Splnomocňovacie ustanovenie
Vláda nariadením ustanoví kritériá, na základe ktorých bude príslušné ministerstvo vyhodnocovať, či predložený investičný projekt spĺňa podmienky podľa § 3 na určenie ako strategickej investície.“.
Nasledujúci článok sa primerane prečísluje.
Nový článok nadobúda účinnosť 30. júna 2026 čo sa premietne do článku o účinnosti.
K čl. IV bodom 1 3: Ministerstvo financií Slovenskej republiky (MF SR) je na základe uznesenia vlády SR č. 221/2021 vykonávateľom Reformy 3, komponentu 18, míľnika C18.3. Plánu obnovy a odolnosti SR. Míľnik je definovaný tak, že investičný proces bude štandardizovaný pre všetky projekty, ktoré sa budú hodnotiť centrálne a v počiatočnom štádiu. Tento míľnik je potrebné splniť do 30.6.2026. MF SR v r. 2024 navrhovalo zmenu tohto míľnika, a to zvýšenie hranice hodnotenia pre investičné projekty z 1 mil. na 40 mil. €. Túto zmenu Európska komisia dňa 16. 12. 2024 odmietla, a to najmä z dôvodu špecifických ustanovení zákona č. 142/2024 Z. z. o mimoriadnych opatreniach pre strategické investície a pre výstavbu transeurópskej dopravnej siete a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktoré umožňujú vláde SR rozhodnúť, že pri strategickej investícii nebude posudzovať štúdiu uskutočniteľnosti MF SR, ale príslušné ministerstvo. Európska komisia upozornila, že ak míľnik C18.3 nebude splnený do predkladania 9. žiadosti o platbu (august/september 2026), hrozí krátenie príspevku o približne 430 mil. EUR. Na základe uvedeného sa vo vzťahu k plneniu Reformy 3, komponentu 18, míľnika C18.3 Plánu obnovy a odolnosti SR vypúšťa možnosť vlády určiť iný subjekt na vykonanie hodnotenia štúdie uskutočniteľnosti.
K čl. IV bodu 4: Navrhuje sa spresnenie okruhu subjektov na ktoré sa vzťahuje § 18 ods. 2.
K čl. IV bodu 5: V nadväznosti na navrhovanú opravu v bodoch 1 3
14
sa navrhuje vykonať súvisiacu legislatívnotechnickú úpravu v § 29.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
Gestorský výbor odporúča hlasovať o bodoch 1 až 11 spoločne, s odporúčaním s c h v á l i ť.
V.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k predmetnému návrhu zákona vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom III tejto správy a v stanoviskách poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto návrhu zákona
odporúča Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1143) s c h v á l i ť v znení pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto spoločnej správe, ktoré gestorský výbor odporúčal schváliť.
Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania návrhu zákona v druhom čítaní bola schválená uznesením Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti č. 255 z 9. apríla 2026.
Týmto uznesením výbor zároveň poveril spoločnú spravodajkyňu Andreu Szabóovú predložiť návrhy v zmysle príslušných ustanovení rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.
Bratislava 9. apríla 2026
Róbert P u c i
predseda Výboru NR SR
pre hospodárske záležitosti