NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
IX. volebné obdobie
Návrh
ZÁKON
z ........... 2026,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 180/2014 Z. z. o podmienkach výkonu volebného práva a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 180/2014 Z. z. o podmienkach výkonu volebného práva a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 239/2014 Z. z., zákona č. 356/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 69/2017 Z. z., zákona č. 73/2017 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 130/2017 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 131/2017 Z. z., zákona č. 165/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 344/2018 Z. z., zákona č. 37/2019 Z. z., zákona č. 413/2019 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 512/2021 Z. z., zákona č. 185/2022 Z. z., zákona č. 468/2022 Z. z., zákona č. 170/2023 Z. z. a zákona č. 94/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 8 odsek 5 znie:
„(5) Pre hlasovanie v zahraničí vo voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky, vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky a v referende voličmi, ktorí nemajú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a voličmi, ktorí majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a v čase volieb sa zdržiavajú mimo jej územia, utvára Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zahraničných vecí”) osobitné volebné okrsky (ďalej len „osobitný okrsok“) najneskôr 35 dní predo dňom konania volieb a určuje volebné miestnosti na zastupiteľských úradoch Slovenskej republiky, ktorými sa na účely tohto zákona rozumejú diplomatické misie a konzulárne úrady. Osobitný okrsok sa utvára tak, aby zahŕňal spravidla 1 000 voličov. Osobitné okrsky sa označujú poradovým číslom
v súvislom číselnom rade arabskými číslami. Poradovým číslom sa osobitný okrsok označuje aj vtedy, ak je na zastupiteľskom úrade vytvorený len jeden osobitný okrsok.“.
2.§ 11a až 11c vrátane nadpisov znejú:
„§ 11a
Osobitný zoznam voličov
(1) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch vo voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky, vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky a v referende voličmi, ktorí nemajú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a voličmi, ktorí majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a v čase volieb sa zdržiavajú mimo jej územia, vyhotovuje a vedie osobitný zoznam voličov v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch podľa § 11b.
(2) Volič sa do osobitného zoznamu voličov zapisuje na základe žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom. Žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade sa podáva elektronicky prostredníctvom služieb informačného systému pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch. Na žiadosť podanú iným spôsobom sa neprihliada. Postup podania žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade ustanovuje zákon v osobitných častiach.
(3) O voličovi zapísanom do osobitného zoznamu voličov sa uvádzajú tieto údaje:
a) meno a priezvisko,
b) rodné číslo,
c) adresa trvalého pobytu na území Slovenskej republiky voliča, ktorý trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
d) zastupiteľský úrad, na ktorom chce vykonať hlasovanie,
e) e-mailová adresa voliča, ktorý požiadal o hlasovanie na zastupiteľskom úrade.
(4) Z osobitného zoznamu voličov vyhotoví ministerstvo vnútra zoznam voličov pre osobitný okrsok utvorený ministerstvom zahraničných vecí na zastupiteľskom úrade podľa § 8 ods. 5 (ďalej len „zoznam voličov osobitného okrsku“), ktorý doručí ministerstvu zahraničných vecí elektronicky najneskôr 30 dní predo dňom konania volieb. Ministerstvo zahraničných vecí doručí zoznam voličov osobitného okrsku elektronicky príslušnému zastupiteľskému úradu najneskôr 20 dní predo dňom konania volieb.
(5) Vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky ministerstvo vnútra doručí ministerstvu zahraničných vecí elektronicky zoznam voličov osobitného okrsku pre prvé kolo volieb a zoznam voličov osobitného okrsku pre druhé kolo volieb, a to najneskôr 30 dní pred prvým kolom volieb. Ministerstvo zahraničných vecí doručí zoznamy voličov osobitného okrsku podľa prvej vety elektronicky príslušnému zastupiteľskému úradu najneskôr 20 dní predo dňom konania prvého kola volieb.
(6) Vedúci zastupiteľského úradu odovzdá zoznam voličov osobitného okrsku okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok najneskôr hodinu pred začatím hlasovania v prvý deň hlasovania na zastupiteľskom úrade. O voličovi zapísanom do zoznamu voličov osobitného okrsku sa uvádzajú tieto údaje:
a) meno a priezvisko,
b) rodné číslo.
(7) V zozname voličov osobitného okrsku sa voliči vedú v abecednom poradí podľa priezviska.
(8) Zoznam voličov podľa
§ 9
,
§ 11
a odseku 1 je neverejný zoznam, pričom údaje z neho nebudú poskytované tretím stranám, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 11b
Informačný systém pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch
(1) Ministerstvo vnútra vytvára, spravuje a prevádzkuje informačný systém pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch. Prostredníctvom informačného systému pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch môžu voliči, ktorí nemajú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a voliči, ktorí majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a v čase volieb sa zdržiavajú mimo jej územia, elektronicky požiadať o hlasovanie na zastupiteľskom úrade vo voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky, vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky a v referende.
(2) Ministerstvo vnútra na účel hlasovania na zastupiteľských úradoch spracúva osobné údaje voliča v rozsahu podľa § 11a ods. 3. Ministerstvo zahraničných vecí a zastupiteľský úrad na účel hlasovania na zastupiteľských úradoch spracúvajú osobné údaje voliča v rozsahu podľa § 11a ods. 3 písm. a), b) a písm. d).
§ 11c
Hlasovací preukaz
(1) Vo voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky, vo voľbách do Európskeho parlamentu, vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky, v ľudovom hlasovaní o odvolaní prezidenta Slovenskej republiky a v referende voličovi, ktorý nebude môcť voliť vo volebnom okrsku, v ktorého zozname voličov je zapísaný, vydá obec na jeho žiadosť hlasovací preukaz a zo zoznamu voličov ho vyčiarkne s poznámkou o vydaní hlasovacieho preukazu.
(2) Hlasovací preukaz sa vydáva najskôr 30 dní predo dňom konania volieb. Hlasovací preukaz pre druhé kolo volieb prezidenta Slovenskej republiky sa vydáva najskôr 30 dní predo dňom konania prvého kola volieb.
(3) Volič môže požiadať o vydanie hlasovacieho preukazu
a) osobne najneskôr posledný pracovný deň predo dňom konania volieb v úradných hodinách obce,
b) prostredníctvom splnomocnenej osoby na základe predloženého splnomocnenia s údajmi o voličovi podľa § 9 ods. 3 najneskôr posledný pracovný deň predo dňom konania volieb v úradných hodinách obce,
c) v listinnej podobe alebo elektronicky tak, aby žiadosť o vydanie hlasovacieho preukazu bola doručená obci najneskôr v posledný pracovný deň predo dňom konania volieb v úradných hodinách obce, ak volič žiada, aby hlasovací preukaz prevzala iná, ním určená osoba,
d) v listinnej podobe tak, aby žiadosť o vydanie hlasovacieho preukazu bola doručená obci najneskôr 15 pracovných dní predo dňom konania volieb, ak volič žiada o zaslanie hlasovacieho preukazu na ním určenú adresu,
e) elektronicky tak, aby žiadosť o vydanie hlasovacieho preukazu bola doručená obci najneskôr 15 pracovných dní predo dňom konania volieb, ak volič žiada o zaslanie hlasovacieho preukazu na ním určenú adresu; na tento účel obec zverejňuje na svojom webovom sídle elektronickú adresu na doručenie žiadosti a ak obec nemá webové sídlo, zverejní elektronickú adresu na doručenie žiadosti na úradnej tabuli obce.
(4) Žiadosť podľa odseku 3 písm. c) musí obsahovať
a) údaje o voličovi podľa § 9 ods. 3 a
b) meno, priezvisko a číslo občianskeho preukazu osoby, ktorá prevezme hlasovací preukaz najneskôr v posledný pracovný deň predo dňom konania volieb v úradných hodinách obce, pričom pri prevzatí preukáže svoju totožnosť občianskym preukazom a prevzatie hlasovacieho preukazu potvrdí svojím podpisom.
(5) V prípade podania žiadosti podľa odseku 3 písm. a), b) alebo c) obec vydá hlasovací preukaz bezodkladne.
(6) Žiadosť podľa odseku 3 písm. d) alebo písm. e) musí obsahovať
a) údaje o voličovi podľa § 9 ods. 3 a
b) adresu, na ktorú obec zašle hlasovací preukaz.
(7) Obec zašle hlasovací preukaz voličovi do vlastných rúk na adresu, ktorú uviedol vo svojej žiadosti podľa odseku 3 písm. d) alebo písm. e) najneskôr do troch pracovných dní od doručenia žiadosti.
(8) Ministerstvo vnútra najneskôr 35 dní predo dňom konania volieb oznámi príslušnej obci zoznam voličov s trvalým pobytom na jej území, ktorí požiadali o hlasovanie na zastupiteľskom úrade, v rozsahu údajov meno, priezvisko, rodné číslo a adresa trvalého pobytu. Obec nevydá hlasovací preukaz voličovi, ktorý požiadal o hlasovanie na zastupiteľskom úrade.
(9) Tlačivá hlasovacích preukazov zabezpečuje ministerstvo vnútra. Ministerstvo vnútra doručí hlasovacie preukazy obciam prostredníctvom okresných úradov. Okresný úrad doručí obciam podľa osobitného predpisu hlasovací preukaz aj v jazyku národnostnej menšiny. Hlasovací preukaz musí mať ochranné prvky a miesto pre údaje o voličovi podľa § 9 ods. 3. Na hlasovacom preukaze musí byť údaj, pre aké voľby sa vydáva, ďalej miesto pre údaje o mene a priezvisku osoby, ktorá ho vydala, pre jej podpis a dátum jeho vydania. Hlasovací preukaz opatrí obec odtlačkom úradnej pečiatky obce.
(10) O vydaných hlasovacích preukazoch vedie obec evidenciu. Evidencia obsahuje číslo hlasovacieho preukazu, údaje o voličovi podľa § 9 ods. 3 a dátum jeho vydania. Súčasťou evidencie je žiadosť voliča o vydanie hlasovacieho preukazu podľa odseku 3 písm. c), d) alebo písm. e) a splnomocnenie na podanie žiadosti o vydanie hlasovacieho preukazu podľa odseku 3 písm. b).
(11) Pri strate alebo odcudzení hlasovacieho preukazu obec voličovi nový hlasovací preukaz nevydá.
(12) Hlasovací preukaz oprávňuje na zápis do zoznamu voličov v ktoromkoľvek volebnom okrsku.“.
3.V § 12 ods. 3 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) ministerstvo zahraničných vecí,“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).
4.V § 15 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
(9) Ministerstvo zahraničných vecí
a)organizačne a technicky zabezpečuje prípravu, priebeh a vykonanie volieb do Národnej rady Slovenskej republiky, volieb prezidenta Slovenskej republiky a referenda na zastupiteľských úradoch,
b)zabezpečuje informovanie voličov o voľbách na zastupiteľských úradoch a podmienkach ich konania,
c)v spolupráci s ministerstvom vnútra a štatistickým úradom zabezpečuje telekomunikačné spojenie medzi zastupiteľskými úradmi a ministerstvom zahraničných vecí,
d)odovzdáva štatistickému úradu podklady pre utvorenie a aktualizáciu zoznamu osobitných okrskov,
e)v spolupráci so štatistickým úradom zabezpečuje podmienky pre činnosť odborného sumarizačného útvaru osobitnej okresnej volebnej komisie na ministerstve zahraničných vecí,
f)v spolupráci so zastupiteľskými úradmi zabezpečuje tlač hlasovacích lístkov vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky a v referende; po dohode s ministerstvom vnútra aj vo voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky,
g)v spolupráci s príslušným zastupiteľským úradom zabezpečuje pre okrskovú volebnú komisiu utvorenú pre osobitný okrsok volebnú miestnosť, materiálne prostriedky a osoby na organizačnú a technickú prípravu hlasovania na zastupiteľskom úrade,
h)plní ďalšie úlohy podľa osobitných častí tohto zákona.“.
Doterajšie odseky 9 až 13 sa označujú ako odseky 10 až 14.
5.V § 15 ods. 10 sa slová „okresnú volebnú komisiu pre voľbu poštou“ nahrádzajú slovami „osobitnú okresnú volebnú komisiu“.
6.V § 18 ods. 1 a ods. 5 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová „ak v osobitnej časti nie je ustanovené inak.“.
7.V § 19 ods. 4 sa slová „predseda štátnej komisie“ nahrádzajú slovami „minister zahraničných vecí“.
8.V § 20 ods. 3 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová „ak v odseku 4 nie je ustanovené inak.“
9.§ 20 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Hlasovanie na zastupiteľských úradoch vo voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky, vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky a v referende sa koná
a) na území štátov Ameriky v dvoch po sebe nasledujúcich dňoch, ktorými sú:
1. piatok predchádzajúci dňu konania volieb podľa odseku 3 v čase od pätnástej hodiny do dvadsiatej druhej hodiny miestneho času a
2. sobota od šiestej hodiny do štrnástej hodiny miestneho času,
b) na území ostatných štátov v sobotu, kedy hlasovanie začína o šiestej hodine a končí o dvadsiatej prvej hodine miestneho času.
10.§ 21 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Ministerstvo zahraničných vecí vo voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky, vo voľbách prezidenta Slovenskej republiky a v referende informuje voličov o podmienkach práva voliť na zastupiteľských úradoch, čase konania volieb na zastupiteľskom úrade, osobitnom okrsku, volebnej miestnosti, stručnom spôsobe úpravy hlasovacieho lístka a povinnosti voliča preukázať sa pred hlasovaním občianskym preukazom alebo cestovným dokladom vydaným Slovenskou republikou.“.
11.V § 22 odsek 7 znie:
„(7) Vo volebnej miestnosti osobitného okrsku musí byť štátna vlajka Slovenskej republiky a štátny znak Slovenskej republiky, volebná schránka, schránka na odloženie nepoužitých alebo nesprávne upravených hlasovacích lístkov, zoznam voličov osobitného okrsku podľa
§ 11a ods.
6, dostatočný počet hlasovacích lístkov a nepriehľadných obálok rovnakej veľkosti, akosti a farby opatrených odtlačkom úradnej pečiatky zastupiteľského úradu (ďalej len „obálka na hlasovanie“), hlasovacie lístky s označením „vzor“ a informácia pre voliča o spôsobe hlasovania. Vybavenie volebnej miestnosti osobitného okrsku zabezpečuje ministerstvo zahraničných vecí v spolupráci s príslušným zastupiteľským úradom. Volebná miestnosť osobitného okrsku musí byť vybavená osobitnými priestormi na úpravu hlasovacích lístkov a písacími potrebami na úpravu hlasovacích lístkov. Počet osobitných priestorov na úpravu hlasovacích lístkov určuje ministerstvo zahraničných vecí s prihliadnutím na počet voličov v osobitnom okrsku.“.
12.V § 24 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Mimo územia Slovenskej republiky nie je možné hlasovať prostredníctvom prenosnej volebnej schránky.“.
13.V § 30 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová „ak v osobitnej časti nie je ustanovené inak.“.
14.§ 30 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Zápisnicu okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade bezodkladne po vyhlásení výsledkov volieb štátnou komisiou zverejňuje štátna komisia na svojom webovom sídle. Povinnosť zverejnenia podľa prvej vety zaniká uplynutím 30 dní po vyhlásení výsledkov volieb štátnou komisiou.“.
15.V § 31 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok odovzdáva volebné dokumenty do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.“.
16.V § 34 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) osobitnú okresnú volebnú komisiu ministerstvo zahraničných vecí,“.
17.V § 34 ods. 1 písm. e) sa za slovami „okrskovú volebnú komisiu“ vypúšťa čiarka a slová „okrskovú volebnú komisiu utvorenú pre osobitný okrsok“.
18.V § 34 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) okrskovú volebnú komisiu utvorenú pre osobitný okrsok ministerstvo zahraničných vecí.“.
19.V § 34 sa vypúšťa odsek 4.
20.V § 36 ods. 2 písmeno b) znie:
„b) na ministerstve zahraničných vecí, ak ide o člena osobitnej okresnej volebnej komisie alebo okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok,“.
21.V § 36 ods. 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok,“.
22.V § 36 ods. 4 prvej vete sa slová „člen okresnej volebnej komisie pre voľbu poštou“ nahrádzajú slovami „člen osobitnej okresnej volebnej komisie“.
23.V § 36 sa vypúšťa odsek 5.
24.§ 37 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ministerstvo zahraničných vecí usmerňuje zastupiteľské úrady pri vynakladaní finančných prostriedkov na prípravu, vykonanie a zisťovanie výsledkov volieb v zahraničí.“.
25.V § 39 ods. 1 prvej vete sa slová „samosprávnym krajom a ministerstvu vnútra“ nahrádzajú slovami „samosprávnym krajom, ministerstvu vnútra a ministerstvu zahraničných vecí“.
26.V § 47 odsek 2 znie:
„(2) Na účely zisťovania výsledkov hlasovania na zastupiteľských úradoch sa utvára osobitná okresná volebná komisia. Do osobitnej okresnej volebnej komisie môže delegovať politická strana alebo koalícia, ktorej kandidátna listina bola zaregistrovaná, jedného člena a jedného náhradníka. Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka do osobitnej okresnej volebnej komisie doručí politická strana alebo koalícia ministrovi zahraničných vecí v lehote uvedenej v rozhodnutí o vyhlásení volieb.“.
27.V § 47 ods. 5 a § 199 ods. 5 druhá veta znie: „Ak osobitná okresná volebná komisia nie je utvorená spôsobom ustanoveným v odseku 2 alebo ak sa počet jej členov zníži pod päť a nie je náhradník, chýbajúcich členov vymenúva minister zahraničných vecí.“.
28.V § 47 ods. 6 a § 199 ods. 6 druhá veta znie: „Prvé zasadanie osobitnej okresnej volebnej komisie sa uskutoční v lehote uvedenej v rozhodnutí o vyhlásení volieb; zasadanie zvoláva minister zahraničných vecí.“.
29.V § 47 ods. 9 a § 199 ods. 8 sa slová „okresnej volebnej komisii pre voľbu poštou“ nahrádzajú slovami „osobitnej okresnej volebnej komisii“.
30.V § 47 odsek 11 znie:
„(11) Osobitná okresná volebná komisia
a) dohliada na pripravenosť okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky zabezpečovať úlohy podľa tohto zákona,
b) prerokúva informácie ministerstva zahraničných vecí o organizačnej a technickej príprave hlasovania na zastupiteľských úradoch,
c) prerokúva informácie o zabezpečení činnosti svojho odborného sumarizačného útvaru,
d) dohliada na spracovanie výsledkov hlasovania na zastupiteľských úradoch,
e) vyhotovuje zápisnicu o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch,
f) odovzdáva volebné dokumenty do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.“.
31.V § 48 a § 200 druhá veta znie: „Zapisovateľa osobitnej okresnej volebnej komisie vymenúva a odvoláva minister zahraničných vecí.“.
32.V § 49 sa vypúšťajú odseky 2, 9 a 11.
Doterajšie odseky 3 8 sa označujú ako odseky 2 7 a odsek 10 sa označuje ako odsek 8.
33.V § 49 ods. 4 a 5 sa vypúšťa druhá veta.
34.Za § 49 sa vkladá § 49a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 49a
Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok
(1) Minister zahraničných vecí najneskôr 25 dní predo dňom konania volieb vymenuje predsedu a dvoch členov okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok, spravidla zo zamestnancov pôsobiacich na zastupiteľskom úrade. Vymenovaný člen musí mať najmenej 18 rokov veku, spôsobilosť na právne úkony a musí ovládať slovenský jazyk.
(2) Do okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok môže delegovať jedného člena a jedného náhradníka aj politická strana alebo koalícia, ktorej kandidátna listina bola zaregistrovaná. Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka do okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok doručí politická strana alebo koalícia ministrovi zahraničných vecí najneskôr 25 dní predo dňom konania volieb; na tento účel ministerstvo zahraničných vecí najneskôr 35 dní predo dňom konania volieb zverejní na svojom webovom sídle počet osobitných okrskov utvorených na zastupiteľských úradoch a ich sídla. Delegovaný člen musí mať najmenej 18 rokov veku, spôsobilosť na právne úkony a pobyt v krajine sídla zastupiteľského úradu, v ktorého osobitnom okrsku bude vykonávať funkciu člena okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok.
(3) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka podľa odseku 2 obsahuje
a) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu člena v krajine sídla zastupiteľského úradu, telefonický kontakt a e-mailový kontakt,
b) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu náhradníka v krajine sídla zastupiteľského úradu, telefonický kontakt a e-mailový kontakt,
c) podpis osoby oprávnenej konať za politickú stranu a odtlačok pečiatky politickej strany; ak ide o koalíciu, meno, priezvisko, podpis osoby oprávnenej konať za každú politickú stranu tvoriacu koalíciu a odtlačok jej pečiatky.
(4) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka podľa odseku 2 možno doručiť v listinnej podobe alebo elektronickej podobe. Lehota na doručenie oznámenia sa končí uplynutím posledného dňa lehoty. Na oznámenia doručené po uplynutí tejto lehoty sa neprihliada.
(5) Ak sa počet členov podľa odseku 1 zníži pod tri v deň konania volieb na zastupiteľskom úrade, chýbajúcich členov vymenuje vedúci zastupiteľského úradu.
(6) Prvé zasadanie okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok sa uskutoční najneskôr 15 dní predo dňom konania volieb; zasadanie zvoláva vedúci zastupiteľského úradu. Člen podľa odseku 2 sa prvého zasadania nemusí zúčastniť.
(7) Člen okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok sa ujíma svojej funkcie zložením sľubu podľa § 18 ods. 3 najneskôr pred začatím hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade.
(8) Späťvzatie kandidátnej listiny politickou stranou alebo koalíciou za následok zánik členstva tejto politickej strany alebo koalície v okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok.
(9) Členstvo v okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok zaniká aj dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní člena politickou stranou alebo koalíciou, ktorá ho delegovala, alebo doručením písomného oznámenia člena o vzdaní sa funkcie ministrovi zahraničných vecí, ktorý povolá náhradníka. Členstvo v okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok zaniká aj vtedy, ak člen nezloží sľub najneskôr pred začatím hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade.
(10) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok
a) zabezpečuje správny priebeh hlasovania na zastupiteľskom úrade,
b) sčítava hlasy a vyhotovuje zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade,
c) odovzdáva volebné dokumenty zastupiteľskému úradu, ktorý zabezpečí ich doručenie do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.“.
35.V § 50 ods. 4 písmeno b) znie:
„b) potvrdenie o uhradení volebnej kaucie (ďalej len „kaucia“) v sume 25-násobku priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom sa vyhlasujú voľby, zaokrúhlenej nahor na celé euro; ak priemerná nominálna mesačná mzda zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom sa vyhlasujú voľby ešte nebola zverejnená, použije sa údaj o priemernej nominálnej mesačnej mzde zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za posledný dostupný kalendárny rok, zaokrúhlený nahor na celé euro,“.
36.V § 55 ods. 3 štvrtej vete sa vypúšťa bodkočiarka, časť vety za bodkočiarkou a vypúšťa sa šiesta veta.
37.V § 55 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ministerstvo vnútra doručuje hlasovacie lístky pre potreby hlasovania na zastupiteľských úradoch ministerstvu zahraničných vecí najneskôr 20 dní predo dňom konania volieb. Ministerstvo zahraničných vecí zabezpečí, aby boli hlasovacie lístky doručené zastupiteľským úradom najneskôr 48 hodín pred prvým dňom hlasovania na zastupiteľských úradoch. Postup podľa tretej vety a štvrtej vety sa neuplatní, ak si tlač hlasovacích lístkov zabezpečí zastupiteľský úrad sám.
38.V § 55 ods. 7 sa za slovom „Volič“ vypúšťa čiarka a slová „ktorý hlasuje na území Slovenskej republiky,“.
39.V § 57 ods. 2 sa slovo „poštou“ nahrádza slovami „na zastupiteľskom úrade“.
40.V § 57 ods. 3 úvodná veta znie: „Na zastupiteľskom úrade môže voliť“.
41.Nadpis pod § 58 a § 206 znie: „Spôsob hlasovania na území Slovenskej republiky“.
42.§ 59 a 60 vrátane nadpisov znejú:
„§ 59
Žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade
(1) Volič, ktorý nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a volič, ktorý trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a v čase volieb sa zdržiava mimo jej územia, môže požiadať o hlasovanie na zastupiteľskom úrade elektronicky prostredníctvom služieb informačného systému pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch.
(2) Na odoslanie žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade je potrebné úspešné overenie totožnosti voliča. Totožnosť voliča sa overuje
a) úspešnou autentifikáciou prostredníctvom ústredného portálu verejnej správy alebo
b) uvedením rodného čísla a čísla občianskeho preukazu, alebo rodného čísla a čísla cestovného dokladu vydaného Slovenskou republikou.
(3) Ministerstvo vnútra overuje totožnosť voliča podľa odseku 2 písm. b) na účely získania údajov v rozsahu
§ 11a ods. 3 písm. a) c)
z informačného systému registra fyzických osôb, informačného systému evidencie občianskych preukazov a informačného systému centrálnej evidencie cestovných dokladov.
(4) Volič v žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade uvedie aj e-mailovú adresu a zastupiteľský úrad, na ktorom chce vykonať hlasovanie. Volič odošle žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade najneskôr 40 dní predo dňom konania volieb; v tejto lehote môže volič svoju žiadosť zmeniť alebo zrušiť.
(5) Po odoslaní žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade bude voličovi na e-mailovú adresu, ktorú uviedol vo svojej žiadosti, odoslaná výzva na overenie tejto e-mailovej adresy. Volič musí vykonať overenie e-mailovej adresy do jednej hodiny od odoslania výzvy.
(6) Volič sa do osobitného zoznamu voličov zapíše, ak odoslal v lehote podľa odseku 4 úplnú žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade a ak overil e-mailovú adresu v lehote podľa odseku 5. O zapísaní do osobitného zoznamu voličov a o stave vybavenia žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade sa voličovi zasiela notifikácia na overenú e-mailovú adresu a do elektronickej schránky.
§ 60
Spôsob hlasovania na zastupiteľskom úrade
(1) Volič po príchode do volebnej miestnosti osobitného okrsku, v ktorého zozname voličov je zapísaný, preukazuje svoju totožnosť občianskym preukazom alebo cestovným dokladom vydaným Slovenskou republikou. Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok vydá voličovi hlasovacie lístky a prázdnu obálku na hlasovanie.
(2) Volič vkladá v osobitnom priestore na úpravu hlasovacích lístkov do obálky na hlasovanie jeden hlasovací lístok. Na hlasovacom lístku, ktorý vkladá do obálky na hlasovanie, môže zakrúžkovaním poradového čísla najviac u štyroch kandidátov uvedených na jednom hlasovacom lístku vyznačiť, ktorému z kandidátov dáva prednosť.
(3) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok zisťuje výsledky hlasovania v osobitnom okrsku po uplynutí času hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade podľa § 20 ods. 4 písm. a) druhého bodu alebo písm. b) alebo po ukončení hlasovania všetkými voličmi zapísanými v zozname voličov príslušného osobitného okrsku. O ukončení hlasovania v osobitnom okrsku bezodkladne informuje osobitnú okresnú volebnú komisiu.
(4) Na postup pri zisťovaní výsledkov hlasovania na zastupiteľskom úrade sa vzťahujú ustanovenia
§ 29
,
§ 61
a
62
primerane.
(5) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok vyhotoví zápisnicu o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému štatistického úradu. Dva rovnopisy vytlačenej zápisnice podpisujú predseda a ostatní členovia okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok. Ak niektorý z členov okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok túto zápisnicu nepodpísal, môže v zápisnici uviesť dôvody nepodpísania. Nepodpísanie zápisnice nemá vplyv na jej platnosť. Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok bezodkladne po podpísaní zápisnice zašle elektronicky vyhotovenú zápisnicu osobitnej okresnej volebnej komisii.
(6) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok v zápisnici o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade uvádza
a) počet voličov zapísaných v zozname voličov osobitného okrsku,
b) počet voličov, ktorí sa zúčastnili hlasovania v osobitnom okrsku,
c) počet odovzdaných obálok na hlasovanie,
d) počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu alebo koalíciu,
e) počet voličov, ktorí využili právo prednostného hlasu pre kandidátov politickej strany alebo koalície,
f) počet platných prednostných hlasov odovzdaných pre jednotlivých kandidátov podľa politických strán alebo koalícií.
(7) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok odovzdá jeden rovnopis vytlačenej a podpísanej zápisnice o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade príslušnému zastupiteľskému úradu, ktorý zabezpečí jej doručenie do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.
(8) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok ukončí svoju činnosť na pokyn osobitnej okresnej volebnej komisie.
(9) Na overovanie zápisníc okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky osobitnou okresnou volebnou komisiou sa vzťahuje
§ 64
primerane. Osobitná okresná volebná komisia overuje doručené zápisnice okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky priebežne počas času hlasovania na zastupiteľských úradoch podľa § 20 ods. 4.
(10) Osobitná okresná volebná komisia v zápisnici o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch uvádza
a) počet osobitných okrskov a počet okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky, ktoré doručili výsledok hlasovania na zastupiteľskom úrade,
b) počet voličov zapísaných v osobitnom zozname voličov podľa § 11a ods. 1,
c) počet voličov, ktorí sa zúčastnili hlasovania na zastupiteľských úradoch,
d) počet odovzdaných obálok na hlasovanie,
e) celkový počet platných hlasov,
f) počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu alebo koalíciu,
g) počet voličov, ktorí využili právo prednostného hlasu pre kandidátov politickej strany alebo koalície,
h) počet platných prednostných hlasov odovzdaných pre jednotlivých kandidátov podľa politických strán alebo koalícií.
(11) Na vyhotovenie zápisnice osobitnej okresnej volebnej komisie sa vzťahuje
§ 32 ods. 1
primerane. Osobitná okresná volebná komisia bezodkladne zasiela elektronicky štátnej komisii podpísanú zápisnicu o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch a bezodkladne zabezpečí doručenie jedného rovnopisu zápisnice štátnej komisii. Osobitná okresná volebná komisia ukončí svoju činnosť na pokyn štátnej komisie.“.
43.§ 60a a § 208a sa vypúšťajú.
44.V § 62 ods. 1 sa vypúšťa tretia veta.
45.V § 69 ods. 1 písm. f) a § 214 ods. 1 písm. f) sa slová „ktorých návratná obálka bola doručená“ nahrádzajú slovami „ktorí hlasovali na zastupiteľských úradoch“.
46.V § 80 ods. 4 písmeno a) znie:
„a) potvrdenie o uhradení volebnej kaucie v sume 2,5-násobku priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom sa vyhlasujú voľby, zaokrúhlenej nahor na celé euro; ak priemerná nominálna mesačná mzda zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom sa vyhlasujú voľby ešte nebola zverejnená, použije sa údaj o priemernej nominálnej mesačnej mzde zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za posledný dostupný kalendárny rok, zaokrúhlený nahor na celé euro,“.
47.§ 100 vrátane nadpisu znie:
„§ 100
Okresná volebná komisia
(1) Do okresnej volebnej komisie môže delegovať politická strana alebo koalícia, ktorá je zastúpená v Národnej rade Slovenskej republiky, a petičný výbor jedného člena a jedného náhradníka. Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka doručí politická strana, koalícia alebo petičný výbor prednostovi okresného úradu v lehote uvedenej v rozhodnutí o vyhlásení volieb.
(2) Na účely zisťovania výsledkov hlasovania na zastupiteľských úradoch sa utvára osobitná okresná volebná komisia. Do osobitnej okresnej volebnej komisie môže delegovať politická strana alebo koalícia, ktorá je zastúpená v Národnej rade Slovenskej republiky, a petičný výbor jedného člena a jedného náhradníka. Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka do osobitnej okresnej volebnej komisie doručí politická strana, koalícia alebo petičný výbor ministrovi zahraničných vecí v lehote uvedenej v rozhodnutí o vyhlásení volieb.
(3) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka obsahuje
a) meno, priezvisko a dátum narodenia člena s uvedením adresy, na ktorú možno doručovať písomnosti, a telefonického kontaktu a e-mailového kontaktu,
b) meno, priezvisko a dátum narodenia náhradníka s uvedením adresy, na ktorú možno doručovať písomnosti, a telefonického kontaktu a e-mailového kontaktu,
c) meno, priezvisko a podpis osoby
1. oprávnenej konať za politickú stranu a odtlačok pečiatky politickej strany,
2. oprávnenej konať za každú politickú stranu tvoriacu koalíciu a odtlačok jej pečiatky, ak ide o koalíciu,
3. určenej pre styk s orgánom verejnej správy, ak ide o petičný výbor.
(4) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka možno doručiť v listinnej podobe alebo elektronickej podobe. Lehota na doručenie oznámenia sa končí uplynutím posledného dňa lehoty. Na oznámenia doručené po uplynutí tejto lehoty sa neprihliada.
(5) Ak okresná volebná komisia nie je utvorená spôsobom ustanoveným v odseku 1 alebo ak sa počet jej členov zníži pod päť a nie je náhradník, chýbajúcich členov vymenúva prednosta okresného úradu. Ak osobitná okresná volebná komisia nie je utvorená spôsobom ustanoveným v odseku 2 alebo ak sa počet jej členov zníži pod päť a nie je náhradník, chýbajúcich členov vymenúva minister zahraničných vecí.
(6) Prvé zasadanie okresnej volebnej komisie sa uskutoční v lehote uvedenej v rozhodnutí o vyhlásení volieb; zasadanie zvoláva prednosta okresného úradu. Prvé zasadanie osobitnej okresnej volebnej komisie sa uskutoční v lehote uvedenej v rozhodnutí o vyhlásení volieb; zasadanie zvoláva minister zahraničných vecí.
(7) Členstvo v okresnej volebnej komisii zaniká dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní člena politickou stranou, koalíciou alebo petičným výborom, ktorý ho delegoval, alebo doručením písomného oznámenia člena o vzdaní sa funkcie predsedovi okresnej volebnej komisie, ktorý povolá náhradníka. Členstvo v okresnej volebnej komisii zaniká aj vtedy, ak člen nezloží sľub najneskôr desať dní predo dňom konania volieb; to sa netýka náhradníka.
(8) Ustanovenie odseku 7 sa primerane vzťahuje aj na zánik členstva v osobitnej okresnej volebnej komisii.
(9) Okresná volebná komisia
a) dohliada na pripravenosť okrskových volebných komisií zabezpečovať úlohy podľa tohto zákona,
b) prerokúva informácie okresného úradu o organizačnej a technickej príprave volieb,
c) prerokúva informácie o zabezpečení činnosti svojho odborného sumarizačného útvaru,
d) dohliada na spracovanie výsledkov hlasovania,
e) vyhotovuje zápisnicu o výsledku hlasovania,
f) odovzdáva volebné dokumenty do úschovy okresnému úradu.
(10) Osobitná okresná volebná komisia
a) dohliada na pripravenosť okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky zabezpečovať úlohy podľa tohto zákona,
b) prerokúva informácie ministerstva zahraničných vecí o organizačnej a technickej príprave hlasovania na zastupiteľských úradoch,
c) prerokúva informácie o zabezpečení činnosti svojho odborného sumarizačného útvaru,
d) dohliada na spracovanie výsledkov hlasovania na zastupiteľských úradoch,
e) vyhotovuje zápisnicu o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch,
f) odovzdáva volebné dokumenty do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.
(11) Územný obvod okresnej volebnej komisie je zhodný s územným obvodom okresného úradu podľa osobitného predpisu.“.
48.V § 101 sa na konci vkladá táto veta: „Zapisovateľa osobitnej okresnej volebnej komisie vymenúva a odvoláva minister zahraničných vecí.“.
49.Za § 102 sa vkladá § 102a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 102a
Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok
(1) Minister zahraničných vecí najneskôr 25 dní predo dňom konania volieb vymenuje predsedu a dvoch členov okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok, spravidla zo zamestnancov pôsobiacich na zastupiteľskom úrade. Vymenovaný člen musí mať najmenej 18 rokov veku, spôsobilosť na právne úkony a musí ovládať slovenský jazyk.
(2) Do okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok môže delegovať jedného člena a jedného náhradníka aj politická strana alebo koalícia, ktorá zastúpenie v Národnej rade Slovenskej republiky a petičný výbor. Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka do okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok doručí politická strana, koalícia alebo petičný výbor ministrovi zahraničných vecí najneskôr 25 dní predo dňom konania volieb; na tento účel ministerstvo zahraničných vecí najneskôr 35 dní predo dňom konania volieb zverejní na svojom webovom sídle počet osobitných okrskov na zastupiteľských úradoch a ich sídla. Delegovaný člen musí mať najmenej 18 rokov veku, spôsobilosť na právne úkony a pobyt v krajine sídla zastupiteľského úradu, v ktorého osobitnom okrsku bude vykonávať funkciu člena okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok.
(3) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka podľa odseku 2 obsahuje
a) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu člena v krajine sídla zastupiteľského úradu, telefonický kontakt a e-mailový kontakt,
b) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu náhradníka v krajine sídla zastupiteľského úradu, telefonický kontakt a e-mailový kontakt,
c) meno, priezvisko a podpis osoby
1. oprávnenej konať za politickú stranu a odtlačok pečiatky politickej strany,
2. oprávnenej konať za každú politickú stranu tvoriacu koalíciu a odtlačok jej pečiatky, ak ide o koalíciu,
3. určenej pre styk s orgánom verejnej správy, ak ide o petičný výbor.
(4) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka podľa odseku 2 možno doručiť v listinnej podobe alebo elektronickej podobe. Lehota na doručenie oznámenia sa končí uplynutím posledného dňa lehoty. Na oznámenia doručené po uplynutí tejto lehoty sa neprihliada.
(5) Ak sa počet členov podľa odseku 1 zníži pod tri v deň konania volieb na zastupiteľskom úrade, chýbajúcich členov vymenuje vedúci zastupiteľského úradu.
(6) Prvé zasadanie okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok sa uskutoční najneskôr 15 dní predo dňom konania volieb; zasadanie zvoláva vedúci zastupiteľského úradu. Člen podľa odseku 2 sa prvého zasadania nemusí zúčastniť.
(7) Člen okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok sa ujíma svojej funkcie zložením sľubu podľa § 18 ods. 3 najneskôr pred začatím hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade.
(8) Členstvo v okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok zaniká dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní člena politickou stranou, koalíciou alebo petičným výborom, ktorý ho delegoval, alebo doručením písomného oznámenia člena o vzdaní sa funkcie ministrovi zahraničných vecí, ktorý povolá náhradníka. Členstvo v okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok zaniká aj vtedy, ak člen nezloží sľub najneskôr pred začatím hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade.
(9) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok
a) zabezpečuje správny priebeh hlasovania na zastupiteľskom úrade,
b) sčítava hlasy a vyhotovuje zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade,
c) odovzdáva volebné dokumenty zastupiteľskému úradu, ktorý zabezpečí ich doručenie do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.“.
50.V § 105 ods. 2 a § 204 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Na účely hlasovania na zastupiteľskom úrade zastupiteľský úrad v spolupráci s ministerstvom zahraničných vecí zabezpečí tlač potrebného počtu hlasovacích lístkov.“.
51.Za § 106 sa vkladajú § 106a a 106b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 106a
(1) Volič môže voliť na území Slovenskej republiky
a) vo volebnom okrsku, v ktorého zozname voličov je zapísaný alebo
b) v ktoromkoľvek volebnom okrsku na základe hlasovacieho preukazu.
(2) Volič môže voliť mimo územia Slovenskej republiky na zastupiteľskom úrade.
(3) Na zastupiteľskom úrade môže voliť
a) volič, ktorý nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a ktorý bol na základe žiadosti zapísaný do osobitného zoznamu voličov,
b) volič, ktorý trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, v čase volieb sa zdržiava mimo jej územia a ktorý bol na základe žiadosti zapísaný do osobitného zoznamu voličov.
§ 106b
Žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade
(1) Volič, ktorý nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a volič, ktorý trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a v čase volieb sa zdržiava mimo jej územia, môže požiadať o hlasovanie na zastupiteľskom úrade elektronicky prostredníctvom služieb informačného systému pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch.
(2) Na odoslanie žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade je potrebné úspešné overenie totožnosti voliča. Totožnosť voliča sa overuje
a) úspešnou autentifikáciou prostredníctvom ústredného portálu verejnej správy alebo
b) uvedením rodného čísla a čísla občianskeho preukazu, alebo rodného čísla a čísla cestovného dokladu vydaného Slovenskou republikou.
(3) Ministerstvo vnútra overuje totožnosť voliča podľa odseku 2 písm. b) na účely získania údajov v rozsahu
§ 11a ods. 3 písm. a) c)
z informačného systému registra fyzických osôb, informačného systému evidencie občianskych preukazov a informačného systému centrálnej evidencie cestovných dokladov.
(4) Volič v žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade uvedie aj e-mailovú adresu a miesto, kde vykoná hlasovanie. Volič odošle žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade najneskôr 40 dní predo dňom konania prvého kola volieb; v tejto lehote môže volič svoju žiadosť zmeniť alebo zrušiť. Lehota podľa predchádzajúcej vety platí aj v prípade, ak volič žiada o hlasovanie na zastupiteľskom úrade len v druhom kole volieb.
(5) Po odoslaní žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade bude voličovi na e-mailovú adresu, ktorú uviedol vo svojej žiadosti, odoslaná výzva na overenie tejto e-mailovej adresy. Volič musí vykonať overenie e-mailovej adresy do jednej hodiny od odoslania výzvy.
(6) Volič sa do osobitného zoznamu voličov zapíše, ak odoslal v lehote podľa odseku 4 úplnú žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade a ak overil e-mailovú adresu v lehote podľa odseku 5. O zapísaní do osobitného zoznamu voličov a o stave vybavenia žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade sa voličovi zasiela notifikácia na overenú e-mailovú adresu a do elektronickej schránky.“.
52.Nadpis pod § 107 znie: „Spôsob hlasovania na území Slovenskej republiky“.
53. V § 107 ods. 1 sa vypúšťajú slová „s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky“.
54.V § 107 sa vypúšťa odsek 5.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 5.
55.Za § 107 sa vkladá § 107a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 107a
Spôsob hlasovania na zastupiteľskom úrade
(1) Volič po príchode do volebnej miestnosti osobitného okrsku, v ktorého zozname voličov je zapísaný preukazuje svoju totožnosť občianskym preukazom alebo cestovným dokladom vydaným Slovenskou republikou. Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok vydá voličovi hlasovací lístok a prázdnu obálku na hlasovanie.
(2) Volič vkladá v osobitnom priestore na úpravu hlasovacích lístkov do obálky na hlasovanie hlasovací lístok. Na tomto hlasovacom lístku zakrúžkuje poradové číslo len jedného kandidáta.
(3) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok zisťuje výsledky hlasovania v osobitnom okrsku po uplynutí času hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade podľa
§ 20 ods. 4 písm. a) druhého bodu alebo písm. b) alebo po ukončení hlasovania všetkými voličmi zapísanými v zozname voličov príslušného osobitného okrsku. O ukončení hlasovania v osobitnom okrsku bezodkladne informuje osobitnú okresnú volebnú komisiu.
(4) Na postup pri zisťovaní výsledkov hlasovania na zastupiteľskom úrade sa vzťahujú ustanovenia
§ 29
,
§ 108
a 109 primerane.
(5) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok vyhotoví zápisnicu o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému štatistického úradu. Dva rovnopisy vytlačenej zápisnice podpisujú predseda a ostatní členovia okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok. Ak niektorý z členov okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok túto zápisnicu nepodpísal, môže v zápisnici uviesť dôvody nepodpísania. Nepodpísanie zápisnice nemá vplyv na jej platnosť. Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok bezodkladne po podpísaní zápisnice zašle elektronicky vyhotovenú zápisnicu osobitnej okresnej volebnej komisii.
(6) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok v zápisnici o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade uvádza
a) počet voličov, zapísaných v zozname voličov osobitného okrsku,
b) počet voličov, ktorí sa zúčastnili hlasovania v osobitnom okrsku,
b) počet voličov, ktorí odovzdali obálku na hlasovanie,
c) počet platných hlasov odovzdaných pre všetkých kandidátov,
d) počet platných hlasov odovzdaných pre jednotlivých kandidátov,
e) počet hlasov pre kandidáta, ktorý prestal byť voliteľný, a kandidáta, ktorý sa práva kandidovať vzdal.
(7) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok odovzdá jeden rovnopis vytlačenej a podpísanej zápisnice o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade príslušnému zastupiteľskému úradu, ktorý zabezpečí jej doručenie do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.
(8) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok ukončí svoju činnosť na pokyn osobitnej okresnej volebnej komisie.
(9) Na overovanie zápisníc okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky osobitnou okresnou volebnou komisiou sa vzťahuje
§ 111
primerane. Osobitná okresná volebná komisia overuje doručené zápisnice okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky priebežne počas času hlasovania na zastupiteľských úradoch podľa § 20 ods. 4.
(10) Osobitná okresná volebná komisia v zápisnici o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch uvádza
a) počet osobitných okrskov a počet okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky, ktoré doručili výsledok hlasovania na zastupiteľskom úrade,
b) počet voličov zapísaných v osobitnom zozname voličov podľa § 11a ods. 1,
c) počet voličov, ktorí sa zúčastnili hlasovania na zastupiteľských úradoch,
d) počet voličov, ktorí odovzdali obálku na hlasovanie,
e) počet platných hlasov odovzdaných pre všetkých kandidátov,
f) počet platných hlasov odovzdaných pre jednotlivých kandidátov,
g) počet hlasov pre kandidáta, ktorý prestal byť voliteľný, a kandidáta, ktorý sa práva kandidovať vzdal.
(11) Na vyhotovenie zápisnice osobitnej okresnej volebnej komisie sa vzťahuje
§ 32 ods. 1
primerane. Osobitná okresná volebná komisia bezodkladne zasiela elektronicky štátnej komisii podpísanú zápisnicu o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch a bezodkladne zabezpečí doručenie jedného rovnopisu zápisnice štátnej komisii. Osobitná okresná volebná komisia ukončí svoju činnosť na pokyn štátnej komisie.“.
56.V § 113 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f) počet voličov, ktorí hlasovali na zastupiteľských úradoch,“.
Doterajšie písmená f) až i) sa označujú ako písmená g) až j).
57.V § 115 ods. 2 sa za slová „§ 105“ vkladajú slová „§ 106a,“.
58.V § 115 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „O čase a mieste konania hlasovania na zastupiteľských úradoch v druhom kole volieb informuje voličov ministerstvo zahraničných vecí na svojom webovom sídle a prostredníctvom príslušných zastupiteľských úradov.“.
59.V § 199 odsek 2 znie:
„(2) Na účely zisťovania výsledkov hlasovania na zastupiteľských úradoch v referende sa utvára osobitná okresná volebná komisia. Do osobitnej okresnej volebnej komisie môže delegovať politická strana alebo koalícia, ktorá je zastúpená v Národnej rade Slovenskej republiky, a petičný výbor za referendum jedného člena a jedného náhradníka. Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka do osobitnej okresnej volebnej komisie doručí politická strana, koalícia alebo petičný výbor za referendum ministrovi zahraničných vecí v lehote uvedenej v rozhodnutí o vyhlásení referenda.“.
60.V § 199 odsek 10 znie:
„(10) Osobitná okresná volebná komisia
a) dohliada na pripravenosť okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky zabezpečovať úlohy podľa tohto zákona,
b) prerokúva informácie ministerstva zahraničných vecí o organizačnej a technickej príprave hlasovania na zastupiteľských úradoch,
c) prerokúva informácie o zabezpečení činnosti svojho odborného sumarizačného útvaru,
d) dohliada na spracovanie výsledkov hlasovania na zastupiteľských úradoch,
e) vyhotovuje zápisnicu o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch,
f) odovzdáva dokumenty z referenda do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.“.
61.V § 201 sa vypúšťajú odseky 2, 8 a 10.
Doterajšie odseky 3 až 7 sa označujú ako odseky 2 až 6 a odsek 9 sa označuje ako odsek 7.
62.V § 201 ods. 4 a 5 sa vypúšťa druhá veta.
63.Za § 201 sa vkladá § 201a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 201a
Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok
(1) Minister zahraničných vecí najneskôr 25 dní predo dňom konania referenda vymenuje predsedu a dvoch členov okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok, spravidla zo zamestnancov pôsobiacich na zastupiteľskom úrade. Vymenovaný člen musí mať najmenej 18 rokov veku, spôsobilosť na právne úkony a musí ovládať slovenský jazyk.
(2) Do okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok môže delegovať jedného člena a jedného náhradníka aj politická strana alebo koalícia, ktorá je zastúpená v Národnej rade Slovenskej republiky, a petičný výbor za referendum. Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka do okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok doručí politická strana, koalícia alebo petičný výbor za referendum ministrovi zahraničných vecí najneskôr 25 dní predo dňom konania referenda; na tento účel ministerstvo zahraničných vecí najneskôr 35 dní predo dňom konania referenda zverejní na svojom webovom sídle počet osobitných okrskov na zastupiteľských úradoch a ich sídla. Delegovaný člen musí mať najmenej 18 rokov veku, spôsobilosť na právne úkony a pobyt v krajine sídla zastupiteľského úradu, v ktorého osobitnom okrsku bude vykonávať funkciu člena okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok.
(3) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka podľa odseku 2 obsahuje
a) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu člena v krajine sídla zastupiteľského úradu, telefonický kontakt a e-mailový kontakt,
b) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu náhradníka v krajine sídla zastupiteľského úradu, telefonický kontakt a e-mailový kontakt,
c) meno, priezvisko a podpis osoby
1. oprávnenej konať za politickú stranu a odtlačok pečiatky politickej strany,
2. oprávnenej konať za každú politickú stranu tvoriacu koalíciu a odtlačok jej pečiatky, ak ide o koalíciu,
3. určenej pre styk s orgánom verejnej správy, ak ide o petičný výbor za referendum.
(4) Oznámenie o delegovaní člena a náhradníka podľa odseku 2 možno doručiť v listinnej podobe alebo elektronickej podobe. Lehota na doručenie oznámenia sa končí uplynutím posledného dňa lehoty. Na oznámenia doručené po uplynutí tejto lehoty sa neprihliada.
(5) Ak sa počet členov podľa odseku 1 zníži pod tri v deň konania referenda na zastupiteľskom úrade, chýbajúcich členov vymenuje vedúci zastupiteľského úradu.
(6) Prvé zasadanie okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok sa uskutoční najneskôr 15 dní predo dňom konania referenda; zasadanie zvoláva vedúci zastupiteľského úradu. Člen podľa odseku 2 sa prvého zasadania nemusí zúčastniť.
(7) Člen okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok sa ujíma svojej funkcie zložením sľubu podľa § 18 ods. 3 najneskôr pred začatím hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade.
(8) Členstvo v okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok zaniká dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní člena politickou stranou, koalíciou alebo petičným výborom za referendum, ktorý ho delegoval, alebo doručením písomného oznámenia člena o vzdaní sa funkcie ministrovi zahraničných vecí, ktorý povolá náhradníka. Členstvo v okrskovej volebnej komisii utvorenej pre osobitný okrsok zaniká aj vtedy, ak člen nezloží sľub najneskôr pred začatím hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade.
(9) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok
a) zabezpečuje správny priebeh hlasovania na zastupiteľskom úrade,
b) sčítava hlasy a vyhotovuje zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade,
c) odovzdáva dokumenty z referenda zastupiteľskému úradu, ktorý zabezpečí ich doručenie do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.“.
64.V § 204 ods. 3 prvej vete sa vypúšťa bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou a vypúšťa sa tretia veta.
65.V § 204 ods. 4 sa vypúšťa bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou.
66.V § 204 ods. 6 sa za slovom „volič“ vypúšťa čiarka a vypúšťajú sa slová ktorý hlasuje na území Slovenskej republiky,“.
67.§ 207 a § 208 vrátane nadpisov znejú:
„§ 207
Žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade
(1) Volič, ktorý nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a volič, ktorý trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a v čase referenda sa zdržiava mimo jej územia, môže požiadať o hlasovanie na zastupiteľskom úrade elektronicky prostredníctvom služieb informačného systému pre hlasovanie na zastupiteľských úradoch.
(2) Na odoslanie žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade je potrebné úspešné overenie totožnosti voliča. Totožnosť voliča sa overuje
a) úspešnou autentifikáciou prostredníctvom ústredného portálu verejnej správy alebo
b) uvedením rodného čísla a čísla občianskeho preukazu, alebo rodného čísla a čísla cestovného dokladu vydaného Slovenskou republikou.
(3) Ministerstvo vnútra overuje totožnosť voliča podľa odseku 2 písm. b) na účely získania údajov v rozsahu
§ 11a ods. 3 písm. a) c)
z informačného systému registra fyzických osôb, informačného systému evidencie občianskych preukazov a informačného systému centrálnej evidencie cestovných dokladov.
(4) Volič v žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade uvedie aj e-mailovú adresu a zastupiteľský úrad, na ktorom chce vykonať hlasovanie. Volič odošle žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade najneskôr 40 dní predo dňom konania referenda; v tejto lehote môže volič svoju žiadosť zmeniť alebo zrušiť.
(5) Po odoslaní žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade bude voličovi na e-mailovú adresu, ktorú uviedol vo svojej žiadosti, odoslaná výzva na overenie tejto e-mailovej adresy. Volič musí vykonať overenie e-mailovej adresy do jednej hodiny od odoslania výzvy.
(6) Volič sa do osobitného zoznamu voličov zapíše, ak odoslal v lehote podľa odseku 4 úplnú žiadosť o hlasovanie na zastupiteľskom úrade a ak overil e-mailovú adresu v lehote podľa odseku 5. O zapísaní do osobitného zoznamu voličov a o stave vybavenia žiadosti o hlasovanie na zastupiteľskom úrade sa voličovi zasiela notifikácia na overenú e-mailovú adresu a do elektronickej schránky.
§ 208
Spôsob hlasovania na zastupiteľskom úrade
(1)Volič po príchode do volebnej miestnosti osobitného okrsku, v ktorého zozname voličov je zapísaný preukazuje svoju totožnosť občianskym preukazom alebo cestovným dokladom vydaným Slovenskou republikou. Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok vydá voličovi hlasovací lístok a prázdnu obálku na hlasovanie.
(2) Volič v osobitnom priestore na úpravu hlasovacích lístkov vkladá do obálky na hlasovanie hlasovací lístok. Na hlasovacom lístku, ktorý vkladá do obálky na hlasovanie zakrúžkuje odpoveď „áno“ alebo odpoveď „nie“.
(3) Ak sa v referende rozhoduje o viacerých návrhoch, platí ustanovenie odseku 2 pre každý z týchto návrhov samostatne.
(4) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok zisťuje výsledky hlasovania v osobitnom okrsku po uplynutí času hlasovania na príslušnom zastupiteľskom úrade podľa § 20 ods. 4 písm. a) druhého bodu alebo písm. b) alebo po ukončení hlasovania všetkými voličmi zapísanými v zozname voličov príslušného osobitného okrsku. O ukončení hlasovania v osobitnom okrsku bezodkladne informuje osobitnú okresnú volebnú komisiu.
(5) Na postup pri zisťovaní výsledkov hlasovania na zastupiteľskom úrade sa vzťahujú ustanovenia
§ 29
,
§ 209
a 210 primerane.
(6) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok vyhotoví zápisnicu o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému štatistického úradu. Dva rovnopisy vytlačenej zápisnice podpisujú predseda a ostatní členovia okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok. Ak niektorý z členov okrskovej volebnej komisie utvorenej pre osobitný okrsok túto zápisnicu nepodpísal, môže v zápisnici uviesť dôvody nepodpísania. Nepodpísanie zápisnice nemá vplyv na jej platnosť. Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok bezodkladne po podpísaní zápisnice zašle elektronicky vyhotovenú zápisnicu osobitnej okresnej volebnej komisii.
(7) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok v zápisnici o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade uvádza
a) počet voličov, zapísaných v zozname voličov osobitného okrsku,
b) počet voličov, ktorí sa zúčastnili hlasovania v osobitnom okrsku,
c) počet odovzdaných obálok na hlasovanie,
d) počet odovzdaných hlasovacích lístkov,
e) počet odovzdaných platných hlasovacích lístkov,
f) počet hlasov „áno“ a počet hlasov „nie“.
(8) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok odovzdá jeden rovnopis vytlačenej a podpísanej zápisnice o výsledku hlasovania na zastupiteľskom úrade príslušnému zastupiteľskému úradu, ktorý zabezpečí jej doručenie do úschovy ministerstvu zahraničných vecí.
(9) Okrsková volebná komisia utvorená pre osobitný okrsok ukončí svoju činnosť na pokyn osobitnej okresnej volebnej komisie.
(10) Na overovanie zápisníc okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky osobitnou okresnou volebnou komisiou sa vzťahuje
§ 212
primerane. Osobitná okresná volebná komisia overuje doručené zápisnice okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky priebežne počas času hlasovania na zastupiteľských úradoch podľa § 20 ods. 4.
(11) Osobitná okresná volebná komisia v zápisnici o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch uvádza
a) počet osobitných okrskov a počet okrskových volebných komisií utvorených pre osobitné okrsky, ktoré doručili výsledok hlasovania na zastupiteľskom úrade,
b) počet voličov zapísaných v osobitnom zozname voličov podľa § 11a ods. 1,
c) počet voličov, ktorí sa zúčastnili hlasovania na zastupiteľských úradoch,
d) počet odovzdaných obálok na hlasovanie,
e) počet odovzdaných hlasovacích lístkov,
f) počet odovzdaných platných hlasovacích lístkov,
g) počet hlasov „áno“ a počet hlasov „nie“.
(12) Na vyhotovenie zápisnice osobitnej okresnej volebnej komisie sa vzťahuje
§ 32 ods. 1
primerane. Osobitná okresná volebná komisia bezodkladne zasiela elektronicky štátnej komisii podpísanú zápisnicu o výsledku volieb na zastupiteľských úradoch a bezodkladne zabezpečí doručenie jedného rovnopisu zápisnice štátnej komisii. Osobitná okresná volebná komisia ukončí svoju činnosť na pokyn štátnej komisie.“.
68.V § 216 sa za slová „štatistickým úradom“ vkladá čiarka a slová „ministerstvom zahraničných vecí“.
69.Za § 220b sa vkladá § 220c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 220c
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2026
Postup podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. septembra 2026 sa prvýkrát uplatní pre voľby vyhlásené po 1. septembri 2026.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2026.