NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
IX. volebné obdobie
1148
ZÁKON
z ... 2026
o medzinárodnej ochrane
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a)konanie o medzinárodnej ochrane,
b)postup pri poskytovaní dočasného útočiska,
c)konanie o odovzdaní do zodpovedného štátu,
d)práva a povinnosti žiadateľov o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantov, cudzincov s udelenou doplnkovou ochranou, cudzincov žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska a odídencov,
e)pôsobnosť orgánov verejnej moci na úseku azylu, doplnkovej ochrany, dočasného útočiska a odovzdania do zodpovedného štátu,
f)prvotnú integráciu azylantov a cudzincov s udelenou doplnkovou ochranou,
g)pobyt v azylových zariadeniach.
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)medzinárodnou ochranou azyl z dôvodu prenasledovania alebo doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia,
2
b)azylom z dôvodu prenasledovania ochrana cudzinca pred prenasledovaním z dôvodov uvedených v osobitnom predpise1) alebo z dôvodu podľa čl. 53 Ústavy Slovenskej republiky,
c)národným statusom azyl na účel zlúčenia rodiny, doplnková ochrana na účel zlúčenia rodiny alebo azyl z humanitných dôvodov,
d)žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany osoba uvedená v osobitnom predpise,2) osoba podľa § 7 ods. 1 alebo podľa § 8,
e)rodinným príslušníkom žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany osoba uvedená v osobitnom predpise,3) ak rodina existovala pred príchodom žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany na územie členských štátov Európskej únie,
f)maloletou osobou osoba uvedená v osobitnom predpise,4)
g)maloletou osobou bez sprievodu osoba uvedená v osobitnom predpise,5)
h)azylantom cudzinec, ktorý má udelený azyl podľa tohto zákona,
i)cudzincom s udelenou doplnkovou ochranou cudzinec, ktorý udelenú doplnkovú ochranu podľa tohto zákona,
j)odídencom cudzinec, ktorý má poskytnuté dočasné útočisko podľa tohto zákona,
k)žiadosťou o udelenie medzinárodnej ochrany žiadosť podľa osobitného predpisu,6)
l)podaním žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany podanie žiadosti o medzinárodnú ochranu podľa osobitného predpisu,7)
m)konaním o medzinárodnej ochrane konanie o udelenie medzinárodnej ochrany, konanie o odňatie azylu a konanie o odňatie doplnkovej ochrany,
n)konečným rozhodnutím rozhodnutie
1.Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) vydané v konaní o medzinárodnej ochrane a v konaní o odovzdaní do zodpovedného štátu, ak nebola podaná správna žaloba,
2.súdu o správnej žalobe proti rozhodnutiu ministerstva vnútra vydanom v konaní o medzinárodnej ochrane a v konaní o odovzdaní do zodpovedného štátu, ak nebola podaná kasačná sťažnosť, alebo ak kasačná sťažnosť nie je prípustná,
3.súdu o kasačnej sťažnosti proti rozhodnutiu súdu podľa druhého bodu,
o)zodpovedným štátom členský štát Európskej únie a iný štát, ktorý uplatňuje kritériá a mechanizmy na určenie štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu,8)
p)odovzdaním do zodpovedného štátu odovzdanie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, odovzdanie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie a odovzdanie cudzinca do zodpovedného štátu,
1) Kapitola II a III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1347 zo 14. mája 2024 o normách pre podmienky, ktoré musia spĺňať štátni príslušníci tretej krajiny alebo osoby bez štátnej príslušnosti na priznanie postavenia osôb s udelenou medzinárodnou ochranou, pre jednotné postavenie utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a pre obsah udelenej ochrany, ktorým sa mení smernica Rady 2003/109/ES a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/95/EÚ (Ú. v. L, 2024/1347, 22.5.2024).
2) Čl. 3 bod 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1348 zo 14. mája 2024, ktorým sa stanovuje spoločné konanie o medzinárodnej ochrane v Únii a zrušuje smernica 2013/32/EÚ (Ú. v. L, 2024/1348, 22.5.2024).
3) Čl. 3 bod 9 písm. a) až c) nariadenia (EÚ) 2024/1347.
4) Čl. 3 bod 6 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
5) Čl. 3 bod 7 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
6) Čl. 3 bod 12 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
7) Čl. 28 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1351 zo 14. mája 2024 o riadení azylu a migrácie, o zmene nariadení (EÚ) 2021/1147 a (EÚ) 2021/1060 a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 604/2013 (Ú. v. L, 2024/1351, 22.5.2024).
3
q)materiálnymi prijímacími podmienkami poskytnutie ubytovania, stravy, základných hygienických potrieb alebo iných vecí nevyhnutných na prežitie a poskytnutie vreckového,
r)azylovým zariadením záchytný tábor, pobytový tábor a zariadenie na konanie o azyle na hraniciach,9)
s)záchytným táborom zariadenie ministerstva vnútra, v ktorom sa zabezpečuje pobyt žiadateľov o udelenie medzinárodnej ochrany, pobyt cudzincov žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska, alebo pobyt odídencov pred ich umiestnením v pobytovom tábore,
t)pobytovým táborom zariadenie ministerstva vnútra, v ktorom sa zabezpečuje pobyt žiadateľov o udelenie medzinárodnej ochrany, pobyt cudzincov žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska, alebo pobyt odídencov,
u)zariadením na konanie o azyle na hraniciach zariadenie ministerstva vnútra alebo vymedzený priestor v inom azylovom zariadení, v ktorom sa umiestňuje žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany v konaní o azyle na hraniciach; umiestnenie v zariadení na konanie o azyle na hraniciach sa nepovažuje za vstup a pobyt na území Slovenskej republiky,
v)integračným strediskom zariadenie ministerstva vnútra, v ktorom sa zabezpečuje prechodné ubytovanie azylantov a cudzincov s udelenou doplnkovou ochranou.
DRUHÁ ČASŤ
KONANIE O MEDZINÁRODNEJ OCHRANE
PRVÁ HLAVA
ZAČATIE KONANIA O UDELENIE MEDZINÁRODNEJ OCHRANY
Prvý oddiel
Žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany
§ 3
Prejav vôle
(1)Prejav vôle podať žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu10) urobí cudzinec osobne
a)na útvare Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar“) s pôsobnosťou na vonkajšej hranici,11)
b)na policajnom útvare s pôsobnosťou v oblasti pobytu cudzincov,
c)na policajnom útvare zriadenom pri azylovom zariadení alebo
d)na policajnom útvare zriadenom v zariadení pre cudzincov podľa osobitného predpisu,12) ak ide o cudzinca umiestneného v tomto zariadení.
(2)Konanie o udelenie medzinárodnej ochrany sa začína prejavom vôle podľa odseku 1, ak § 7 ods. 1 alebo § 8 neustanovujú inak; policajný útvar zaznamená prejav vôle na úradnom tlačive. Konanie o udelenie medzinárodnej ochrany sa nezačne, ak prejav vôle urobí cudzinec, ktorý už je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany.
9) Čl. 2 ods. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 77, 23. 3. 2016) v platnom znení.
10) Čl. 26 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
11) Čl. 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/399 v platnom znení.
12) § 92 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4
§ 4
Registrácia žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany
(1)Registráciu žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu13) vykoná policajný útvar podľa § 3 ods. 1 spravidla pri prejave vôle podľa § 3 ods. 1.
(2)Policajný útvar pri registrácii žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany podľa odseku 1, po odovzdaní cudzinca na územie Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,8) po začatí konania podľa § 8 písm. b) alebo kedykoľvek počas konania zadrží žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany cestovný doklad alebo iný doklad o jeho totožnosti a vydá mu o tom potvrdenie. Kópiu zadržaných dokladov spolu s dokumentáciou potrebnou na posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany policajný útvar zašle bezodkladne ministerstvu vnútra; ak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany cudzinec, ktorý na území Slovenskej republiky udelený prechodný pobyt alebo trvalý pobyt, doklady totožnosti sa nezadržia a policajný útvar zašle ministerstvu vnútra len kópiu týchto dokladov. Policajný útvar tiež zabezpečí odobratie biometrických údajov. Policajný útvar na požiadanie vráti cudzincovi, ktorý nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, zadržané doklady.
(3)Ak je podozrenie, že žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany ukrýva cestovný doklad alebo iný doklad potrebný na spoľahlivé zistenie skutkového stavu veci, alebo vec, ktorá ohrozuje život alebo zdravie osôb, príslušník Policajného zboru (ďalej len „policajt“) je oprávnený vykonať prehliadku žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany a jeho osobných vecí a takýto doklad alebo takúto vec zadržať; o zadržaní dokladu alebo veci mu vydá potvrdenie. Prehliadku žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany vykoná osoba rovnakého pohlavia.
(4)Preprava žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do záchytného tábora sa môže vykonať v sprievode policajta. Preprava žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zariadenia na konanie o azyle na hraniciach sa vykonáva v sprievode policajta; preprava žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany počas jeho umiestnenia v tomto zariadení sa vykonáva spravidla v sprievode policajta. Preprava žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa druhej vety sa nepovažuje za vstup ani pobyt cudzinca na území Slovenskej republiky.
(5)Policajný útvar uvedený v § 3 ods. 1 písm. a) umožní organizáciám a osobám poskytujúcim žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany poradenstvo a konzultácie, prístup k žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany nachádzajúcim sa na policajných útvaroch s pôsobnosťou na vonkajšej hranici a na hraničných priechodoch; prístup týchto organizácií a osôb k žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany je možný so súhlasom príslušného policajného útvaru. Súhlas podľa prvej vety je možné odoprieť, len ak je to nevyhnutné z dôvodov bezpečnosti, verejného poriadku alebo správy dotknutých hraničných priechodov, ak sa tým prístup výrazne neobmedzí alebo neznemožní. Tým nie je dotknutý osobitný predpis o ochrane civilného letectva.14)
13) Čl. 27 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
14) Zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5
§ 5
Poučenie
(1)Policajný útvar najneskôr pri registrácii žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany poučí žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany o právach a povinnostiach podľa osobitných predpisov.15)
(2)Policajný útvar najneskôr pri registrácii žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany informuje žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany o prijímacích podmienkach a mimovládnych organizáciách, ktoré sa zaoberajú starostlivosťou o žiadateľov o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantov a cudzincov s udelenou doplnkovou ochranou. Informácie podľa prvej vety sa poskytnú písomne, spôsobom prispôsobeným potrebám žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany a v jazyku, ktorému žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany rozumie alebo o ktorom sa odôvodnene predpokladá, že mu žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany rozumie. Ak ide o maloletú osobu bez sprievodu, tieto informácie sa poskytnú v prítomnosti zástupcu maloletej osoby spôsobom primeraným veku a spôsobom, ktorým sa zabezpečí, aby im maloletá osoba bez sprievodu porozumela, pričom sa použijú materiály osobitne prispôsobené maloletým osobám.
(3)Informácie o prijímacích podmienkach sa žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany poskytnú ústne alebo vo vhodných prípadoch vo vizuálnej podobe, ako videá a piktogramy, ak
a)nie je možné poskytnúť tieto informácie písomne podľa odseku 2, pretože jazyk, ktorému žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany rozumie alebo o ktorom sa odôvodnene predpokladá, že mu žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany rozumie, je zriedkavý jazyk, a
b)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany následne potvrdí, že porozumel poskytnutým informáciám.
(4)Žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany sa poskytne čo najskôr písomný preklad informácií podľa odseku 3, okrem prípadov, keď ich poskytnutie už nie je potrebné.
(5)Policajný útvar sprístupní ministerstvu vnútra výsledky posudzovania potreby osobitných procesných záruk žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany zistených v rámci posudzovania potreby osobitných procesných záruk podľa osobitného predpisu.16)
§ 6
Podanie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany
(1)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany podáva žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu7) osobne
a)na policajnom útvare zriadenom pri azylovom zariadení,
b)na policajnom útvare zriadenom v zariadení pre cudzincov podľa osobitného predpisu,12) ak ide o žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany umiestneného v tomto zariadení,
c)na policajnom útvare s pôsobnosťou v oblasti pobytu cudzincov podľa miesta ústavu na výkon väzby alebo ústavu na výkon trestu odňatia slobody, ak ide o žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý sa nachádza vo výkone väzby alebo vo výkone trestu odňatia slobody,
15) Čl. 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
Čl. 19 a 20 nariadenia (EÚ) 2024/1351.
16) Čl. 20 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
6
d)na policajnom útvare s pôsobnosťou v oblasti pobytu cudzincov podľa miesta zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, ak ide o maloletého žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany umiestneného v tomto zariadení, alebo
e)na policajnom útvare s pôsobnosťou v oblasti pobytu cudzincov podľa miesta ústavného zdravotníckeho zariadenia, ak ide o žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý je v ústavnej zdravotnej starostlivosti.
(2)Za maloletého žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podáva žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany jeho zákonný zástupca, a ak ide o maloletú osobu bez sprievodu, súdom ustanovený opatrovník alebo osoba, ktorá koná za maloletého ustanovená príslušným orgánom iného štátu, ak takéto zastupovanie maloletého na území Slovenskej republiky umožňuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná17) (ďalej len „opatrovník“); maloletý žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany musí byť prítomný pri podávaní žiadosti.
(3)Ministerstvo vnútra môže v odôvodnených prípadoch určiť ako príslušný na podanie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany iný policajný útvar ako je uvedený v odseku 1.
Druhý oddiel
Iné právne skutočnosti pre začatie konania o udelenie medzinárodnej ochrany
§ 7
(1)Konanie o udelenie medzinárodnej ochrany sa začína narodením dieťaťa na území Slovenskej republiky žiadateľke o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantke alebo cudzinke s udelenou doplnkovou ochranou, ktoré narodením nenadobudne štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo štátne občianstvo iného členského štátu Európskej únie.
(2)Zákonný zástupca dieťaťa podľa odseku 1 je povinný oznámiť ministerstvu vnútra bezodkladne narodenie svojho dieťaťa na území Slovenskej republiky. Policajný útvar vykoná registráciu žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany na základe oznámenia podľa prvej vety.
(3)Zákonný zástupca dieťaťa podľa odseku 1 je povinný do 60 dní odo dňa narodenia dieťaťa poskytnúť poverenému zamestnancovi ministerstva vnútra pravdivo a úplne všetky požadované údaje potrebné k žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany; ak tak zákonný zástupca neurobí, ministerstvo vnútra postupuje podľa § 29 ods. 1 písm. g). Poskytnutie údajov podľa prvej vety sa považuje za podanie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany.
§ 8
Konanie o udelenie medzinárodnej ochrany sa začína
a) vstupom cudzinca na územie Slovenskej republiky, ktorý nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, ale je odovzdaný na územie Slovenskej republiky z dôvodu, že za posúdenie jeho žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany je zodpovedná Slovenská republika,
17) Napríklad čl. 32 Prílohy vyhlášky ministra zahraničných vecí č. 95/1983 Zb. o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o právnej pomoci a právnych vzťahoch v občianskych, rodinných a trestných veciach.
7
b) márnym uplynutím lehoty na odovzdanie cudzinca, ktorý nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, nachádza sa na území Slovenskej republiky a bolo mu vydané rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu.
DRUHÁ HLAVA
KONANIE O AZYLE NA HRANICIACH
§ 9
(1)Žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany sa posúdi v konaní o azyle na hraniciach, ak ide o prípady podľa osobitného predpisu.18)
(2)Ak policajt určí, že žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany byť posúdená v konaní o azyle na hraniciach podľa odseku 1 a nerozhodne o zaistení žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu,19) vydá žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany rozhodnutie o obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany. Ak sa počas konania o azyle na hraniciach ukončí zaistenie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, policajný útvar alebo ministerstvo vnútra mu vydá rozhodnutie o obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany.
(3)Rozhodnutie podľa odseku 2 sa vydá na dobu trvania konania o azyle na hraniciach, najdlhšie na dobu podľa osobitného predpisu.20)
(4)Policajný útvar alebo ministerstvo vnútra v rozhodnutí podľa odseku 2 uvedie, že žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany sa umiestňuje v zariadení na konanie o azyle na hraniciach, kde je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany povinný sa zdržiavať. Podmienky opustenia zariadenia na konanie o azyle na hraniciach určí ministerstvo vnútra vo vnútornom poriadku. Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je oprávnený opustiť zariadenie aj vtedy, ak je jeho prítomnosť nevyhnutná najmä pred orgánom verejnej správy alebo súdom; túto skutočnosť je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany povinný oznámiť ministerstvu vnútra najmenej dva dni vopred.
(5)Proti rozhodnutiu podľa odseku 2 nie je možné podať odvolanie, rozklad, ani návrh na obnovu konania, ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania. Podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu podľa odseku 2 nemá odkladný účinok.
(6)Ministerstvo vnútra skončí konanie o azyle na hraniciach a umiestnenie v zariadení na konanie o azyle na hraniciach a umiestni žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do záchytného tábora alebo pobytového tábora, ak nastanú okolnosti uvedené v osobitnom predpise;21) túto skutočnosť ministerstvo vnútra oznámi žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany.
(7)Ministerstvo vnútra oznámi policajnému útvaru skončenie konania o azyle na hraniciach.
18) Čl. 45 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
19) § 88a zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
20) Čl. 51 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
21) Čl. 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
8
§ 10
Ak policajt neurčí, že sa žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany bude posudzovať v konaní o azyle na hraniciach a nezaistí žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu,19) zabezpečí jeho prepravu do záchytného tábora.
TRETIA HLAVA
BEZPLATNÉ PRÁVNE PORADENSTVO
§ 11
(1)Ministerstvo vnútra zabezpečí bezplatné právne poradenstvo podľa osobitného predpisu22) v jazyku, ktorému žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany rozumie alebo o ktorom sa odôvodnene predpokladá, že mu žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany rozumie; bezplatné právne poradenstvo sa môže poskytovať aj skupinovo alebo prostredníctvom technických zariadení určených na prenos obrazu a zvuku.
(2)Bezplatné právne poradenstvo sa neposkytne, ak nastane skutočnosť uvedená v osobitnom predpise.23)
ŠTVRTÁ HLAVA
OSOBNÝ POHOVOR
§ 12
(1)Osobný pohovor so žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany vykonáva poverený zamestnanec ministerstva vnútra; ak je to potrebné, osobný pohovor je možné opakovať.
(2)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je povinný dostaviť sa na osobný pohovor v mieste a čase, ktoré určí ministerstvo vnútra v písomnom predvolaní v jazyku, o ktorom sa odôvodnene predpokladá, že mu žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany rozumie. O vykonanom osobnom pohovore poverený zamestnanec ministerstva vnútra spíše zápisnicu.
(3)Poverený zamestnanec ministerstva vnútra, ktorý vykonáva osobný pohovor, umožní na konci osobného pohovoru zákonnému zástupcovi a zvolenému zástupcovi žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany vyjadriť sa k priebehu a obsahu osobného pohovoru; ak ide o maloletú osobu bez sprievodu, umožní opatrovníkovi, poručníkovi a zvolenému zástupcovi položiť otázky alebo uplatniť pripomienky už počas osobného pohovoru.
(4)Ministerstvo vnútra na žiadosť žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany umožní účasť zástupcu Úradu Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov na osobnom pohovore.
22) Čl. 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
23) Čl. 16 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
9
(5)Ministerstvo vnútra môže na účely vykonania osobného pohovoru, z dôvodov podľa osobitného predpisu,24) ustanoviť maloletej osobe so sprievodom osobu s potrebnými zručnosťami a odbornými znalosťami.
(6)Záznam z osobného pohovoru podľa osobitného predpisu25) vyhotovuje ministerstvo vnútra technickým zariadením určeným na zaznamenávanie zvuku; o tejto skutočnosti informuje poverený zamestnanec ministerstva vnútra žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany pred vyhotovením záznamu. Takto vyhotovený záznam sa uchováva na nosiči dát, ktorý sa po vyhotovení pripojí k azylovému spisu, alebo sa v azylovom spise urobí poznámka, kde je záznam uložený.
(7)Počas zisťovania, či je za posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany zodpovedný iný štát, sa osobný pohovor vykoná podľa osobitného predpisu.26)
PIATA HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA O KONANÍ O MEDZINÁRODNEJ OCHRANE
Prvý oddiel
Účastník konania
§ 13
(1)Účastníkom konania o
a)udelenie medzinárodnej ochrany je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany,
b)odňatie azylu je azylant, s ktorým sa začalo konanie o odňatie azylu,
c)odňatie doplnkovej ochrany je cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou, s ktorým sa začalo konanie o odňatie doplnkovej ochrany.
(2)Za cudzinca, ktorý nenadobudol plnoletosť, robí právne úkony jeho zákonný zástupca; § 3 ods. 1 týmto nie je dotknutý. Ak sa takýto cudzinec zdržiava na území Slovenskej republiky bez zákonného zástupcu, robí za neho právne úkony opatrovník. Fyzická osoba nesmie byť ustanovená za opatrovníka viac ako 30 maloletých osôb bez sprievodu; ak ide o nepredvídateľné okolnosti podľa § 79 alebo iné výnimočné okolnosti, viac ako 50 maloletých osôb bez sprievodu. Zákonným zástupcom maloletej osoby bez sprievodu na území Slovenskej republiky je súdom ustanovený poručník.
§ 14
(1)Účastník konania právo byť v styku s Úradom Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov, medzinárodnou organizáciou alebo mimovládnou organizáciou, ktorá sa na území Slovenskej republiky zaoberá starostlivosťou o žiadateľov o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantov a cudzincov s udelenou doplnkovou ochranou.
24) Čl. 22 ods. 4 tretia veta nariadenia (EÚ) 2024/1348.
25) Čl. 14 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
26) Čl. 22 nariadenia (EÚ) 2024/1351.
10
(2)Nahliadnuť do azylového spisu v konaní o medzinárodnej ochrane je oprávnený len účastník konania, jeho zákonný zástupca, opatrovník alebo zvolený zástupca, ďalšia osoba podľa osobitných predpisov27) a so súhlasom žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany aj zástupca Úradu Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov.
§ 15
(1)Účastník konania, jeho zákonný zástupca alebo opatrovník sa môže dať zastupovať advokátom alebo iným zástupcom, ktorého si zvolí; iným zástupcom môže byť len fyzická osoba s plnou spôsobilosťou na právne úkony, Centrum právnej pomoci alebo mimovládna organizácia, ktorá poskytuje právnu pomoc cudzincom. V tej istej veci môže mať osoba uvedená v prvej vete len jedného zvoleného zástupcu. Za mimovládnu organizáciu koná jej poverený zamestnanec alebo člen, ktorý vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa.
(2)Splnomocnenie na zastupovanie je potrebné preukázať písomným plnomocenstvom.
Druhý oddiel
Doručovanie
§ 16
(1)Písomnosť v konaní o udelenie medzinárodnej ochrany sa žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany doručuje do vlastných rúk na adresu azylového zariadenia alebo adresu, ktorú žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany uviedol v oznámení o pobyte mimo azylového zariadenia. Ak písomnosť nie je možné doručiť žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany do vlastných rúk, ministerstvo vnútra ju uloží v azylovom zariadení, v ktorom je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený, alebo v ktorom mal byť žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený, a ak ide o žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý oznámil pobyt mimo azylového zariadenia podľa § 53 ods. 3, v azylovom zariadení, v ktorom bol naposledy umiestnený; oznámenie o uložení nedoručenej písomnosti ministerstvo vnútra vyvesí na informačnej tabuli v azylovom zariadení. Ak takéto azylové zariadenie nie je, ministerstvo vnútra písomnosť uloží v mieste, ktoré určí a oznámenie o uložení nedoručenej písomnosti vyvesí na informačnej tabuli v tomto mieste; o spôsobe doručovania a mieste informačnej tabule v takomto prípade ministerstvo vnútra informuje žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany v rámci poučenia podľa § 5 ods. 1. Ak si žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nevyzdvihne písomnosť do piatich dní od jej uloženia, posledný deň tejto lehoty sa považuje za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení písomnosti nedozvedel. Pri doručovaní rozhodnutia v konaní o udelenie medzinárodnej ochrany sa postupuje podľa odseku 7.
(2)Písomnosti v konaní o medzinárodnej ochrane sa doručujú azylantovi a cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou do vlastných rúk, ak ďalej nie je ustanovené inak.
27) Zákon č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 564/2001 Z. z. o verejnom ochrancovi práv v znení neskorších predpisov.
11
(3)Ak adresát podľa odseku 2 nebol zastihnutý na adrese jeho pobytu, hoci sa v mieste pobytu zdržiava, doručovateľ uloží písomnosť na pošte a adresáta o tom vhodným spôsobom upovedomí. Ak si adresát nevyzdvihne písomnosť do piatich dní od jej uloženia, posledný deň tejto lehoty sa považuje za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení písomnosti nedozvedel.
(4)Ak adresát podľa odseku 2 bezdôvodne odoprel písomnosť prijať, písomnosť sa považuje za doručenú dňom odopretia jej prijatia, o čom doručovateľ vyhotoví záznam.
(5)Ak nie je možné písomnosť doručiť podľa odseku 3, ministerstvo vnútra ju uloží v mieste, ktoré určí, a oznámenie o uložení nedoručenej písomnosti vyvesí na informačnej tabuli v tomto mieste. Ak si adresát nevyzdvihne písomnosť do piatich dní od jej uloženia, posledný deň tejto lehoty sa považuje za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení písomnosti nedozvedel; o mieste informačnej tabule v takomto prípade ministerstvo vnútra informuje účastníka konania v rámci oboznámenia podľa § 48 ods. 3.
(6)Ak azylant alebo cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou zákonného zástupcu alebo opatrovníka, doručuje sa písomnosť len zákonnému zástupcovi alebo opatrovníkovi. Ak osoba uvedená v prvej vete zvoleného zástupcu na celé konanie, doručuje sa písomnosť len tomuto zástupcovi. Ak osoba uvedená v prvej vete právo na poskytnutie právnej pomoci podľa osobitného predpisu,28) doručuje sa písomnosť len Centru právnej pomoci.
(7)Rozhodnutie v konaní o medzinárodnej ochrane sa doručuje účastníkovi konania v primeranom čase; miesto a čas doručenia určí ministerstvo vnútra. Ak účastník konania zákonného zástupcu alebo opatrovníka, doručuje sa rozhodnutie len zákonnému zástupcovi alebo opatrovníkovi. Ak účastník konania, jeho zákonný zástupca alebo opatrovník zvoleného zástupcu na celé konanie, doručuje sa rozhodnutie len tomuto zástupcovi. Ak účastník konania právo na poskytnutie právnej pomoci podľa osobitného predpisu,28) doručuje sa rozhodnutie len Centru právnej pomoci. Ak bola žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany posúdená v konaní o azyle na hraniciach, rozhodnutie sa doručuje aj žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany do vlastných rúk; právne účinky doručenia nastanú doručením rozhodnutia žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany.
(8)Účastník konania, jeho zákonný zástupca alebo opatrovník, ktorému sa v konaní o medzinárodnej ochrane doručuje rozhodnutie, musí byť pri prevzatí rozhodnutia oboznámený s rozhodnutím v jazyku, ktorému rozumie alebo o ktorom sa odôvodnene predpokladá, že mu rozumie.
(9)Ak nie je možné žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany doručiť rozhodnutie v konaní o medzinárodnej ochrane podľa odseku 7, rozhodnutie sa mu doručí podľa odseku 1. Ak nie je možné azylantovi alebo cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou, doručiť rozhodnutie v konaní o medzinárodnej ochrane podľa odseku 7, rozhodnutie sa mu doručí podľa odsekov 3 až 5.
(10)Ministerstvo vnútra môže doručovať písomnosti v konaní o medzinárodnej ochrane účastníkovi konania prostredníctvom e-mailu, ak účastník konania poskytol ministerstvu vnútra e-mailovú adresu a súhlasil s takouto formou doručovania.
28) § 24a zákona č. 327/2005 Z. z. o poskytovaní právnej pomoci osobám v materiálnej núdzi a o zmene a doplnení zákona č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 8/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
12
§ 17
(1)Kópia rozhodnutia v konaní o medzinárodnej ochrane sa doručí
a)policajnému útvaru s pôsobnosťou v oblasti pobytu cudzincov príslušnému podľa miesta azylového zariadenia, v ktorom je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený, alebo podľa miesta pobytu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ak oznámil pobyt mimo azylového zariadenia,
b)policajnému útvaru s pôsobnosťou v oblasti pobytu cudzincov podľa miesta pobytu azylanta alebo cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou,
c)opatrovníkovi alebo poručníkovi, ak sa podľa § 16 ods. 7 rozhodnutie doručuje len zvolenému zástupcovi alebo Centru právnej pomoci,
d)policajnému útvaru, ktorý začal konanie vo veci administratívneho vyhostenia a toto konanie prerušil z dôvodu, že cudzinec prejavil vôľu o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky.
(2)Informácia o vydaní rozhodnutia v konaní o medzinárodnej ochrane sa oznámi
a)azylovému zariadeniu, v ktorom je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený alebo bol naposledy umiestnený,
b)zariadeniu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, v ktorom je maloletá osoba bez sprievodu umiestnená.
(3)Informácia o zastavení konania o medzinárodnej ochrane podľa § 29 ods. 1 písm. d) a e) sa oznámi zvolenému zástupcovi účastníka konania.
Tretí oddiel
Tlmočenie
§ 18
(1)Ak účastník konania neovláda slovenský jazyk, ministerstvo vnútra na konanie o medzinárodnej ochrane prizve tlmočníka; tlmočenie sa zabezpečí v jazyku, v ktorom sa účastník konania môže dorozumieť. Ministerstvo vnútra môže v konaní o medzinárodnej ochrane zabezpečiť tlmočenie prostredníctvom technického zariadenia, ktoré umožňuje automatické tlmočenie, alebo ak je to potrebné prostredníctvom technických zariadení určených na prenos obrazu a zvuku.
(2)Účastník konania si môže na vlastné trovy prizvať na konanie o medzinárodnej ochrane ďalšieho tlmočníka podľa svojho výberu.
(3)Ministerstvo vnútra môže v konaní o medzinárodnej ochrane pri preklade písomností a dokumentov použiť strojový preklad do cudzieho jazyka alebo do slovenského jazyka. Ak ide o následnú žiadosť, je za preklad písomností a dokumentov zodpovedný žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany.
§ 19
Na konanie o odňatie azylu a na konanie o odňatie doplnkovej ochrany sa primerane vzťahuje § 12.
13
Štvrtý oddiel
Doklady žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany
§ 20
(1)Príslušný policajný útvar vydá žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany pri registrácii žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany dočasný preukaz žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu29) (ďalej len „dočasný preukaz žiadateľa“), ktorý obsahuje aj dátum jeho narodenia, pohlavie, štátnu príslušnosť, názov policajného útvaru, ktorý tento doklad vydal, číslo cestovného dokladu alebo iného dokladu, ktorým žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany preukázal svoju totožnosť a bol mu zadržaný, dobu platnosti, dátum vydania a miesto vydania. Dočasný preukaz žiadateľa sa vydáva s platnosťou na 30 dní.
(2)Dočasný preukaz žiadateľa sa vydá žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany aj vtedy, ak ide o prípad podľa osobitného predpisu30) s tým, že obsahuje aj údaj o tom, že osoba bola odovzdaná.
(3)Okrem prípadov uvedených v osobitnom predpise31) ministerstvo vnútra dočasný preukaz žiadateľa nevydá ani vtedy, ak ide o prípady podľa § 21 ods. 3.
§ 21
(1)Ministerstvo vnútra vydá žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany do piatich pracovných dní od podania žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany preukaz žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu32) (ďalej len „preukaz žiadateľa“); ak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany cudzinec, ktorý je umiestený v zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, ministerstvo vnútra po vydaní preukazu žiadateľa tento bezodkladne zašle tomuto zariadeniu. Ak je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený v zariadení na konanie o azyle na hraniciach, v preukaze žiadateľa sa uvedie aj skutočnosť, že žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany nebol povolený vstup na územie Slovenskej republiky. Preukaz žiadateľa sa považuje za doklad o jeho totožnosti len vtedy, ak sa žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany zadržal cestovný doklad alebo iný doklad totožnosti, alebo ak mal žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky udelený prechodný pobyt alebo trvalý pobyt; táto skutočnosť sa v preukaze žiadateľa vyznačí.
(2)Dobu platnosti preukazu žiadateľa určí ministerstvo vnútra najviac na jeden rok.
(3)Okrem prípadov uvedených v osobitnom predpise31) ministerstvo vnútra preukaz žiadateľa nevydá ani vtedy, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany
a)má na území Slovenskej republiky udelený prechodný pobyt alebo trvalý pobyt, alebo
b)je občanom členského štátu Európskej únie.
29) Čl. 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
30) Čl. 29 ods. 1 tretia veta nariadenia (EÚ) 2024/1348.
31) Čl. 29 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
32) Čl. 29 ods. 4 nariadenia 2024/1348.
14
(4)Ak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany cudzinec, ktorý na území Slovenskej republiky udelený prechodný pobyt alebo trvalý pobyt, ministerstvo vnútra mu vydá preukaz žiadateľa do piatich pracovných dní od oznámenia zániku takéhoto pobytu ministerstvu vnútra.
(5)Ak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany cudzinec, ktorý je umiestnený v zariadení pre cudzincov podľa osobitného predpisu12) alebo sa nachádza v ústave na výkon väzby alebo v ústave na výkon trestu odňatia slobody, ministerstvo vnútra mu vydá preukaz žiadateľa do piatich pracovných dní od príchodu do azylového zariadenia z takéhoto zariadenia alebo ústavu.
(6)Ministerstvo vnútra bezodkladne vydá žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany nový preukaz žiadateľa, ak nastane niektorá zo skutočností uvedených v odseku 7 písm. a) e).
(7)Dočasný preukaz žiadateľa alebo preukaz žiadateľa je neplatný, ak
a)uplynula doba jeho platnosti,
b)sa v ňom neoprávnene vykonali zmeny,
c)záznamy v ňom nezodpovedajú skutočnosti,
d)bol poškodený a záznamy v ňom sú nečitateľné,
e)bol zničený, stratený alebo odcudzený,
f)cudzinec už nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany alebo
g)jeho držiteľ zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho.
(8) Dočasný preukaz žiadateľa je neplatný aj vtedy, ak sa žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany vydal preukaz žiadateľa.
TRETIA ČASŤ
POSÚDENIE ŽIADOSTI O UDELENIE MEDZINÁRODNEJ OCHRANY
§ 22
(1)Ministerstvo vnútra posúdi žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu.33)
(2)Ministerstvo vnútra si na posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany staršieho ako 14 rokov vyžiada stanovisko Slovenskej informačnej služby a Vojenského spravodajstva, ktoré svoje stanovisko zašlú ministerstvu vnútra do 20 dní od doručenia žiadosti o stanovisko; ak ide o konanie o azyle na hraniciach, Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo zašlú ministerstvu vnútra stanovisko do siedmich pracovných dní. Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo v stanovisku podľa prvej vety posudzujú nebezpečnosť žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany pre bezpečnosť Slovenskej republiky z hľadiska ohrozenia záujmu, ktorého ochrana patrí do pôsobnosti Slovenskej informačnej služby alebo Vojenského spravodajstva; ministerstvo vnútra na ten účel umožní Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu vstup do evidencií podľa § 80 ods. 1. Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo na účely vypracovania stanoviska spracúvajú osobné údaje podľa § 80 ods. 2.
33) Čl. 34 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
15
(3)Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo zašlú nesúhlasné stanovisko najmä, ak disponujú poznatkami, že žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany predstavuje bezpečnostné riziko; za bezpečnostné riziko sa považuje skutočnosť, že žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je vedený na zozname sankcionovaných osôb, na ktoré sa vzťahujú medzinárodné sankcie vyhlásené predpismi o medzinárodných sankciách, alebo je dôvodne podozrivý z vykonávania aktivít na úseku
a)nelegálnej migrácie alebo vybavovania účelových pobytov,
b) činnosti proti ekonomickým záujmom Slovenskej republiky,
c) činnosti proti hospodárskym záujmom Slovenskej republiky,
d) nedovolenej výroby omamných a psychotropných látok, jedov alebo prekurzorov, ich držania a obchodovania s nimi,
e) organizovanej trestnej činnosti,
f) obchodovania s ľuďmi,
g) falšovania a pozmeňovania verejnej listiny, úradnej pečate, úradnej uzávery, úradného znaku a úradnej značky,
h) nedovoleného ozbrojovania a obchodovania so zbraňami,
i) porušovania predpisov o nakladaní s kontrolovaným tovarom a technológiami,
j) spolupráce s cudzou mocou,
k) porušovania sankčných opatrení,
l) činnosti ohrozujúcej ústavné zriadenie, územnú celistvosť a zvrchovanosť Slovenskej republiky,
m) činnosti smerujúcej proti bezpečnosti Slovenskej republiky,
n) terorizmu vrátane informácií o účasti na terorizme, jeho financovaní alebo podporovaní a kybernetického terorizmu,
o) politického extrémizmu a náboženského extrémizmu, extrémizmu prejavujúceho sa násilným spôsobom a v škodlivom sektárskom zoskupení,
p) škodlivej aktivity a ohrozenia v kybernetickom priestore, ak ohrozujú obranu a obranyschopnosť Slovenskej republiky,
q) radikalizácie skupiny osôb alebo jednotlivcov,
r) iného ohrozovania strategických bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky.
(4)Ministerstvo vnútra si môže stanovisko podľa odseku 2 vyžiadať aj v konaní o odňatie azylu a v konaní o odňatie doplnkovej ochrany.
PRVÁ HLAVA
ROZHODNUTIA
Prvý oddiel
Odovzdanie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany
§ 23
Odovzdanie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu
(1)Ministerstvo vnútra rozhodne o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, ak splnené podmienky podľa osobitného predpisu;8) ministerstvo vnútra vo výroku rozhodnutia uvedie aj štát, do ktorého bude žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany odovzdaný.
16
(2)Ministerstvo vnútra bezodkladne informuje žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany o tom, že zisťuje, či je za posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany zodpovedný iný štát.
§ 24
Odovzdanie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie
(1)Ministerstvo vnútra rozhodne o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie, ak splnené podmienky podľa osobitného predpisu;8) ministerstvo vnútra vo výroku rozhodnutia uvedie aj štát, do ktorého bude žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany odovzdaný.
(2)Ministerstvo vnútra bezodkladne informuje žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany o postupe pred relokáciou a po relokácii podľa osobitného predpisu.34)
§ 25
Ministerstvo vnútra konanie o udelenie medzinárodnej ochrany preruší aj vtedy, ak je za posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany zodpovedný iný štát a pobyt žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky nie je známy, najviac však na tri roky od dátumu, keď ministerstvo vnútra informovalo zodpovedný štát, že žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany utiekol; počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú.
§ 26
Zamietnutie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neprípustnej
(1)Ministerstvo vnútra zamietne žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany ako neprípustnú z dôvodov uvedených v osobitnom predpise.35)
(2)Ministerstvo vnútra zamietne žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany ako neprípustnú aj vtedy, ak bola žiadosť podaná občanom členského štátu Európskej únie; to neplatí, ak nastali skutočnosti uvedené v osobitnom predpise.36)
§ 27
Zamietnutie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neopodstatnenej
(1)Ministerstvo vnútra zamietne žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany ako neopodstatnenú v časti
a)azylu z dôvodu prenasledovania, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nespĺňa podmienky na udelenie azylu podľa § 30,
b)doplnkovej ochrany z dôvodu vážneho bezprávia, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nespĺňa podmienky na udelenie doplnkovej ochrany podľa § 31,
c)azylu na účel zlúčenia rodiny, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nespĺňa
34) Čl. 67 a 68 nariadenia (EÚ) 2024/1351.
35) Čl. 38 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
36) Protokol (č. 24) o azyle pre štátnych príslušníkov členských štátov Európskej únie pripojený k Zmluve o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016).
17
podmienky na udelenie azylu podľa § 32,
d)doplnkovej ochrany na účel zlúčenia rodiny, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nespĺňa podmienky na udelenie doplnkovej ochrany podľa § 33.
(2)Ministerstvo vnútra ďalej zamietne žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany ako neopodstatnenú v časti
a)azylu z dôvodov uvedených v osobitnom predpise,37)
b)doplnkovej ochrany z dôvodov uvedených v osobitnom predpise.38)
§ 28
Zamietnutie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako zjavne neopodstatnenej
Ministerstvo vnútra zamietne žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany ako zjavne neopodstatnenú z dôvodov uvedených v osobitnom predpise.39)
§ 29
Zastavenie konania
(1)Ministerstvo vnútra konanie o medzinárodnej ochrane zastaví, ak
a)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany výslovne vzal žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany späť podľa osobitného predpisu,40)
b)žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany bola konkludentne vzatá späť podľa osobitného predpisu,41)
c)dôvod na konanie, ktoré ministerstvo vnútra začalo z vlastného podnetu, odpadol, alebo sa zistí, že nebol dôvod na také konanie,
d)účastník konania zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho,
e)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo štátne občianstvo iného členského štátu Európskej únie,
f)zistí, že osoba, ktorá požiadala o udelenie medzinárodnej ochrany, nie je účastníkom konania,
g)zákonný zástupca nesplnil povinnosť podľa § 7 ods. 3,
h)márne uplynula lehota, počas ktorej bolo konanie prerušené podľa § 25.
(2)Ministerstvo vnútra tiež zastaví neskôr začaté konanie o medzinárodnej ochrane, ak súčasne v tej istej veci prebieha už skôr začaté konanie o medzinárodnej ochrane.
(3)Podľa odseku 1 písm. b) sa nepostupuje počas zisťovania, či je za posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany zodpovedný iný štát.
(4)Proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o zastavení konania o medzinárodnej ochrane nie je možné podať rozklad, návrh na obnovu konania ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania. Podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o zastavení konania o medzinárodnej ochrane nemá odkladný účinok. Rozhodnutie ministerstva vnútra o zastavení konania podľa odseku 1 písm. a), c) f) a h) nie je preskúmateľné správnym súdom.
(5)Rozhodnutie ministerstva vnútra o zastavení konania podľa odseku 1 písm. d) alebo
37) Čl. 12 alebo čl. 14 ods. 1 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) 2024/1347.
38) Čl. 17 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
39) Čl. 42 ods. 1 alebo ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
40) Čl. 40 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
41) Čl. 41 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
18
písm. e) sa iba vyznačí v azylovom spise.
ŠTVRTÁ ČASŤ
MEDZINÁRODNÁ OCHRANA A NÁRODNÝ STATUS
PRVÁ HLAVA
UDELENIE MEDZINÁRODNEJ OCHRANY
§ 30
Azyl z dôvodu prenasledovania
(1)Ministerstvo vnútra udelí azyl z dôvodu prenasledovania, ak nie dôvody na vylúčenie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu,37) žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý
a)spĺňa podmienky na priznanie postavenia utečenca podľa osobitného predpisu,42) alebo
b)je v krajine pôvodu prenasledovaný za uplatňovanie politických práv a slobôd.
(2)Azyl podľa odseku 1 sa udeľuje na dobu neurčitú.
§ 31
Doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia
(1)Ministerstvo vnútra udelí doplnkovú ochranu z dôvodu vážneho bezprávia, ak nie dôvody na vylúčenie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu,38) žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý spĺňa podmienky na udelenie doplnkovej ochrany podľa osobitného predpisu.43)
(2)Doplnková ochrana podľa odseku 1 sa udeľuje na dobu neurčitú.
DRUHÁ HLAVA
UDELENIE NÁRODNÉHO STATUSU
§ 32
Azyl na účel zlúčenia rodiny
(1)Ministerstvo vnútra udelí azyl na účel zlúčenia rodiny rodinnému príslušníkovi azylanta podľa osobitného predpisu,44) ak nie dôvody na jeho vylúčenie alebo iné dôvody podľa osobitného predpisu45) a sú splnené podmienky podľa odsekov 2, 3 a 5.
(2)Ministerstvo vnútra udelí azyl na účel zlúčenia rodiny podľa odseku 1, ak
a)ide o zlúčenie rodiny s azylantom, ktorému sa udelil azyl z dôvodu prenasledovania,
b)azylant so zlúčením rodiny vopred písomne súhlasí a
c)rodinný príslušník azylanta nemá na území Slovenskej republiky udelený trvalý pobyt.
(3)Ministerstvo vnútra udelí azyl na účel zlúčenia rodiny aj dieťaťu narodenému
42) Kapitola II a čl. 9 a 10 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
43) Kapitola II a čl. 15 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
44) Čl. 3 bod 9 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
45) Čl. 12 alebo čl. 23 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
19
azylantke na území Slovenskej republiky, ak je splnená povinnosť podľa § 7 ods. 3.
(4)Azyl podľa odsekov 1 a 3 sa udeľuje na dobu neurčitú.
(5)Na účel zlúčenia rodiny sa plnoletým nezaopatreným dieťaťom podľa osobitného predpisu46) rozumie plnoletá osoba, ktorá nie je schopná postarať sa sama o seba v dôsledku fyzického alebo duševného stavu súvisiaceho s vážnym dlhodobým ochorením alebo ťažkým zdravotným postihnutím.
§ 33
Doplnková ochrana na účel zlúčenia rodiny
(1)Ministerstvo vnútra udelí doplnkovú ochranu na účel zlúčenia rodiny rodinnému príslušníkovi cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou podľa osobitného predpisu,45) ak nie dôvody na jeho vylúčenie alebo iné dôvody podľa osobitného predpisu47) a sú splnené podmienky podľa odsekov 2, 3 a 5.
(2)Ministerstvo vnútra udelí doplnkovú ochranu na účel zlúčenia rodiny podľa odseku 1, ak
a)ide o zlúčenie rodiny s cudzincom s udelenou doplnkovou ochranou z dôvodu vážneho bezprávia,
b)cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou vopred písomne súhlasí a
c)rodinný príslušník cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou nemá na území Slovenskej republiky udelený trvalý pobyt.
(3)Ministerstvo vnútra udelí doplnkovú ochranu na účel zlúčenia rodiny aj dieťaťu narodenému cudzinke s udelenou doplnkovou ochranou na území Slovenskej republiky, ak je splnená povinnosť podľa § 7 ods. 3.
(4)Doplnková ochrana podľa odsekov 1 a 3 sa udeľuje na dobu neurčitú.
(5)Na účel zlúčenia rodiny sa plnoletým nezaopatreným dieťaťom podľa osobitného predpisu47) rozumie plnoletá osoba, ktorá nie je schopná postarať sa sama o seba v dôsledku fyzického alebo duševného stavu súvisiaceho s vážnym dlhodobým ochorením alebo ťažkým zdravotným postihnutím.
§ 34
Azyl z humanitných dôvodov
(1)Ministerstvo vnútra môže udeliť azyl z humanitných dôvodov, ak sa v konaní nezistia dôvody podľa § 30 až 33.
(2)Azyl podľa odseku 1 sa udeľuje na dobu neurčitú.
TRETIA HLAVA
ZÁNIK AZYLU A DOPLNKOVEJ OCHRANY
§ 35
46) Čl. 3 ods. 9 písm. b) nariadenia (EÚ) 2024/1347.
47) Čl. 17 alebo čl. 23 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
20
Zánik azylu
(1)Azyl zanikne
a)nadobudnutím štátneho občianstva Slovenskej republiky,
b)nadobudnutím štátneho občianstva iného členského štátu Európskej únie,
c)písomným vyhlásením azylanta o vzdaní sa azylu,
d)smrťou azylanta alebo vyhlásením azylanta za mŕtveho,
e)jeho odňatím,
f)udelením medzinárodnej ochrany iným členským štátom Európskej únie.
(2)Ak azyl z dôvodu prenasledovania zanikol podľa odseku 1 písm. a), rodinnému príslušníkovi, ktorému bol azyl udelený na účel zlúčenia rodiny, zanikne azyl uplynutím jedného roka od zániku azylu podľa odseku 1 písm. a), ak nezanikol z iného dôvodu skôr.
(3)Ak azyl z dôvodu prenasledovania zanikol podľa odseku 1 písm. b), c), e) alebo písm. f), zanikne azyl aj rodinnému príslušníkovi, ktorému bol udelený azyl na účel zlúčenia rodiny.
(4)Písomným vyhlásením azylanta o vzdaní sa azylu zanikne azyl dňom doručenia tohto vyhlásenia ministerstvu vnútra.
(5)Azyl udelený na účel zlúčenia rodiny alebo z humanitných dôvodov zanikne aj vtedy, ak sa azylantovi udelil
a)iný azyl podľa tohto zákona ako ten, ktorý mal,
b)doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia alebo
c)trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.
(6)Ak bolo manželstvo rozvedené, azyl udelený na účel zlúčenia rodiny zanikne uplynutím šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa manželstvo rozvádza, ak nezanikol z iného dôvodu skôr.
§ 36
Odňatie azylu
(1)Konanie o odňatie azylu začne ministerstvo vnútra z vlastného podnetu.
(2)Ministerstvo vnútra odníme azyl z dôvodov uvedených v osobitnom predpise.48)
(3)Ministerstvo vnútra odníme azyl na účel zlúčenia rodiny alebo azyl z humanitných dôvodov aj vtedy, ak azylantovi udelil pobyt bez časového obmedzenia iný štát.
(4)Ministerstvo vnútra môže odňať azyl z humanitných dôvodov, ak tieto dôvody pominuli a cudzinec sa môže vrátiť do krajiny svojho pôvodu.
(5)Ak sa začalo konanie o odňatie azylu, azyl trvá do konečného rozhodnutia o jeho odňatí.
§ 37
48) Čl. 14 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
21
Zánik doplnkovej ochrany
(1)Doplnková ochrana zanikne
a)nadobudnutím štátneho občianstva Slovenskej republiky,
b)nadobudnutím štátneho občianstva iného členského štátu Európskej únie,
c)písomným vyhlásením cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou o vzdaní sa doplnkovej ochrany,
d)smrťou cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou alebo vyhlásením cudzinca za mŕtveho,
e)jej odňatím,
f)udelením azylu z dôvodu prenasledovania,
g)udelením medzinárodnej ochrany iným členským štátom Európskej únie.
(2)Ak doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia zanikla podľa odseku 1 písm. a), rodinnému príslušníkovi, ktorému bola doplnková ochrana udelená na účel zlúčenia rodiny, zanikne doplnková ochrana uplynutím jedného roka od zániku doplnkovej ochrany podľa odseku 1 písm. a), ak nezanikla z iného dôvodu skôr.
(3)Ak doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia zanikla podľa odseku 1 písm. b), c), e) g), táto ochrana zanikne aj cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou, ktorému sa táto udelila na účel zlúčenia rodiny.
(4)Písomným vyhlásením cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou o vzdaní sa doplnkovej ochrany zanikne doplnková ochrana dňom doručenia tohto vyhlásenia ministerstvu vnútra.
(5)Doplnková ochrana udelená na účel zlúčenia rodiny zanikne aj vtedy, ak sa cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou udelil
a)azyl na účel zlúčenia rodiny,
b)doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia alebo
c)trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.
(6)Ak bolo manželstvo rozvedené, doplnková ochrana udelená na účel zlúčenia rodiny zanikne uplynutím šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa manželstvo rozvádza, ak nezanikla z iného dôvodu skôr.
§ 38
Odňatie doplnkovej ochrany
(1)Konanie o odňatie doplnkovej ochrany začne ministerstvo vnútra z vlastného podnetu.
(2)Ministerstvo vnútra odníme doplnkovú ochranu z dôvodov uvedených v osobitnom predpise.49)
(3)Ministerstvo vnútra odníme doplnkovú ochranu udelenú na účel zlúčenia rodiny aj vtedy, ak cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou udelil pobyt bez časového obmedzenia iný štát.
(4)Ak sa začalo konanie o odňatie doplnkovej ochrany, doplnková ochrana trvá do
49) Čl. 19 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
22
konečného rozhodnutia o jej odňatí.
ŠTVRTÁ HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA K UDELENIU MEDZINÁRODNEJ OCHRANY A UDELENIU NÁRODNÉHO STATUSU
§ 39
(1)Ak ministerstvo vnútra rozhodne o zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neopodstatnenej podľa § 27 ods. 1 písm. a) alebo podľa ods. 2 písm. a), rozhodne tiež, či žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany udelí doplnkovú ochranu podľa § 31; to neplatí, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany udelenú doplnkovú ochranu podľa § 31.
(2)Ak ministerstvo vnútra rozhodne o zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neopodstatnenej podľa § 27 ods. 1 písm. a) alebo písm. b), posúdi aj splnenie podmienok na udelenie azylu podľa § 32 a podmienok na udelenie doplnkovej ochrany podľa § 33, pričom azyl udelí prednostne; to neplatí, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany už má udelený azyl podľa § 32 alebo udelenú doplnkovú ochranu podľa § 33.
(3)Ak ministerstvo vnútra rozhodne o odňatí azylu udeleného podľa § 30, rozhodne tiež, či žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany udelí doplnkovú ochranu podľa § 31.
PIATA HLAVA
PRESKÚMANIE ROZHODNUTÍ
§ 40
(1)Proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, rozhodnutiu o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie, rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neprípustnej, neopodstatnenej alebo zjavne neopodstatnenej, rozhodnutiu o odňatí azylu a rozhodnutiu o odňatí doplnkovej ochrany nie je možné podať rozklad, návrh na obnovu konania a ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania.
(2)Podanie správnej žaloby nemá odkladný účinok, ak ide o rozhodnutie ministerstva vnútra
a)podľa osobitného predpisu,50)
b)o zastavení konania o medzinárodnej ochrane podľa § 29 ods. 1 písm. g) alebo písm. h),
c)o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu,
d)o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie, alebo
e)o zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neprípustnej podľa § 26 ods. 2.
(3)Proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o udelení azylu, rozhodnutiu, ktorým sa žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany zamieta ako neopodstatnená v časti o udelení doplnkovej ochrany alebo o udelení azylu, o odňatí azylu v časti o udelení doplnkovej
50) Čl. 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
23
ochrany, nie je možné podať rozklad, návrh na obnovu konania a ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania; toto rozhodnutie ministerstva vnútra nie je preskúmateľné správnym súdom.
(4)Ak ide o rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, môže sa žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany po doručení takéhoto rozhodnutia vzdať práva na podanie správnej žaloby; toto vyhlásenie o vzdaní sa práva na podanie správnej žaloby musí mať písomnú formu a nie je možné ho vziať späť. Rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, proti ktorému sa žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany vzdal práva na podanie správnej žaloby, nie je preskúmateľné správnym súdom.
PIATA ČASŤ
LEHOTY
§ 41
(1)Ministerstvo vnútra v konaní o udelenie medzinárodnej ochrany začatom podľa § 7 ods. 1 rozhodne do štyroch mesiacov od poskytnutia údajov podľa § 7 ods. 3; túto lehotu môže ministerstvo vnútra predĺžiť najviac o štyri mesiace, ak ide o prípady podľa osobitného predpisu.51)
(2)Ak ide o konanie o azyle na hraniciach, ministerstvo vnútra rozhodne o žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany do šiestich týždňov od registrácie takejto žiadosti; ak ide o prípad podľa osobitného predpisu52) je lehota osem týždňov.
(3)Ak súd zruší rozhodnutie ministerstva vnútra vydané v konaní o udelenie medzinárodnej ochrany a vráti vec ministerstvu vnútra na ďalšie konanie, ministerstvo vnútra rozhodne v tejto veci
a)ak ide o neprípustnú žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu,53) do šiestich týždňov od vrátenia azylového spisu súdom; túto lehotu môže ministerstvo vnútra predĺžiť najviac o šesť týždňov, ak ide o prípady podľa osobitného predpisu,54)
b)ak ide o zrýchlené konanie o udelenie medzinárodnej ochrany podľa osobitného predpisu,55) do dvoch mesiacov od vrátenia azylového spisu súdom,
c)v ostatných prípadoch uvedených v osobitnom predpise56) do štyroch mesiacov od vrátenia azylového spisu súdom; túto lehotu môže ministerstvo vnútra predĺžiť najviac o štyri mesiace, ak ide o prípad podľa osobitného predpisu.52)
(4)Ministerstvo vnútra v konaní o odňatie azylu alebo konaní o odňatie doplnkovej ochrany rozhodne do šiestich mesiacov od začatia konania; túto lehotu môže ministerstvo vnútra predĺžiť najviac o šesť mesiacov, ak ide o prípad podľa osobitného predpisu.52)
(5)Ak súd zruší rozhodnutie ministerstva vnútra vydané v konaní o odňatie azylu alebo
51) Čl. 35 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
52) Čl. 51 ods. 2 šiesta veta nariadenia (EÚ) 2024/1348.
53) Čl. 35 ods. 1 prvá veta nariadenia (EÚ) 2024/1348.
54) Čl. 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
55) Čl. 35 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
56) Čl. 35 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
24
konaní o odňatie doplnkovej ochrany a vráti vec ministerstvu vnútra na ďalšie konanie, ministerstvo vnútra rozhodne v tejto veci do štyroch mesiacov od vrátenia azylového spisu súdom; túto lehotu môže ministerstvo vnútra predĺžiť najviac o štyri mesiace.
(6)Lehotu na vydanie rozhodnutia podľa odsekov 1 5 alebo podľa osobitného predpisu57) predĺži nadriadený vedúci zamestnanec58) zamestnanca ministerstva vnútra, ktorý vo veci koná.
(7)Do lehoty na vydanie rozhodnutia podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu59) sa nezapočítava čas potrebný na doručenie rozhodnutia.
ŠIESTA ČASŤ
PRÁVA A POVINNOSTI ŽIADATEĽOV O UDELENIE MEDZINÁRODNEJ OCHRANY, AZYLANTOV A CUDZINCOV S UDELENOU DOPLNKOVOU OCHRANOU
PRVÁ HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI ŽIADATEĽOV O UDELENIE MEDZINÁRODNEJ OCHRANY
§ 42
(1)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je oprávnený zotrvať na území Slovenskej republiky za podmienok uvedených v osobitnom predpise;60) právo zotrvať na území Slovenskej republiky nemá žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany, ani v prípade podľa osobitného predpisu.61)
(2)Poskytovanie materiálnych prijímacích podmienok je podmienené skutočným pobytom žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany v azylovom zariadení. Žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany sa počas pobytu v azylovom zariadení poskytuje, ak tento zákon neustanovuje inak,
a)ubytovanie,
b)stravovanie alebo stravné,
c)základné hygienické potreby a iné veci, ktoré nevyhnutne potrebuje na prežitie,
d)vreckové.
(3)Poskytovanie materiálnych prijímacích podmienok podľa odseku 2 písm. a) c) je bezplatné; to neplatí, ak ministerstvo vnútra rozhodne, že žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je povinný primerane uhrádzať výdavky spojené s jeho pobytom v azylovom zariadení, ak jeho finančné pomery alebo majetkové pomery také, že je možné od neho žiadať aspoň čiastočnú úhradu výdavkov súvisiacich s týmto pobytom. Ak ministerstvo vnútra rozhodne podľa prvej vety, žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany nepatrí vreckové a základné hygienické potreby. Rozklad proti rozhodnutiu o úhrade výdavkov v azylovom zariadení nemá odkladný účinok. Podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu ministra vnútra Slovenskej republiky o rozklade nemá odkladný účinok.
(4)Ministerstvo vnútra rozhodne o odňatí vreckového, ak
57) Čl. 35 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
58) § 20 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
59) Nariadenie (EÚ) 2024/1348.
60) Čl. 10 a 68 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
61) Čl. 10 ods. 4 , čl. 56 a čl. 68 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
25
a)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany dobrovoľne opustil územie Slovenskej republiky a bol vrátený späť na územie Slovenskej republiky; vreckové sa odníme žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany na tri mesiace od vrátenia žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany na územie Slovenskej republiky,
b)ide o následnú žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany,
c)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nespolupracuje s ministerstvom vnútra alebo nespĺňa ministerstvom vnútra určené procesné požiadavky; vreckové sa odníme žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany na tri mesiace od doručenia rozhodnutia o odňatí vreckového,
d)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany zatajil finančné zdroje, a tým neodôvodnene využíval výhody plynúce z materiálnych prijímacích podmienok,
e)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosti uvedené vo vnútornom poriadku azylového zariadenia alebo,
f)žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany príjem najmenej vo výške životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného predpisu,62) alebo dostatok prostriedkov na primeranú životnú úroveň.
(5)Rozklad proti rozhodnutiu o odňatí vreckového nemá odkladný účinok. Podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu ministra vnútra Slovenskej republiky o rozklade nemá odkladný účinok.
(6)Základné hygienické potreby nepatria žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany, ak ide o prípad podľa odseku 4 písm. f).
(7)Ministerstvo vnútra zabezpečí žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany prístup
a)ku kurzu slovenského jazyka,
b)ku kurzu kultúrnych reálií,
c)k sociálnemu poradenstvu,63)
d)k psychologickému poradenstvu.64)
(8)Psychologické poradenstvo a sociálne poradenstvo ministerstvo vnútra zabezpečí na základe individuálnych potrieb žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany; ak ide o maloleté dieťa, aj ak je to potrebné pre jeho priaznivý vývin.
(9)Maloletému žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnenému v zariadení na konanie o azyle na hraniciach zabezpečuje regionálny úrad školskej správy vzdelávanie podľa osobitného predpisu65) priamo v tomto zariadení. Prístup k vzdelávaniu podľa prvej vety sa maloletému žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany zabezpečí najneskôr do dvoch mesiacov od podania žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany, pritom sa zohľadnia školské prázdniny.
(10)Žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorému bolo vydané rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, od doručenia tohto rozhodnutia nepatrí vreckové a neposkytuje sa mu kurz podľa odseku 7 písm.
62) § 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
63) Zákon č. 219/2014 Z. z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
64) Zákon č. 242/2025 Z. z. o psychologickej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
65) Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
26
a) a b). Kurzy podľa odseku 7 písm. a) a b) sa neposkytujú ani vtedy, ak je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený v zariadení na konanie o azyle na hraniciach.
(11)Ministerstvo vnútra zabezpečí prístup ku kurzu kultúrnych reálií aj maloletej osobe bez sprievodu, ktorá je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany a je umiestnená v zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.
(12)Ministerstvo vnútra môže umiestniť žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany na nevyhnutný čas v integračnom stredisku; na umiestnenie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany v integračnom stredisku sa primerane použijú ustanovenia odsekov 2 až 8.
§ 43
(1)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je po prejave vôle podľa § 3 povinný podrobiť sa odobratiu biometrických údajov,66) ktoré zabezpečí policajný útvar; odobratie daktyloskopických odtlačkov sa vykoná, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany dovŕšil vek šesť rokov.
(2)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany po príchode do azylového zariadenia je povinný, ak ministerstvo vnútra nerozhodne inak, podrobiť sa fotografovaniu, ktoré zabezpečí poverený zamestnanec ministerstva vnútra.
(3)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je ďalej povinný, ak ministerstvo vnútra nerozhodne inak,
a)podrobiť sa zdravotnej prehliadke, ktorú ministerstvo vnútra zabezpečí bez zbytočného odkladu po príchode žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do záchytného tábora alebo zariadenia na konanie o azyle na hraniciach,
b)zdržiavať sa v záchytnom tábore alebo v zariadení na konanie o azyle na hraniciach do oznámenia výsledku zdravotnej prehliadky,
c)zdržiavať sa v azylovom zariadení, ak sa na účel predchádzania prenosným ochoreniam žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany nariadi izolácia67) alebo karanténne opatrenie,68)
d)poskytovať ministerstvu vnútra informácie o jeho finančných pomeroch a majetkových pomeroch,
e)navštevovať kurz slovenského jazyka, ak ide o žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, na ktorého sa vzťahuje povinná školská dochádzka.
(4)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je tiež povinný
a)spolupracovať s ministerstvom vnútra najmä v konaní o udelenie medzinárodnej ochrany a pri poskytovaní materiálnych prijímacích podmienok,
b)dodržiavať vnútorný poriadok azylového zariadenia počas pobytu v tomto zariadení,
66) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1358 zo 14. mája 2024 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie biometrických údajov s cieľom účinne uplatňovať nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1351 a (EÚ) 2024/1350 a smernicu Rady 2001/55/ES a identifikovať neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín a osoby bez štátnej príslušnosti, o žiadostiach orgánov presadzovania práva členských štátov a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 a (EÚ) 2019/818 a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 (Ú. v. EÚ L, 2024/1358, 22.5.2024).
67) § 19 vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 585/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevencii a kontrole prenosných ochorení.
68) § 18 vyhlášky č. 585/2008 Z. z.
27
c)na vyzvanie príslušných orgánov preukázať sa dočasným preukazom žiadateľa alebo preukazom žiadateľa,
d)oznámiť ministerstvu vnútra každú zmenu údajov uvedených v preukaze žiadateľa do troch pracovných dní, odkedy zmena nastala,
e)chrániť dočasný preukaz žiadateľa a preukaz žiadateľa pred stratou, odcudzením, poškodením, zničením alebo zneužitím,
f)oznámiť bezodkladne ministerstvu vnútra stratu, odcudzenie, poškodenie, zničenie alebo zneužitie dočasného preukazu žiadateľa a preukazu žiadateľa,
g)odovzdať bezodkladne ministerstvu vnútra neplatný dočasný preukaz žiadateľa a preukaz žiadateľa,
h)podrobiť sa overeniu totožnosti porovnaním daktyloskopických odtlačkov,
i)oznámiť bezodkladne ministerstvu vnútra vznik, zmenu alebo skončenie pracovnoprávneho vzťahu,
j)oznámiť bezodkladne ministerstvu vnútra zmenu finančných pomerov a majetkových pomerov.
(5)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany nesmie vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu ani podnikať. Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je však oprávnený vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu po šiestich mesiacoch od registrácie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany okrem prípadu, ak
a)bola žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany zamietnutá ako zjavne neopodstatnená podľa § 28 z dôvodov uvedených v osobitnom predpise,69)
b)bolo vydané rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu alebo rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie,
c)podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu ministerstva vnútra vydanému v konaní o udelenie medzinárodnej ochrany nemá odkladný účinok a správny súd nerozhodol o priznaní odkladného účinku, alebo
d)kasačný súd nerozhodol o priznaní odkladného účinku kasačnej sťažnosti proti rozhodnutiu správneho súdu, ktoré sa týkalo správnej žaloby proti rozhodnutiu ministerstva vnútra vydanému v konaní o udelenie medzinárodnej ochrany.
(6)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je oprávnený zotrvať v pracovnoprávnom vzťahu aj počas rozhodovania súdu o priznaní odkladného účinku podľa odseku 5 písm. c), ak v čase vzniku tohto pracovnoprávneho vzťahu žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany splnil podmienky podľa odseku 5.
(7)Ak ministerstvo vnútra pochybnosti o tom, či je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany maloletou osobou, zabezpečí posúdenie veku podľa osobitného predpisu.70)
§ 44
Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany podľa § 6 ods. 1 písm. b), c) alebo písm. e) je povinný, ak mu v tom nebránia závažné dôvody, dostaviť sa do záchytného tábora do troch dní od prepustenia zo zariadenia pre cudzincov podľa osobitného predpisu,12) z ústavu na výkon väzby alebo ústavu na výkon trestu odňatia slobody alebo z ústavného zdravotníckeho zariadenia.
69) Čl. 42 ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (EÚ) 2024/1348.
70) Čl. 25 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
28
§ 45
(1)Na žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý je maloletou osobou bez sprievodu a je umiestnený v zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, sa nevzťahujú § 42 ods. 2 6, ods. 7 písm. a), c) a d), ods. 9, 10 a 12, § 43 ods. 2 a 3 a ods. 4 písm. b) a i), § 52, § 53 a 56.
(2)Ak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany maloletá osoba bez sprievodu, je povinný, ak mu v tom nebránia závažné dôvody, dostaviť sa do pobytového tábora do troch dní od nadobudnutia plnoletosti; to neplatí, ak sa žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany poskytuje starostlivosť v zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately podľa osobitného predpisu.71) Zariadenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately do troch pracovných dní od nadobudnutia plnoletosti osoby, ktorej sa poskytovala starostlivosť ako maloletej osobe bez sprievodu, oznámi ministerstvu vnútra skutočnosť, že pokračuje v poskytovaní starostlivosti podľa osobitného predpisu.72) Zariadenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately do troch pracovných dní oznámi ministerstvu vnútra skutočnosť, že došlo k ukončeniu poskytovania starostlivosti plnoletej osoby. Čas poskytovania starostlivosti v zariadení podľa prvej vety sa považuje za oznámenie pobytu mimo pobytového tábora podľa § 53 ods. 3.
§ 46
(1)Na žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý na území Slovenskej republiky udelený prechodný pobyt alebo trvalý pobyt, sa nevzťahujú ustanovenia § 9, § 10, § 20, § 21, § 42, § 43 a § 50 až 57.
(2)Ak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany cudzinec, ktorý na území Slovenskej republiky udelený prechodný pobyt alebo trvalý pobyt, je povinný, ak mu v tom nebránia závažné dôvody, dostaviť sa do pobytového tábora do troch dní od zániku takého pobytu.
§ 47
Na žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý je občanom členského štátu Európskej únie, sa nevzťahujú § 9, § 10, § 11, § 20, § 21, § 42, § 43 a § 50 až 57.
DRUHÁ HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI AZYLANTOV A CUDZINCOV S UDELENOU DOPLNKOVOU OCHRANOU
§ 48
(1)Azylant a cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou sa považujú za cudzinca, ktorému sa udelil trvalý pobyt.
(2)Azylantovi a cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa osobitného predpisu.72)
71) § 55 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
72) § 73 ods. 12 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
29
(3)Ministerstvo vnútra zabezpečí oboznámenie azylanta a cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou o jeho právach a povinnostiach podľa osobitného predpisu.73)
(4)Ministerstvo vnútra môže azylanta alebo cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou na základe jeho písomnej žiadosti na nevyhnutný čas ubytovať v pobytovom tábore, kde je povinný primerane uhrádzať výdavky spojené s jeho pobytom; na tento účel ministerstvo vnútra uzavrie s azylantom alebo s cudzincom s udelenou doplnkovou ochranou dohodu o ubytovaní v azylovom zariadení.
(5)Azylant a cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou sú tiež povinní
a)spolupracovať s ministerstvom vnútra a príslušnými orgánmi pri jeho integrácii,
b)dodržiavať vnútorný poriadok pobytového tábora počas pobytu v tomto tábore,
c)oznámiť bezodkladne ministerstvu vnútra
1.nadobudnutie štátneho občianstva iného štátu,
2.udelenie medzinárodnej ochrany iným členským štátom Európskej únie,
3.udelenie pobytu bez časového obmedzenia v inom štáte.
SIEDMA ČASŤ
AZYLOVÉ ZARIADENIA
§ 49
(1)Ministerstvo vnútra v záujme plniť medzinárodné záväzky Slovenskej republiky74) vytvára podmienky na zriaďovanie azylových zariadení; obce pri ich zriaďovaní poskytujú ministerstvu vnútra súčinnosť.
(2)Ministerstvo vnútra poskytne obci príspevok na čiastočnú úhradu výdavkov, ktoré obec vynaloží v súvislosti so zriadením a činnosťou azylového zariadenia na svojom území.
§ 50
Policajný útvar zabezpečí prehliadku cudzinca a jeho osobných vecí pred jeho vstupom do záchytného tábora alebo zariadenia na konanie o azyle na hraniciach alebo na žiadosť ministerstva vnútra kedykoľvek počas jeho pobytu v azylovom zariadení z dôvodov uvedených v § 4 ods. 3. Prehliadku cudzinca vykoná osoba rovnakého pohlavia.
§ 51
(1)Ministerstvo vnútra vytvára v azylových zariadeniach vhodné podmienky na ubytovanie cudzincov a starostlivosť o nich, pritom zohľadňuje, či ide o osoby s osobitnými prijímacími potrebami, čo zisťuje na základe individuálneho posúdenia ich stavu; vhodnými podmienkami sa rozumie aj prijímanie primeraných opatrení na zabránenie útokom a násiliu, ako aj poskytnutie ochrany obetiam obchodovania s ľuďmi. Osobami s osobitnými prijímacími potrebami môžu byť najmä maloleté osoby, zdravotne postihnuté osoby, staršie osoby, tehotné ženy, lesby, gejovia, bisexuálne, transrodové a intersexuálne osoby, osamelí rodičia s maloletými deťmi, obete obchodovania s ľuďmi, osoby so závažným ochorením, osoby s duševnou poruchou vrátane posttraumatickej stresovej poruchy a osoby, ktoré boli
73) Čl. 22 nariadenia (EÚ) 2024/1347.
74) Dohovor o právnom postavení utečencov (oznámenie č. 319/1996 Z. z.).
30
podrobené mučeniu, znásilneniu alebo iným závažným formám psychického násilia, fyzického násilia alebo sexuálneho násilia.
(2)Ministerstvo vnútra pri umiestňovaní cudzinca v azylovom zariadení prihliada na jeho vek, zdravotný stav, príbuzenské vzťahy a náboženské, etnické, národnostné alebo iné osobitosti podľa odseku 1. Osobitne sa umiestňujú muži a ženy, pritom sa prihliada na rodinné vzťahy. Premiestňovanie cudzinca z jedného azylového zariadenia do druhého azylového zariadenia sa uskutočňuje len v nevyhnutných prípadoch.
(3)Ministerstvo vnútra vytvára pre cudzincov počas ich pobytu v azylovom zariadení podmienky na voľnočasové aktivity, najmä na kultúrne a športové vyžitie a podmienky na získanie zručností a vedomostí, ktoré uľahčia ich budúce uplatnenie v spoločnosti.
(4)Ministerstvo vnútra posúdi osobitné prijímacie potreby žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do 30 dní od prejavu vôle podľa § 3 ods. 1. Informácie, ktoré sa týkajú osobitných prijímacích potrieb, sa zaznamenajú v osobitnom elektronickom spise žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany.
(5)Ministerstvo vnútra zabezpečí so súhlasom žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany lekárske vyšetrenie na posúdenie psychického a fyzického stavu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ak existujú náznaky, že psychické zdravie alebo fyzické zdravie žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany by mohlo ovplyvniť jeho prijímacie potreby.
(6)Osoby, ktoré pracujú s cudzincami v oblasti zabezpečovania prijímacích podmienok podľa tohto zákona, predovšetkým v azylových zariadeniach, musia byť vyškolené a podľa potreby preškolené, najmä s ohľadom na osobitné prijímacie potreby.
§ 52
Po skončení pobytu v záchytnom tábore sa žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestni v pobytovom tábore; to neplatí, ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany oznámil ministerstvu vnútra pobyt mimo azylového zariadenia.
§ 53
(1)Ministerstvo vnútra v azylovom zariadení zaisťuje evidenčnú kontrolu príchodu, odchodu a pobytu cudzincov ubytovaných v azylovom zariadení.
(2)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je povinný vopred osobne oznámiť ministerstvu vnútra prostredníctvom formulára opustenie azylového zariadenia na dobu dlhšiu ako 24 hodín, najviac však na 10 dní. V oznámení žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany uvedie meno, priezvisko, dátum narodenia, miesto, na ktorom sa bude zdržiavať, telefónne číslo, e-mailovú adresu a dobu opustenia azylového zariadenia. Počas neprítomnosti v azylovom zariadení dlhšej ako 24 hodín sa žiadateľovi o udelenie medzinárodnej ochrany neposkytujú materiálne prijímacie podmienky podľa § 42 ods. 2 písm. a), b) a d).
(3)Ak žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany opustí azylové zariadenie na dobu dlhšiu ako desať dní, je povinný vopred oznámiť ministerstvu vnútra prostredníctvom formulára pobyt mimo azylového zariadenia. V oznámení podľa prvej vety žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany uvedie meno, priezvisko, dátum narodenia, adresu, na
31
ktorej sa bude zdržiavať a bude zastihnuteľný, telefónne číslo, e-mailovú adresu, a dobu pobytu mimo azylového zariadenia. Oznámením o opustení azylového zariadenia žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany berie na vedomie a súhlasí, že odo dňa opustenia azylového zariadenia mu nebudú poskytované materiálne prijímacie podmienky podľa § 42 ods. 2.
§ 54
(1)Cudzia osoba môže vstúpiť do azylového zariadenia len s povolením ministerstva vnútra; ministerstvo vnútra rodinnému príslušníkovi žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany a osobám podľa odseku 2 môže odmietnuť vydať povolenie len z dôvodu ohrozenia bezpečnosti alebo ochrany verejného poriadku.
(2)Pohybovať sa v azylovom zariadení je možné iba v prítomnosti zamestnanca tohto zariadenia, ak ministerstvo vnútra nerozhodne inak. Cudzinec právo na rozhovor s povereným zástupcom Úradu Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov, zákonným zástupcom, opatrovníkom a zvoleným zástupcom bez prítomnosti tretích osôb. Ministerstvo vnútra na tento účel v azylovom zariadení vyhradí vhodný priestor.
§ 55
(1)Ministerstvo vnútra upraví vnútorným poriadkom podrobnosti o podmienkach pobytu cudzincov v azylovom zariadení.
(2)Ministerstvo vnútra vo vnútornom poriadku azylového zariadenia upraví najmä
a) časový rozvrh poskytovania stravy,
b) výšku vreckového a časový rozvrh jeho výplaty,
c) časový rozvrh doručovania a rozdeľovania písomností,
d) práva a povinnosti cudzincov ubytovaných v azylovom zariadení,
e) podmienky opustenia azylového zariadenia,
f) spôsob podávania sťažností cudzincov ubytovaných v azylovom zariadení.
(3)Cudzinec ubytovaný v azylovom zariadení nesmie do azylového zariadenia vnášať, ani v ňom vyrábať, prechovávať alebo konzumovať alkoholické nápoje a iné návykové látky, vyrábať a prechovávať veci, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť osôb a majetku, alebo ktoré by svojím množstvom alebo povahou mohli narušovať verejný poriadok alebo ohroziť život alebo zdravie osôb. Poverený zamestnanec ministerstva vnútra môže predmety podľa prvej vety cudzincovi odobrať. Cudzincovi sa odobraté predmety vrátia, ak je jeho konanie o udelenie medzinárodnej ochrany ukončené a rozhodnutie v konaní o medzinárodnej ochrane je konečným rozhodnutím, alebo ak cudzinec oznámil ministerstvu vnútra pobyt mimo azylového zariadenia; to neplatí pre predmety, ktoré môžu ohrozovať život alebo zdravie osôb, a ak ide o alkohol a iné potraviny, ak neboli odobraté v neporušených originálnych obaloch.
(4)Pri dôvodnom podozrení, že cudzinec ubytovaný v azylovom zariadení je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, je poverený zamestnanec ministerstva vnútra oprávnený vyzvať cudzinca, aby sa podrobil vyšetreniu na zistenie ich požitia. Ak nameraná hodnota alkoholu pri dychovej skúške prevyšuje hodnotu 1,00‰, cudzinec je pod vplyvom inej návykovej látky alebo sa odmietne podrobiť vyšetreniu, ministerstvo vnútra umiestni
32
cudzinca na nevyhnutný čas na vyhradené miesto v azylovom zariadení; to neplatí, ak nastanú okolnosti podľa odseku 5.
(5)Poverený zamestnanec ministerstva vnútra je oprávnený nevpustiť do azylového zariadenia alebo vyzvať na opustenie azylového zariadenia cudzinca, ktorý sa nachádza v stave, v ktorom bezprostredne ohrozuje inú osobu, majetok alebo verejný poriadok alebo cudzinec už privodil inej osobe ujmu na zdraví alebo spôsobil škodu na majetku.
(6)Ministerstvo vnútra vydá vnútorný poriadok azylového zariadenia v slovenskom jazyku a zabezpečí jeho preklad do cudzích jazykov podľa potreby cudzincov.
(7)Ministerstvo vnútra zabezpečí oboznámenie cudzinca ubytovaného v azylovom zariadení s vnútorným poriadkom tohto zariadenia v jazyku, ktorému rozumie alebo v jazyku, o ktorom sa odôvodnene predpokladá, že mu rozumie.
(8)Pri zabezpečovaní prijímacích podmienok pre cudzinca môže ministerstvo vnútra zabezpečiť tlmočenie prostredníctvom technického zariadenia, ktoré umožňuje automatické tlmočenie alebo môže použiť strojový preklad do cudzieho jazyka alebo do slovenského jazyka.
§ 56
Obmedzenie slobody pohybu
(1)Ministerstvo vnútra môže rozhodnúť o obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany z dôvodu verejného poriadku alebo na účely účinného zabránenia úteku žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ak existuje riziko úteku,75) najmä ak ide o žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý
a)je povinný zdržiavať sa v inom členskom štáte Európskej únie podľa osobitného predpisu,76) alebo
b)bol odovzdaný na územie Slovenskej republiky, kde je povinný sa zdržiavať podľa osobitného predpisu,76) po úteku do iného štátu.
(2)V rozhodnutí podľa odseku 1 ministerstvo vnútra určí azylové zariadenie, kde bude žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený a dobu, počas ktorej sa rozhodnutie uplatňuje.
(3)V rozhodnutí ministerstvo vnútra môže určiť
a)dobu, počas ktorej je žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany povinný zdržiavať sa v azylovom zariadení,
b)povinnosť žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany hlásiť sa v azylovom zariadení v pravidelných intervaloch,
c)konkrétne miesto, kde bude žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany umiestnený.
(4)Ministerstvo vnútra v rozhodnutí podľa odseku 1 prihliadne na individuálnu situáciu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany a zohľadní jeho osobitné prijímacie potreby.
(5)V rozhodnutí podľa odseku 1 sa žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany poučí aj
75) § 88 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 160/2024 Z. z.
76) Čl. 17 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2024/1351.
33
o dôsledkoch nedodržania povinností, ktoré mu boli uložené. Proti rozhodnutiu nie je možné podať rozklad, ani návrh na obnovu konania, ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania. Podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu nemá odkladný účinok.
(6)Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je oprávnený opustiť azylové zariadenie aj vtedy, ak je jeho prítomnosť nevyhnutná najmä pred orgánom verejnej správy alebo súdom. Žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany je povinný skutočnosti podľa prvej vety ministerstvu vnútra oznámiť najmenej dva dni vopred.
ÔSMA ČASŤ
PRVOTNÁ INTEGRÁCIA
§ 57
(1)Ministerstvo vnútra poskytne azylantovi alebo cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou, na základe jeho písomnej žiadosti, ktorej vzor je uvedený v prílohe č. 1, jednorazový príspevok vo výške 1,5-násobku sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného predpisu;63) tomu istému cudzincovi je možné na území Slovenskej republiky poskytnúť takýto príspevok iba jedenkrát. Podmienkou poskytnutia jednorazového príspevku je absolvovanie kurzu základov kultúrnej orientácie; to neplatí, ak je azylant alebo cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou mladší ako 18 rokov alebo starší ako 65 rokov. Azylant alebo cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou je povinný k písomnej žiadosti podľa prvej vety priložiť potvrdenie o absolvovaní kurzu základov kultúrnej orientácie.
(2)Ministerstvo vnútra zabezpečí azylantovi a cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou kurz slovenského jazyka a kurz základov kultúrnej orientácie.
(3)Ministerstvo vnútra poskytne azylantovi alebo cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou, na základe jeho písomnej žiadosti, ktorej vzor je uvedený v prílohe č. 2, integračný príspevok vo výške 1,75-násobku sumy životného minima podľa osobitného predpisu77) počas šiestich po sebe nasledujúcich mesiacov od doručenia žiadosti ministerstvu vnútra. Integračný príspevok podľa prvej vety poskytne ministerstvo vnútra, ak nie je poskytovaný prostredníctvom mimovládnej organizácie. Písomná žiadosť podľa prvej vety sa môže podať na ministerstve vnútra najneskôr do 60 dní od udelenia azylu alebo udelenia doplnkovej ochrany; ak sa žiadosť podá po uplynutí tejto lehoty, integračný príspevok podľa prvej vety sa neposkytne. Tomu istému cudzincovi je možné na území Slovenskej republiky poskytnúť takýto príspevok iba jedenkrát, a to po prvom udelení azylu alebo udelení doplnkovej ochrany.
(4)Ministerstvo vnútra zabezpečí pre azylanta a cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou sociálne poradenstvo, psychologické poradenstvo alebo iné poradenstvo a kurz kultúrnej orientácie na základe jeho individuálnych potrieb spravidla počas 12 mesiacov od udelenia azylu alebo udelenia doplnkovej ochrany; ak ide o maloleté dieťa, aj ak je to potrebné pre jeho priaznivý vývin.
(5)Ministerstvo vnútra môže azylanta alebo cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou, na základe jeho písomnej žiadosti ubytovať v integračnom stredisku, kde je povinný
77) § 2 zákona č. 601/2003 Z. z. v znení zákona č. 554/2008 Z. z.
34
primerane uhrádzať výdavky spojené s jeho pobytom; na tento účel ministerstvo vnútra uzavrie s azylantom alebo s cudzincom s udelenou doplnkovou ochranou dohodu o ubytovaní v integračnom stredisku.
(6)Azylantovi alebo cudzincovi s udelenou doplnkovou ochranou sa jednorazový príspevok podľa odseku 1 a integračný príspevok podľa odseku 3 neposkytnú, ak mal na území Slovenskej republiky udelený trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, alebo ak mal na území Slovenskej republiky poskytnuté dočasné útočisko.
DEVIATA ČASŤ
DOČASNÉ ÚTOČISKO
PRVÁ HLAVA
POSKYTNUTIE DOČASNÉHO ÚTOČISKA
§ 58
(1)Dočasné útočisko sa poskytuje cudzincom v prípade hromadného prílevu alebo bezprostredne hroziaceho hromadného prílevu cudzincov z tretích krajín na účel ich ochrany pred ozbrojeným konfliktom, endemickým násilím, následkami humanitárnej katastrofy alebo ochrany pred vážnym ohrozením systematického alebo všeobecného porušovania ich ľudských práv, alebo ak sa stali obeťami takéhoto porušovania v ich krajine pôvodu a nemôžu sa vrátiť do bezpečných a stabilných podmienok kvôli situácii pretrvávajúcej v tejto krajine.
(2)Dočasné útočisko sa poskytuje v súlade s rozhodnutím Rady Európskej únie. Vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) v súlade s rozhodnutím Rady Európskej únie vyhlási poskytovanie dočasného útočiska a zároveň určí začiatok a podmienky poskytovania dočasného útočiska a vyčlení finančné prostriedky na úhradu výdavkov spojených s poskytovaním dočasného útočiska.
(3)Vláda môže vyhlásiť poskytovanie dočasného útočiska aj bez rozhodnutia Rady Európskej únie, pričom určí začiatok, podmienky a skončenie poskytovania dočasného útočiska a vyčlení finančné prostriedky na úhradu výdavkov spojených s poskytovaním dočasného útočiska.
DRUHÁ HLAVA
KONANIE O POSKYTNUTIE DOČASNÉHO ÚTOČISKA
§ 59
(1)Konanie o poskytnutie dočasného útočiska sa začína vyhlásením cudzinca na policajnom útvare podľa § 3 ods. 1 o tom, že žiada o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky, ak v § 60 ods. 3 nie je ustanovené inak. Za cudzinca, ktorý nenadobudol plnoletosť, vyhlásenie podáva jeho zákonný zástupca alebo opatrovník; maloletý cudzinec musí byť prítomný pri podávaní vyhlásenia. Konanie o poskytnutie dočasného útočiska sa nezačne, ak
a)poskytovanie dočasného útočiska nebolo vyhlásené podľa § 58 ods. 2 alebo ods. 3,
b)vyhlásenie urobí cudzinec, ktorý je občanom členského štátu Európskej únie, žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantom, cudzincom s udelenou doplnkovou ochranou, odídencom alebo cudzincom, ktorý na území Slovenskej republiky udelený trvalý
35
pobyt alebo prechodný pobyt, alebo je cudzincom žiadajúcim o poskytnutie dočasného útočiska, alebo
c)sa zistí, že vyhlásenie podala maloletá osoba.
(2)Ministerstvo vnútra môže v odôvodnených prípadoch určiť ako príslušný na podanie vyhlásenia podľa odseku 1 iný policajný útvar ako je uvedený v odseku 1.
(3)Vyhlásenie cudzinca podľa odseku 1 policajný útvar zaznamená na úradnom tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 3, a bezodkladne ho zašle ministerstvu vnútra.
(4)Policajný útvar po vyhlásení podľa odseku 1 zadrží cudzincovi cestovný doklad alebo iný doklad o jeho totožnosti a vydá mu o tom potvrdenie. Kópiu zadržaných dokladov spolu s dokumentáciou potrebnou na posúdenie žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska policajný útvar zašle bezodkladne ministerstvu vnútra. Policajný útvar tiež zabezpečí odobratie biometrických údajov cudzincovi. Po ukončení konania o poskytnutie dočasného útočiska policajný útvar na požiadanie vráti cudzincovi zadržané doklady.
(5)Cudzinec podľa odseku 1 je povinný, ak mu v tom nebránia závažné dôvody, dostaviť sa do záchytného tábora do 24 hodín od podania vyhlásenia podľa odseku 1; to neplatí, ak zabezpečené ubytovanie. Policajný útvar vydá cudzincovi potvrdenie, že požiadal o poskytnutie dočasného útočiska s platnosťou 24 hodín. Potvrdenie podľa predchádzajúcej vety obsahuje označenie policajného útvaru, ktorý doklad vydal, číslo dokladu, dobu platnosti dokladu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, pohlavie a štátnu príslušnosť cudzinca, číslo cestovného dokladu alebo iného dokladu, ktorým cudzinec preukázal svoju totožnosť, adresu záchytného tábora, do ktorého je cudzinec povinný sa dostaviť, miesto a dátum vydania potvrdenia, odtlačok pečiatky policajného útvaru a podpis osoby, ktorá vydala potvrdenie.
(6)Na prehliadku cudzinca podľa odseku 1, prehliadku jeho osobných vecí a na jeho prepravu sa primerane použijú § 4 ods. 3 a 4.
§ 60
(1)Poverený zamestnanec ministerstva vnútra vykoná s cudzincom žiadajúcim o poskytnutie dočasného útočiska osobný pohovor na účel zistenia, či spĺňa podmienky na poskytnutie dočasného útočiska; to neplatí, ak ide o prípady podľa odseku 2.
(2)Policajný útvar podľa § 59 ods. 1 vydá cudzincovi potvrdenie o tolerovanom pobyte na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,78) ktoré je dočasným dokladom o pobyte, ak
a) jeho príchod na územie Slovenskej republiky zabezpečoval Úrad Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov alebo iná medzinárodná organizácia,
b) ide o presídlenie cudzinca, ktorému poskytoval dočasné útočisko iný členský štát Európskej únie, alebo
c) tak rozhodne vláda a neexistujú opodstatnené dôvody na zamietnutie žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska podľa § 63 ods. 2.
78) § 59 ods. 15 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 342/2024 Z. z.
36
(3)Dieťa narodené na území Slovenskej republiky cudzinke žiadajúcej o poskytnutie dočasného útočiska alebo odídenkyni, ktoré narodením nenadobudne štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo štátne občianstvo iného členského štátu Európskej únie, považuje sa za cudzinca žiadajúceho o poskytnutie dočasného útočiska; konanie o poskytnutie dočasného útočiska sa začína narodením dieťaťa.
(4)Zákonný zástupca dieťaťa podľa odseku 3 je povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu vnútra narodenie svojho dieťaťa na území Slovenskej republiky. Zákonný zástupca dieťaťa podľa odseku 3 je povinný poskytnúť poverenému zamestnancovi ministerstva vnútra do 60 dní odo dňa narodenia dieťaťa pravdivo a úplne všetky požadované údaje potrebné na rozhodnutie o žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska, ktoré sa zaznamenajú v zápisnici; ak tak zákonný zástupca neurobí, ministerstvo vnútra postupuje podľa § 62 písm. g). Ministerstvo vnútra môže upustiť od povinnosti poskytnúť údaje uvedené v druhej vete, ak je z oznámenia o narodení dieťaťa podľa prvej vety zrejmé, že narodené dieťa spĺňa podmienky na poskytnutie dočasného útočiska; ministerstvo vnútra bezodkladne postupuje podľa odseku 7, pritom o tejto skutočnosti informuje zákonného zástupcu dieťaťa podľa odseku 3.
(5)Po príchode do záchytného tábora sa vydá cudzincovi podľa odseku 1 preukaz cudzinca žiadajúceho o poskytnutie dočasného útočiska do času, kým sa právoplatne nerozhodne o poskytnutí dočasného útočiska; ustanovenia § 21 sa použijú primerane.
(6)Ministerstvo vnútra rozhodne o poskytnutí dočasného útočiska najneskôr do 30 dní od začatia konania, a ak ide o cudzinca podľa odseku 3, najneskôr do 30 dní od poskytnutia údajov podľa odseku 4 druhej vety. V odôvodnených prípadoch môže lehotu podľa prvej vety nadriadený vedúci zamestnanec zamestnanca ministerstva vnútra, ktorý vo veci koná, predĺžiť o 30 dní, a to aj opakovane; o predĺžení lehoty na rozhodnutie ministerstvo vnútra cudzinca písomne vyrozumie.
(7) Ak sa žiadosti cudzinca o poskytnutie dočasného útočiska vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva a cudzincovi sa vydá len potvrdenie o tolerovanom pobyte na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu, ktoré je dočasným dokladom o pobyte odídenca; ministerstvo vnútra bezodkladne oznámi túto skutočnosť príslušnému policajnému útvaru a poskytne mu údaje potrebné na vydanie potvrdenia.
(8)Na konanie o poskytnutie dočasného útočiska a konanie o zrušenie dočasného útočiska sa primerane vzťahujú ustanovenia o konaní o medzinárodnej ochrane, ak nie je ustanovené inak.
§ 61
Poskytnutie dočasného útočiska na účel zlúčenia rodiny
Ministerstvo vnútra na účel zlúčenia rodiny poskytne dočasné útočisko
a)manželovi odídenca, ak manželstvo trvalo v čase vyhlásenia poskytovania dočasného útočiska a trvalo aj v čase, keď odídenec odišiel z krajiny, v ktorej situácia bola dôvodom na vyhlásenie poskytovania dočasného útočiska, a odídenec so zlúčením vopred písomne súhlasí,
b) slobodným deťom odídenca a slobodným deťom manžela odídenca do 18 rokov ich veku,
37
c) iným blízkym príbuzným, ako uvedení v písmenách a) a b), ak žili v čase vyhlásenia poskytovania dočasného útočiska s odídencom v spoločnej domácnosti a boli úplne alebo čiastočne odkázaní na odídenca.
TRETIA HLAVA
ROZHODNUTIA
§ 62
Zastavenie konania
Ministerstvo vnútra konanie o poskytnutie dočasného útočiska cudzincovi alebo konanie o zrušenie dočasného útočiska odídencovi zastaví, ak
a)cudzinec vzal svoju žiadosť späť,
b)cudzinec opustil územie Slovenskej republiky,
c)cudzinec alebo odídenec v priebehu konania zomrel,
d)cudzinec požiadal o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky,
e)cudzincovi bol na území Slovenskej republiky udelený prechodný pobyt alebo trvalý pobyt,
f)dôvod na konanie, ktoré začalo ministerstvo vnútra z vlastného podnetu, odpadol alebo sa zistí, že nebol dôvod na také konanie,
g)zákonný zástupca nesplnil povinnosť podľa § 60 ods. 4 druhej vety,
h)cudzinec si neplní povinnosť spolupracovať s ministerstvom vnútra podľa tohto zákona, najmä ak sa opakovane a bez vážnych dôvodov nedostaví na pohovor, čím znemožní posúdenie žiadosti,
i)sa skončilo poskytovanie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky,
j)cudzinec počas konania o poskytnutie dočasného útočiska nadobudne štátne občianstvo Slovenskej republiky, alebo
k)cudzinec počas konania o poskytnutie dočasného útočiska nadobudne štátne občianstvo iného členského štátu Európskej únie.
§ 63
Zamietnutie žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska
(1)Ministerstvo vnútra zamietne žiadosť o poskytnutie dočasného útočiska, ak cudzinec nespĺňa podmienky na jeho poskytnutie.
(2)Ministerstvo vnútra zamietne žiadosť o poskytnutie dočasného útočiska aj vtedy, ak existujú opodstatnené dôvody domnievať sa, že
a)cudzinec spáchal zločin proti mieru, vojnový zločin alebo zločin proti ľudskosti podľa medzinárodných dokumentov,
b)cudzinec sa dopustil závažného nepolitického trestného činu mimo územia Slovenskej republiky predtým, ako požiadal o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky; uvedené sa vzťahuje rovnako na spoluúčastníkov trestného činu aj na podnecovateľov,
c)cudzinec je vinný za činy, ktoré v rozpore s cieľmi a zásadami Organizácie Spojených národov,
d)cudzinca je možné považovať za hrozbu pre bezpečnosť Slovenskej republiky, alebo
e)cudzinec predstavuje nebezpečenstvo pre spoločnosť ako osoba právoplatne odsúdená za obzvlášť závažný zločin.
38
(3)Za závažný nepolitický trestný čin podľa odseku 2 písm. b) je možné považovať aj obzvlášť krutý čin, aj keď bol spáchaný s údajným politickým cieľom.
§ 64
Zánik dočasného útočiska
(1)Dočasné útočisko zanikne
a)uplynutím času určeného rozhodnutím Rady Európskej únie alebo vlády,
b)smrťou odídenca alebo vyhlásením odídenca za mŕtveho,
c)ak odídenec požiadal o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky,
d)ak sa odídencovi udelil na území Slovenskej republiky prechodný pobyt alebo trvalý pobyt,
e)písomným vyhlásením odídenca o vzdaní sa dočasného útočiska,
f)ak odídencovi udelil medzinárodnú ochranu iný členský štát Európskej únie,
g)ak odídencovi udelil pobyt bez časového obmedzenia iný štát,
h)ak odídencovi poskytol dočasné útočisko iný členský štát Európskej únie,
i)ak odídenec nadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo štátne občianstvo iného členského štátu Európskej únie, alebo
j)jeho zrušením.
(2) Písomným vyhlásením odídenca o vzdaní sa dočasného útočiska zanikne dočasné útočisko dňom doručenia tohto vyhlásenia ministerstvu vnútra.
(3) Na účel presídlenia odídenca do iného členského štátu Európskej únie, v ktorom sa mu poskytne dočasné útočisko, ministerstvo vnútra vydá odídencovi preukaz, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.
§ 65
Zrušenie dočasného útočiska
Ministerstvo vnútra zruší dočasné útočisko odídencovi, ak
a)existuje dôvod na zamietnutie žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska podľa § 63 alebo
b)mu bolo poskytnuté na základe nepravdivých alebo falšovaných údajov o jeho totožnosti.
ŠTVRTÁ HLAVA
PRESKÚMANIE ROZHODNUTIA
§ 66
(1)Proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o zastavení konania o poskytnutie dočasného útočiska, o zamietnutí žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska a o zrušení dočasného útočiska nie je možné podať rozklad, návrh na obnovu konania a ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania. Podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o zastavení konania o poskytnutie dočasného útočiska nemá odkladný účinok. Rozhodnutie ministerstva vnútra o zastavení konania podľa § 62 písm. a), c) f) a i) až k) nie je preskúmateľné správnym súdom.
(2)Rozhodnutie ministerstva vnútra o zastavení konania podľa § 62 písm. c) e) a i) sa iba vyznačí v spise.
39
PIATA HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI CUDZINCOV ŽIADAJÚCICH O POSKYTNUTIE DOČASNÉHO ÚTOČISKA A ODÍDENCOV
§ 67
Práva a povinnosti cudzincov žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska
Na cudzinca, ktorý požiadal o poskytnutie dočasného útočiska, sa primerane vzťahujú § 21 ods. 7, § 42, § 43, § 45 a § 52. Vreckové a základné hygienické potreby nepatria cudzincovi žiadajúcemu o poskytnutie dočasného útočiska ani vtedy, ak je členom domácnosti, ktorej sa poskytuje pomoc v hmotnej núdzi79) alebo poberá obdobnú finančnú pomoc; cudzinec je povinný túto skutočnosť oznámiť bezodkladne ministerstvu vnútra.
§ 68
Práva a povinnosti odídencov
(1)Na odídenca sa primerane vzťahujú § 42 ods. 1 8 a 11, § 43 ods. 1 4, § 45 ods. 1 a § 52 s tým, že ubytovanie v azylovom zariadení sa mu poskytuje za podmienok uvedených v odsekoch 2 7 a poradenstvo sa poskytuje len odídencom ubytovaným v azylovom zariadení. Vreckové a základné hygienické potreby nepatria odídencovi ani vtedy, ak je členom domácnosti, ktorej sa poskytuje pomoc v hmotnej núdzi, alebo poberá obdobnú finančnú pomoc; odídenec je povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť ministerstvu vnútra.
(2)Odídenec môže byť v azylovom zariadení ubytovaný
a)najviac 60 dní od prvého poskytnutia dočasného útočiska na území Slovenskej republiky,
b)ak je zraniteľnou osobou podľa odseku 3.
(3)Zraniteľnou osobou na účely ubytovania v azylovom zariadení sa rozumie
a)osoba, ktorá dosiahla vek 65 rokov,
b)osamelý rodič, ktorý sa stará o dieťa do piatich rokov veku alebo fyzická osoba, ktorá sa na základe rozhodnutia súdu osobne stará o dieťa do piatich rokov veku,
c)dieťa osoby podľa písmena b) do piatich rokov veku.
(4)Zraniteľnosť podľa odseku 3 preukazuje odídenec ministerstvu vnútra
a)dokladom totožnosti, ak ide o zraniteľnú osobu podľa odseku 3 písm. a),
b)ak ide o zraniteľnú osobu podľa odseku 3 písm. b) a c)
1.čestným vyhlásením rodiča dieťaťa, že sa stará o dieťa do piatich rokov veku, alebo
2.rozhodnutím súdu, ak ide o fyzickú osobu, ktorá sa na základe rozhodnutia súdu osobne stará o dieťa do piatich rokov veku.
(5)Odídenec podľa odseku 2 písm. b) môže byť v azylovom zariadení na základe jeho písomnej žiadosti podanej ministerstvu vnútra ubytovaný najviac šesť mesiacov, a to aj opakovane. Ak je odídenec ubytovaný v azylovom zariadení, je povinný podať písomnú žiadosť o predĺženie ubytovania v azylovom zariadení najneskôr 15 dní pred uplynutím obdobia, na ktoré je ubytovaný v azylovom zariadení. Ministerstvo vnútra pri posudzovaní žiadosti o ubytovanie v azylovom zariadení alebo žiadosti o predĺženie ubytovania v azylovom zariadení prihliada na voľné ubytovacie kapacity azylového zariadenia s tým, že
79) § 10 zákona č. 417/2013 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
40
prednostne ubytuje žiadateľov o udelenie medzinárodnej ochrany a cudzincov žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska.
(6)Ak sa odídenec ubytuje mimo azylového zariadenia, je povinný bezodkladne písomne oznámiť túto skutočnosť azylovému zariadeniu, v ktorom bol naposledy ubytovaný, alebo ministerstvu vnútra.
(7)Odídenec je povinný bezodkladne opustiť azylové zariadenie, v ktorom je ubytovaný, ak
c)mu zaniklo dočasné útočisko,
d)uplynulo obdobie, počas ktorého môže byť v azylovom zariadení ubytovaný a odídenec nepodal v lehote podľa odseku 5 žiadosť o predĺženie ubytovania v azylovom zariadení alebo ministerstvo vnútra nesúhlasilo s predĺžením ubytovania odídenca v azylovom zariadení,
e)mu ministerstvo vnútra oznámilo jeho premiestnenie do iného azylového zariadenia, alebo
f)závažným spôsobom porušil vnútorný poriadok azylového zariadenia.
(8)Odídenec sa považuje za cudzinca, ktorému sa udelil tolerovaný pobyt.
(9)Odídencovi vydá policajný útvar doklad o pobyte podľa osobitného predpisu.73)
(10)Ministerstvo vnútra alebo policajný útvar vydá odídencovi v jazyku, ktorému odídenec rozumie alebo o ktorom sa odôvodnene predpokladá, že mu odídenec rozumie, písomné poučenie o jeho právach a povinnostiach, ktoré súvisia s poskytnutím dočasného útočiska.
ŠIESTA HLAVA
PRÍSPEVOK ZA UBYTOVANIE ODÍDENCA
§ 69
(1)Ministerstvo vnútra poskytne príspevok za ubytovanie odídenca (ďalej len „príspevok“) prostredníctvom obce, v ktorej územnom obvode sa poskytuje odídencovi ubytovanie. Príspevok sa poskytne za ubytovanie odídenca
a) počas 60 dní od prvého poskytnutia dočasného útočiska na území Slovenskej republiky,
b) ktorý je zraniteľnou osobou podľa odseku 2.
(2)Zraniteľnou osobou na účely poskytovania príspevku sa rozumie
a)člen domácnosti, ktorej sa poskytuje pomoc v hmotnej núdzi,
b)osoba so závažným zdravotným postihnutím, ktorej sa poskytuje dotácia na podporu humanitárnej pomoci osobe so závažným zdravotným postihnutím podľa osobitného predpisu,80)
c)osoba, ktorá dosiahla vek 65 rokov,
d)jeden z rodičov, ktorý sa stará o dieťa do piatich rokov veku alebo fyzická osoba, ktorá sa na základe rozhodnutia súdu osobne stará o dieťa do piatich rokov veku,
80) § 3n nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 131/2022 Z. z. o niektorých opatreniach v oblasti dotácií v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky v čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s hromadným prílevom cudzincov na územie Slovenskej republiky spôsobeným ozbrojeným konfliktom na území Ukrajiny v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 416/2022 Z. z.
41
e)dieťa osoby podľa písmena d) do piatich rokov veku.
(3)Zraniteľnosť podľa odseku 2 preukazuje odídenec oprávnenej osobe podľa odseku 4 a obci
a)potvrdením o poskytovaní pomoci v hmotnej núdzi, ak ide o zraniteľnú osobu podľa odseku 2 písm. a),
b)oznámením o poskytnutí dotácie na podporu humanitárnej pomoci osobe so závažným zdravotným postihnutím, ak ide o zraniteľnú osobu podľa odseku 2 písm. b),
c)dokladom totožnosti, ak ide o zraniteľnú osobu podľa odseku 2 písm. c),
d)ak ide o zraniteľnú osobu podľa odseku 2 písm. d) a e)
1.čestným vyhlásením rodiča dieťaťa, že sa stará o dieťa do piatich rokov veku, alebo
2.rozhodnutím súdu, ak ide o fyzickú osobu, ktorá sa na základe rozhodnutia súdu osobne stará o dieťa do piatich rokov veku.
(4)Príspevok poskytuje obec oprávnenej osobe, ktorou je
a)osoba, ktorá vlastní nehnuteľnosť slúžiacu na bývanie v územnom obvode obce a ktorá v tejto nehnuteľnosti poskytuje bezodplatne ubytovanie odídencovi,
b)právnická osoba, ktorá poskytuje bezodplatne ubytovanie odídencovi v nebytovej budove slúžiacej na krátkodobé ubytovanie, ktorú vlastní alebo spravuje, ak takéto ubytovanie neposkytuje na základe oprávnenia podľa osobitného predpisu,81)
c)obec alebo vyšší územný celok, ak bezodplatne poskytuje ubytovanie odídencovi priamo alebo prostredníctvom rozpočtovej organizácie alebo príspevkovej organizácie vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti, pričom štátnej rozpočtovej organizácii a štátnej príspevkovej organizácii sa príspevok neposkytuje.
(5)Ubytovanie musí spĺňať minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu.82)
(6)Príspevok sa poskytuje oprávnenej osobe za noc ubytovania odídenca, najviac v sume ustanovenej nariadením vlády.
(7)Príspevok sa neposkytuje oprávnenej osobe,
a)ktorá nárok na iné peňažné plnenie súvisiace s poskytnutím ubytovania odídencovi podľa osobitných predpisov,83)
b)ak ubytuje odídenca, ktorému sa poskytuje ubytovanie v azylovom zariadení,
c)ak ubytuje odídenca, ktorý je na území Slovenskej republiky vlastníkom alebo spoluvlastníkom nehnuteľnosti podľa odseku 4 písm. a) alebo písm. b),
d)ktorá poskytuje ubytovanie blízkej osobe.
(8)Oprávnená osoba je povinná predložiť obci zmluvu o poskytnutí ubytovania odídencovi. Vzor zmluvy o poskytnutí ubytovania odídencovi je zverejnený na webovom sídle ministerstva vnútra. Za odídenca, ktorý nenadobudol plnoletosť, uzatvára zmluvu o poskytnutí ubytovania odídencovi jeho zákonný zástupca, blízka osoba alebo opatrovník.
81) § 10 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
82) § 8 ods. 2 vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 259/2008 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na vnútorné prostredie budov a o minimálnych požiadavkách na byty nižšieho štandardu a na ubytovacie zariadenia.
83) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov, zákon č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácií a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
42
(9)Oprávnená osoba podľa odseku 4 písm. b) alebo písm. c) je povinná pred začatím poskytovania ubytovania odídencom oznámiť obci, v ktorej územnom obvode je takáto budova, celkovú ubytovaciu kapacitu. Príspevok sa oprávnenej osobe poskytuje najviac za ubytovanie takého počtu odídencov, ktorý zodpovedá rozsahu ubytovacej kapacity.
(10) Odídenec, ktorému oprávnená osoba poskytuje ubytovanie, je povinný
a)osobne oznámiť obci, že mu oprávnená osoba poskytuje ubytovanie
1.do troch pracovných dní od začiatku poskytovania ubytovania; súčasťou prvého oznámenia je aj preukázanie zraniteľnosti podľa odseku 3, ak ide o zraniteľnú osobu,
2.dvakrát za kalendárny mesiac počas poskytovania ubytovania, pričom medzi oznámeniami musí byť najmenej 14 dní; to neplatí, ak oprávnená osoba poskytuje ubytovanie odídencovi menej ako 14 dní,
b)bezodkladne oznámiť obci a oprávnenej osobe zmeny v skutočnostiach rozhodujúcich pre posúdenie zraniteľnosti podľa odseku 2 písm. a), b), d) a e).
(11) Obec vypláca príspevok oprávnenej osobe, ak splnené podmienky podľa tohto zákona a oprávnená osoba predložila obci výkaz, ktorého vzor je zverejnený na webovom sídle ministerstva vnútra.
(12) Oprávnená osoba predkladá obci výkaz do piatich pracovných dní po skončení kalendárneho mesiaca, v ktorom poskytla ubytovanie odídencovi.
(13) Obec predkladá ministerstvu vnútra prostredníctvom príslušného okresného úradu prehľad o uplatnených príspevkoch do 15. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, za ktorý sa príspevok poskytuje. Vzor prehľadov o uplatnených príspevkoch je zverejnený na webovom sídle ministerstva vnútra.
(14)Ministerstvo vnútra poskytuje obci sumu zodpovedajúcu príspevkom uplatneným oprávnenými osobami za príslušný kalendárny mesiac do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, za ktorý sa príspevok poskytuje.
(15) Obec vypláca príspevok oprávneným osobám do piatich pracovných dní od prijatia sumy poukázanej ministerstvom vnútra.
(16) Ministerstvo vnútra je oprávnené na účely poskytovania príspevku za ubytovanie odídenca, ktorý je zraniteľnou osobou podľa odseku 2 písm. a) alebo písm. b), získavať a používať údaje evidované v informačnom systéme podľa osobitného predpisu.84)
(17) Obec na účely poskytnutia príspevku spracúva osobné údaje uvedené v zmluve o poskytnutí ubytovania odídencovi a vo výkaze podľa odseku 11; obec je oprávnená tieto údaje overovať v informačnom systéme podľa osobitného predpisu85) alebo v súčinnosti s ministerstvom vnútra.
(18) Vláda nariadením ustanoví
a) výšku jednotlivých príspevkov,
84) § 1 ods. 3 písm. n) zákona č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 310/2021 Z. z.
85) § 12 zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
43
b) náležitosti zmluvy podľa odseku 8.
DESIATA ČASŤ
KONANIE O ODOVZDANÍ CUDZINCA DO ZODPOVEDNÉHO ŠTÁTU
§ 70
(1)Na konanie o odovzdaní cudzinca, ktorý na území Slovenskej republiky neoprávnený pobyt, do zodpovedného štátu príslušného na posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podľa osobitného predpisu,8) je príslušné ministerstvo vnútra; konanie začne ministerstvo vnútra z vlastného podnetu.
(2)Písomnosť v konaní o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu sa cudzincovi doručuje do vlastných rúk. Ak písomnosť nie je možné doručiť cudzincovi do vlastných rúk, ministerstvo vnútra ju uloží v mieste, ktoré určí, a oznámenie o uložení nedoručenej písomnosti vyvesí na informačnej tabuli v tomto mieste. O spôsobe doručovania a mieste informačnej tabule ministerstvo vnútra informuje cudzinca v rámci poučenia o konaní o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu. Ak si cudzinec nevyzdvihne písomnosť do piatich dní od jej uloženia, posledný deň tejto lehoty sa považuje za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení písomnosti nedozvedel. Na doručovanie rozhodnutia v konaní o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu sa primerane použijú § 16 ods. 7 až 9.
(3)Ustanovenia § 14, § 15 a 18 sa primerane použijú aj na konanie o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu.
(4)Ministerstvo vnútra konanie o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu preruší aj vtedy, ak je za posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany zodpovedný iný štát a pobyt cudzinca na území Slovenskej republiky nie je známy, najviac však na tri roky odo dňa, keď ministerstvo vnútra informovalo zodpovedný štát, že cudzinec utiekol.
(5)Ministerstvo vnútra rozhodne o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu, ak splnené podmienky podľa osobitného predpisu;8) ministerstvo vnútra vo výroku rozhodnutia uvedie aj štát, do ktorého bude cudzinec odovzdaný.
§ 71
(1)Ministerstvo vnútra konanie o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu zastaví, ak
a)cudzinec uvedený v § 70 ods. 1 požiadal o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky,
b)dôvod na konanie, ktoré ministerstvo vnútra začalo z vlastného podnetu, odpadol alebo sa zistí, že nebol dôvod na takéto konanie,
c)cudzinec uvedený v § 70 ods. 1 zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho, alebo
d)márne uplynula lehota, počas ktorej bolo konanie prerušené podľa § 70 ods. 4.
(2)Proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o zastavení konania podľa odseku 1 nie je možné podať rozklad, návrh na obnovu konania, ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania; toto rozhodnutie ministerstva vnútra nie je preskúmateľné správnym súdom.
44
(3)Rozhodnutie ministerstva vnútra o zastavení konania podľa odseku 1 písm. a) a c) sa iba vyznačí v spise.
(4)Ak sa konanie o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu zastaví podľa odseku 1 písm. a), počas konania o udelenie medzinárodnej ochrany sa pokračuje v zisťovaní, či je iný štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany.
§ 72
(1)Proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu nie je možné podať rozklad, návrh na obnovu konania, ani ho nie je možné preskúmať mimo odvolacieho konania. Podanie správnej žaloby proti rozhodnutiu ministerstva vnútra o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu nemá odkladný účinok.
(2)Ak ide o rozhodnutie o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu, môže sa cudzinec po doručení takéhoto rozhodnutia vzdať práva na podanie správnej žaloby; toto vyhlásenie o vzdaní sa práva na podanie správnej žaloby musí byť urobené v písomnej forme a nie je možné ho vziať späť. Rozhodnutie o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu, proti ktorému sa cudzinec vzdal práva na podanie správnej žaloby, nie je preskúmateľné správnym súdom.
JEDENÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 73
(1)Ministerstvo vnútra pri uplatňovaní tohto zákona zohľadňuje najlepší záujem maloletého.
(2)Ministerstvo vnútra posudzuje v konaní o medzinárodnej ochrane potrebu osobitných procesných záruk účastníka konania podľa osobitného predpisu16) a zistenú potrebu osobitných procesných záruk v konaní o medzinárodnej ochrane zohľadní.
§ 74
Na zlúčenie rodiny cudzinca sa okrem prípadov podľa § 32, § 33 a 61 vzťahuje osobitný predpis.86)
§ 75
(1)Ak cudzinec nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, je povinný bezodkladne odovzdať ministerstvu vnútra dočasný preukaz žiadateľa alebo preukaz žiadateľa.
(2)Každý, kto nájde dočasný preukaz žiadateľa alebo preukaz žiadateľa vydaný podľa tohto zákona, je povinný bezodkladne ho odovzdať policajtovi alebo obecnému úradu, ktorý zabezpečí jeho odovzdanie ministerstvu vnútra.
86) § 27 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
45
§ 76
Vláda môže nariadením ustanoviť zoznam bezpečných krajín pôvodu a zoznam bezpečných tretích krajín podľa osobitného predpisu.87)
§ 77
(1)Ministerstvo vnútra môže ubytovať v pobytovom tábore cudzinca a poskytovať mu stravovanie alebo stravné a základné hygienické potreby počas lehoty na jeho vycestovanie, ak ide o cudzinca,
a)ktorému bolo vydané rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu a ktorý nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, alebo
b)ktorý vzal svoju žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany späť a požiadal o dobrovoľný návrat do krajiny pôvodu v rámci asistovaného dobrovoľného návratu.88)
(2)Ministerstvo vnútra vydá na účel poskytovania zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu89) cudzincovi podľa odseku 1 potvrdenie o ubytovaní, ktoré je platné jeden mesiac a je možné ho opakovane predĺžiť; potvrdenie obsahuje jeho meno, priezvisko, pohlavie, dátum narodenia, štátnu príslušnosť, dátum vydania a dobu platnosti. Pred uplynutím doby jeho platnosti je potvrdenie podľa prvej vety neplatné aj vtedy, ak cudzinec podľa odseku 1 opustí územie Slovenskej republiky, podá žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany, podá žiadosť o poskytnutie dočasného útočiska alebo sa mu udelí pobyt na území Slovenskej republiky; ustanovenia § 21 ods. 6 a 7 sa použijú primerane.
§ 78
Na žiadosť ministerstva vnútra štátne orgány, prokuratúra, orgány územnej samosprávy, fyzické osoby a právnické osoby povinné v určenej lehote poskytnúť informácie a oznámiť ministerstvu vnútra skutočnosti, ktoré majú význam pre konanie a postupy podľa tohto zákona.
§ 79
Ministerstvo vnútra vypracuje plán pre prípad nepredvídaných udalostí v oblasti medzinárodnej ochrany podľa vzoru vypracovaného Agentúrou Európskej únie pre azyl. Ministerstvo vnútra plán pre prípad nepredvídaných udalostí v oblasti medzinárodnej ochrany preskúma najmenej raz za tri roky, a ak ho aktualizuje, oznámi túto skutočnosť Agentúre Európskej únie pre azyl.90) Ministerstvo vnútra informuje Európsku komisiu a Agentúru Európskej únie pre azyl o aktivovaní plánu pre prípad nepredvídaných udalostí v oblasti medzinárodnej ochrany.
§ 80
Evidencie
87 ) Čl. 64 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
88) § 83 ods. 1 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
89) § 9h ods. 2 písm. d) a e) zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
90 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2303 z 15. decembra 2021 o Agentúre Európskej únie pre azyl a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 439/2010 (Ú. v. EÚ L 468, 30.12.2021).
46
(1)Ministerstvo vnútra a policajný útvar vedú v informačných systémoch ministerstva vnútra osobné údaje, informácie, údaje o mieste pobytu, biometrické údaje, obrazové snímky a záznamy o žiadateľoch o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantoch, cudzincoch s udelenou doplnkovou ochranou, cudzincoch žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska, o odídencoch a o cudzincoch v konaní o odovzdaní do zodpovedného štátu. Údaje a informácie podľa prvej vety sa vedú v rozsahu podľa odseku 2.
(2)Na účel konania o medzinárodnej ochrane, postupu pri poskytovaní dočasného útočiska, konania o odovzdaní do zodpovedného štátu, poskytovania ubytovania a starostlivosti o cudzincov ubytovaných v azylovom zariadení a poskytovania poradenstva podľa tohto zákona ministerstvo vnútra a policajný útvar spracúvajú údaje o cudzincovi v tomto rozsahu:
a)meno, priezvisko, rodné priezvisko, predchádzajúce priezviská, prezývky, dátum narodenia, pohlavie, miesto a štát narodenia, štátna príslušnosť, národnosť a etnický pôvod, náboženské vyznanie, rodinný stav, údaje o cestovnom doklade, údaje o inom doklade totožnosti, daktyloskopické údaje, vyobrazenie tváre, údaje o krajinách tranzitu a cieľovej krajine,
b)titul, najvyššie dosiahnuté vzdelanie, materinský jazyk, znalosť ďalších jazykov, údaje o zamestnaní pred príchodom a po príchode do Slovenskej republiky, údaje o vojenskej službe, miesto a štát trvalého bydliska, adresa posledného bydliska, bydlisko v Slovenskej republike, číslo mobilného telefónu, e-mailová adresa, údaje o registrácii na sociálnych sieťach,
c)údaje o jeho osobitných procesných zárukách podľa § 5 ods. 5 a § 73 ods. 2 a o jeho osobitných prijímacích potrebách podľa § 51, vrátane skutočností, ktoré ich odôvodňujú,
d)mená, priezviská, rodné priezviská, predchádzajúce priezviská rodinných príslušníkov, dátum narodenia, pohlavie, miesto a štát narodenia rodinných príslušníkov, štátna príslušnosť rodinných príslušníkov, ich rodinný stav, vzťah k cudzincovi, trvalé bydlisko rodinných príslušníkov, predchádzajúce bydliská rodinných príslušníkov; rodinnými príslušníkmi cudzinca sa na účely tohto ustanovenia rozumejú jeho matka a otec, poručník, opatrovník, súrodenci, manželka, deti,
e)dôvody žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany, členstvo v politickej strane, hnutí alebo inej organizácii, skutočnosť, či bolo alebo je proti nemu vedené trestné stíhanie,
f)zvukové záznamy z pohovoru.
(3)Ministerstvo vnútra uchováva osobné údaje podľa odsekov 1 a 2 v rozsahu rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a rozhodnutí súdu pri preskúmavaní týchto rozhodnutí po dobu 20 rokov od posledného rozhodnutia o žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany, o žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska, o odovzdaní do zodpovedného štátu alebo od zániku azylu, zániku doplnkovej ochrany alebo zániku dočasného útočiska.
(4)Ministerstvo vnútra poskytuje Štatistickému úradu Slovenskej republiky na štatistické účely štatistické údaje o žiadateľoch o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantoch, cudzincoch s udelenou doplnkovou ochranou, cudzincoch žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska a odídencoch.
(5)Ministerstvo vnútra a policajný útvar spracúvajú kópie cestovných dokladov, dokladov totožnosti a iných dokumentov, ktoré osoba predložila v konaní podľa tohto zákona.
47
(6)Na ochranu osobných údajov sa vzťahujú osobitné predpisy.91)
(7)Dohoda o ubytovaní v azylovom zariadení alebo v integračnom stredisku týkajúca sa azylanta a cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou sa nezverejňuje.
§ 81
(1)Ministerstvo vnútra údaje podľa § 80 poskytuje do iného štátu a prijíma z iného štátu podľa osobitného predpisu92) alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(2)Ministerstvo vnútra informuje dotknutú osobu o výmene údajov do iného štátu a na požiadanie jej umožní prístup k údajom, ktoré boli získané výmenou.
(3)Ministerstvo vnútra nesmie počas doby, keď je cudzinec žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, počas trvania azylu, počas trvania doplnkovej ochrany, počas konania o poskytnutie dočasného útočiska a počas poskytovania dočasného útočiska poskytnúť údaje podľa § 80 do štátu podľa § 30, § 31 a § 58 ods. 1 bez súhlasu dotknutej osoby. Ministerstvo vnútra alebo iný orgán verejnej moci nesmie bez súhlasu dotknutej osoby poskytnúť krajine pôvodu informácie o tom, že cudzinec podal žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany a o dôvodoch takej žiadosti ani vtedy, ak azyl alebo doplnková ochrana zanikli alebo cudzinec nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany. Ministerstvo vnútra nesmie získavať informácie o cudzincoch od pôvodcu ich prenasledovania alebo vážneho bezprávia spôsobom, ktorým sa pôvodca prenasledovania dozvie, že títo cudzinci azylanti alebo cudzinci s udelenou doplnkovou ochranou; ak ide o žiadateľov o udelenie medzinárodnej ochrany, ministerstvo vnútra nesmie získavať informácie od údajného pôvodcu prenasledovania alebo vážneho bezprávia.
(4)Odsek 3 sa primerane vzťahuje aj na cudzincov podľa § 70 ods. 1.
§ 82
Ministerstvo vnútra uhrádza
a)výdavky spojené s prepravou cudzinca do záchytného tábora,
b)výdavky spojené s pobytom cudzinca v azylovom zariadení,
c)odmeny tlmočníka v konaní podľa tohto zákona,
d)ďalšie výdavky, ak tak ustanovuje tento zákon.
§ 83
91) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016) v platnom znení.
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
92) Napríklad čl. 51 nariadenia (EÚ) 2024/1351.
48
(1)Ministerstvo vnútra rozhodne o presídlení alebo humanitárnom prijatí cudzinca na územie Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,93) ak vláda súhlasila s tým, že sa Slovenská republika zúčastňuje na mechanizme presídlenia a humanitárneho prijatia podľa tohto osobitného predpisu. Po vstupe na územie Slovenskej republiky sa cudzincovi udelí medzinárodná ochrana alebo národný status.
(2)Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky, Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky a policajný útvar poskytnú ministerstvu vnútra súčinnosť pri presídlení a humanitárnom prijatí podľa odseku 1.
(3)Na účely presídlenia alebo humanitárneho prijatia ministerstvo vnútra, policajný útvar a Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky spracúvajú osobné údaje osôb posudzovaných na presídlenie alebo humanitárne prijatie v rozsahu podľa § 80.
(4)Ministerstvo vnútra si na posúdenie presídlenia a humanitárneho prijatia podľa odseku 1, ak ide o cudzinca staršieho ako 14 rokov, vyžiada stanovisko Slovenskej informačnej služby a Vojenského spravodajstva, ktoré svoje stanovisko zašlú ministerstvu vnútra do dvoch mesiacov od doručenia žiadosti o stanovisko. Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo v stanovisku podľa predchádzajúcej vety posudzujú nebezpečnosť cudzinca pre bezpečnosť Slovenskej republiky a nebezpečnosť cudzinca pre spoločnosť z hľadiska ohrozenia záujmu, ktorého ochrana patrí do pôsobnosti Slovenskej informačnej služby alebo Vojenského spravodajstva; ministerstvo vnútra na ten účel umožní Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu vstup do evidencií podľa § 80 ods. 1. Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo na účely vypracovania stanoviska spracúvajú osobné údaje podľa § 80 ods. 2.
§ 84
Ak je to potrebné, ministerstvo vnútra a policajný útvar podľa § 3 ods. 1 postupujú v krízovej situácii, alebo ak ide o vyššiu moc v oblasti migrácie a azylu, podľa osobitného predpisu.94)
§ 85
(1)Správny poriadok sa nevzťahuje na
a)posúdenie potreby osobitných procesných záruk podľa § 5 ods. 5 a § 73 ods. 2 a osobitných prijímacích potrieb podľa § 51 ods. 1,
b)posúdenie veku podľa § 43 ods. 7,
c)ubytovanie azylanta a cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou v pobytovom tábore podľa § 48 ods. 4,
d)povolenie vstupu cudzej osoby do azylového zariadenia podľa § 54 ods. 1,
e)poskytnutie jednorazového príspevku podľa § 57 ods. 1 a integračného príspevku podľa § 57 ods. 3,
93) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1350 zo 14. mája 2024, ktorým sa zriaďuje rámec Únie pre presídlenie a humanitárne prijatie a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2021/1147 (Ú. v. L, 2024/1350, 22.5.2024).
94) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1359 zo 14. mája 2024, ktorým sa riešia krízové situácie a prípady vyššej moci v oblasti migrácie a azylu, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2021/1147 (Ú. v. EÚ L, 2024/1359, 22.5.2024).
49
f)ubytovanie azylanta a cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou v integračnom stredisku podľa § 57 ods. 5,
g)ubytovanie odídenca v azylovom zariadení podľa § 68 ods. 5,
h)ubytovanie cudzinca v pobytovom tábore podľa 77 ods. 1.
(2)Na konania podľa tohto zákona sa nepoužijú ustanovenia správneho poriadku o ustanovení opatrovníka účastníkovi konania, ktorého pobyt nie je známy.
(3)Právne úkony vykonávané orgánom verejnej moci, fyzickou osobou a právnickou osobou v konaní podľa tohto zákona sa vykonávajú výlučne v listinnej podobe,95) ak tento zákon v § 16 ods. 10 neustanovuje inak.
§ 86
Na doručovanie rozhodnutí o obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany podľa § 9 a 56, rozhodnutí o úhrade výdavkov v azylovom zariadení podľa § 42 ods. 3 a rozhodnutí o odňatí vreckového podľa § 42 ods. 4 sa primerane použijú § 16 ods. 7 až 9 a § 18.
§ 87
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 5.
§ 88
Prechodné ustanovenia
(1)Konanie o udelenie azylu, konanie o odňatie azylu a konanie o zrušenie doplnkovej ochrany začaté podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa dokončia podľa predpisov účinných do 11. júna 2026.
(2)Konanie o predĺženie doplnkovej ochrany začaté podľa predpisov účinných do 11. júna 2026, v ktorom ešte nebolo vydané rozhodnutie, ministerstvo vnútra zastaví; toto rozhodnutie o zastavení konania nie je preskúmateľné súdom. Ak v konaní podľa prvej vety bolo vydané rozhodnutie o nepredĺžení doplnkovej ochrany, takéto konanie o predĺženie doplnkovej ochrany sa dokončí podľa doterajších predpisov. Ak súd zruší rozhodnutie o nepredĺžení doplnkovej ochrany a vráti vec ministerstvu vnútra na ďalšie konanie, ministerstvo vnútra konanie o predĺženie doplnkovej ochrany zastaví; toto rozhodnutie o zastavení konania nie je preskúmateľné súdom. Ak ministerstvo vnútra konanie podľa prvej a tretej vety zastaví, doplnková ochrana naďalej trvá a je udelená na dobu neurčitú.
(3)Konanie o udelenie azylu podľa § 10 na dobu neurčitú začaté podľa predpisov účinných do 11. júna 2026, v ktorom ešte nebolo vydané rozhodnutie, ministerstvo vnútra zastaví; toto rozhodnutie o zastavení konania nie je preskúmateľné súdom. Ak v konaní podľa prvej vety bolo vydané rozhodnutie o neudelení azylu, takéto konanie sa dokončí podľa doterajších predpisov. Ak súd zruší rozhodnutie o neudelení azylu a vráti vec ministerstvu vnútra na ďalšie konanie, ministerstvo vnútra konanie o udelenie azylu podľa § 10 na dobu neurčitú zastaví; toto rozhodnutie o zastavení konania nie je preskúmateľné súdom. Ak
95) § 17 ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).
50
ministerstvo vnútra konanie podľa prvej a tretej vety zastaví, azyl naďalej trvá a je udelený na dobu neurčitú.
(4)Dočasné útočisko vyhlásené podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa považuje za dočasné útočisko vyhlásené podľa tohto zákona.
(5)Konanie o poskytnutie dočasného útočiska začaté podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa dokončí podľa tohto zákona.
(6)Konanie o zrušenie dočasného útočiska začaté podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa dokončí podľa tohto zákona.
(7)Azylant, ktorému sa udelil azyl podľa predpisov účinných do 11. júna 2026, sa považuje za azylanta podľa tohto zákona.
(8)Cudzinec, ktorému sa poskytla doplnková ochrana podľa predpisov účinných do 11. júna 2026, sa považuje za cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou podľa tohto zákona s tým, že sa takýto cudzinec súčasne považuje za cudzinca s udeleným trvalým pobytom na území Slovenskej republiky.
(9)Odídenec, ktorému sa poskytlo dočasné útočisko podľa predpisov účinných do 11. júna 2026, sa považuje za odídenca podľa tohto zákona.
(10)Jednorazový príspevok poskytnutý podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa považuje za jednorazový príspevok podľa tohto zákona.
(11)Ak sa cudzincovi udelil azyl alebo poskytla doplnková ochrana do 11. júna 2026, podmienka absolvovania kurzu základov kultúrnej orientácie na poskytnutie jednorazového príspevku sa neuplatňuje.
(12)Integračný príspevok poskytovaný podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa považuje za integračný príspevok podľa tohto zákona.
(13)Príspevok za ubytovanie odídenca poskytovaný podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa považuje za príspevok za ubytovanie odídenca podľa tohto zákona.
(14)Zmluva o poskytnutí ubytovania odídencovi uzatvorená podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa považuje za zmluvu o poskytnutí ubytovania odídencovi uzatvorenú podľa tohto zákona.
(15)Občan členského štátu Európskej únie, ktorý podal žiadosť o udelenie azylu podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 a je ubytovaný v azylovom zariadení k 11. júnu 2026, je oprávnený zotrvať v azylovom zariadení do 31. augusta 2026, kde sa mu poskytuje ubytovanie, stravovanie a základné hygienické potreby.
(16)Preukaz žiadateľa vydaný žiadateľovi o udelenie azylu podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 sa považuje za preukaz žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany najneskôr do 31. augusta 2026.
§ 89
51
(1)Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používajú slová „žiadateľ o udelenie azylu“ alebo „žiadateľ o azyl alebo doplnkovú ochranu“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany“ v príslušnom tvare.
(2)Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používajú slová „žiadosť o udelenie azylu“ alebo „žiadosť o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany“ v príslušnom tvare.
(3)Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používajú slová „konanie o udelenie azylu“ alebo slová „konanie o azyle“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „konanie o udelenie medzinárodnej ochrany“ v príslušnom tvare.
(4)Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používajú slová „poskytnutá doplnková ochrana“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „udelená doplnková ochrana“ v príslušnom tvare.
§ 90
Do nadobudnutia účinnosti vykonávacieho právneho predpisu vydaného na základe tohto zákona (§ 69 ods. 18) zostáva v platnosti a účinnosti:
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 151/2024 Z. z. o poskytovaní príspevku za ubytovanie odídenca v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 36/2025 Z. z.
§ 91
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1.zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 606/2003 Z. z., zákona č. 207/2004 Z. z., zákona č. 1/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 305/2013 Z. z., zákona č. 495/2013 Z. z., zákona č. 131/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 198/2018 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 70/2019 Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z., zákona č. 55/2022 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 124/2022 Z. z., zákona č. 199/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 180/2023 Z. z., zákona č. 144/2024 Z. z. a zákona č. 342/2024 Z. z.
2.nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 716/2002 Z. z., ktorým sa vydáva zoznam bezpečných tretích krajín a bezpečných krajín pôvodu v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 288/2004 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 695/2006 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 205/2013 Z. z.
Čl. II
Zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona č. 218/2007 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 497/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 257/2009 Z. z., zákona č. 317/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 576/2009 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z.,
52
zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 33/2011 Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z., zákona č. 313/2011 Z. z., zákona č. 246/2012 Z. z., zákona č. 334/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 428/2012 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 189/2013 Z. z., zákona č. 204/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 260/2014 Z. z., zákona č. 73/2015 Z. z., zákona č. 78/2015 Z. z., zákona č. 87/2015 Z. z., zákona č. 174/2015 Z. z., zákona č. 397/2015 Z. z., zákona č. 398/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 444/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 316/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 274/2017 Z. z., zákona č. 161/2018 Z. z., zákona č. 321/2018 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 38/2019 Z. z., zákona č. 214/2019 Z. z., zákona č. 420/2019 Z. z., zákona č. 474/2019 Z. z., zákona č. 288/2020 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 236/2021 Z. z., zákona č. 357/2021 Z. z., zákona č. 105/2022 Z. z., zákona č. 111/2022 Z. z., zákona č. 117/2023 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 402/2023 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 41/2024 Z. z., zákona č. 47/2024 Z. z., zákona č. 214/2024 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 215/2024 Z. z., zákona č. 248/2024 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 341/2024 Z. z., zákona č. 353/2024 Z. z., zákona č. 363/2024 Z. z., zákona č. 23/2025 Z. z., zákona č. 150/2025 Z. z., zákona č. 157/2025 Z. z. a zákona č. 327/2025 Z. z. sa mení takto:
V § 65 ods. 1 sa slová „bol udelený azyl alebo bola poskytnutá doplnková ochrana“ nahrádzajú slovami „sa na území Slovenskej republiky udelil azyl z dôvodu prenasledovania alebo udelila doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia“.
Čl. III
Zákon č. 301/2005 Z. z. Trestný poriadok v znení zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 61/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 5/2009 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č. 97/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona č. 576/2009 Z. z., zákona č. 93/2010 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z., zákona č. 346/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z., zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 236/2012 Z. z., zákona č. 334/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 204/2013 Z. z., zákona č. 305/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 195/2014 Z. z., zákon č. 307/2014 Z. z., zákona č. 353/2014 Z. z., zákona č. 78/2015 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z., zákona č. 174/2015 Z. z., zákona č. 397/2015 Z. z., zákona č. 398/2015 Z. z., zákona č. 401/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 444/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 316/2016 Z. z., zákona č. 152/2017 Z. z., zákona č. 236/2017 Z. z., zákona č. 274/2017 Z. z., zákona č. 161/2018 Z. z., zákona č. 314/2018 Z. z., zákona č. 321/2018 Z. z., zákona č. 3/2019 Z. z., zákona č. 6/2019 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 54/2019 Z. z., zákona č. 214/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 308/2021 Z. z., zákona č. 432/2021 Z. z., zákona č. 150/2022 Z. z., zákona č. 340/2022 Z. z., zákona č. 398/2022 Z. z., zákona č. 49/2023 Z. z., zákona č. 111/2023 Z. z., zákona č. 192/2023 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 41/2024 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 215/2024 Z. z., zákona č. 248 /2024 Z. z., zákona č. 353/2024 Z. z., zákona č. 150/2025 Z. z. a zákona č. 327/2025 Z. z. sa mení takto:
53
V § 501 písmeno b ) znie:
„b) ide o osobu, ktorá požiadala v Slovenskej republike o udelenie medzinárodnej ochrany, alebo sa jej na území Slovenskej republiky udelil azyl z dôvodu prenasledovania alebo udelila doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia, v rozsahu ochrany udelenej takej osobe osobitným predpisom alebo medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná; to neplatí, ak ide o osobu, ktorá požiadala v Slovenskej republike o udelenie medzinárodnej ochrany opakovane a o jej žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany sa právoplatne rozhodlo,“.
Čl. IV
Zákon č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok v znení zákona č. 88/2017 Z. z., zákona č. 344/2018 Z. z., zákona č. 413/2019 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 187/2021 Z. z., zákona č. 512/2021 Z. z., zákona č. 150/2022 Z. z., zákona č. 151/2022 Z. z., zákona č. 375/2022 Z. z., zákona č. 398/2022 Z. z., zákona č. 239/2023 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., zákona č. 289/2024 Z. z. a zákona č. 140/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 6 ods. 2 písm. d), § 17, § 23 ods. 2 písm. b), § 206 ods. 1 a 6 a § 446 ods. 2 písm. d) sa slová „zaistenia a administratívneho vyhostenia“ nahrádzajú slovami „zaistenia, administratívneho vyhostenia a zákazu vstupu“.
2.V § 71 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Prvá veta sa neuplatní v konaniach o správnych žalobách vo veciach azylu, zaistenia, administratívneho vyhostenia a zákazu vstupu.“.
3.V § 145 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a zákazu vstupu“.
4.V tretej časti nadpis štvrtej hlavy znie:
SPRÁVNA ŽALOBA VO VECIACH AZYLU, ZAISTENIA, ADMINISTRATÍVNEHO VYHOSTENIA A ZÁKAZU VSTUPU“.
5.V § 207 ods. 2 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a slová „do iného štátu“ sa nahrádzajú slovami „cudzinca do zodpovedného štátu, obmedzenia slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, odňatia vreckového a úhrady výdavkov v azylovom zariadení“.
6.§ 211 vrátane nadpisu znie:
„§ 211
Lehota na podanie správnej žaloby
(1) Správna žaloba podľa § 207 ods. 1 sa musí podať v lehote jedného mesiaca od doručenia rozhodnutia alebo opatrenia, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Správna žaloba proti rozhodnutiu, ktorým sa žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany zamietla ako neprípustná alebo ako zjavne neopodstatnená, proti rozhodnutiu o zastavení konania o medzinárodnej ochrane, proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska, proti rozhodnutiu o zrušení poskytovania dočasného útočiska alebo proti rozhodnutiu o zastavení konania o poskytnutí dočasného útočiska sa musí podať v lehote desiatich dní od doručenia rozhodnutia.
54
(3) Správna žaloba proti rozhodnutiu o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, proti rozhodnutiu o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie a proti rozhodnutiu o odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu sa musí podať v lehote siedmich dní od doručenia rozhodnutia.
(4) Správna žaloba proti rozhodnutiu o obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, proti rozhodnutiu o odňatí vreckového a proti rozhodnutiu o úhrade výdavkov v azylovom zariadení sa musí podať v lehote desiatich dní od doručenia rozhodnutia.“.
7.§ 213 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ak ide o rozhodnutie o obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, správny súd nemôže na návrh žalobcu priznať správnej žalobe odkladný účinok.“.
8.§ 216 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Správny súd rozhodne o správnej žalobe proti rozhodnutiu o obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do 15 dní od jej doručenia.
(4) Správny súd rozhodne o správnej žalobe proti rozhodnutiu o odňatí vreckového a proti rozhodnutiu o úhrade výdavkov v azylovom zariadení do 30 dní od jej doručenia.“.
9.V § 217 sa slová „do iného“ nahrádzajú slovami „cudzinca do zodpovedného“ a slová „azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany“ sa nahrádzajú slovami „medzinárodnej ochrany“.
10.Za § 220 sa vkladá § 220a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 220a
Osobitné ustanovenia o konaní o azyle na hraniciach
(1) Správna žaloba proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany v konaní o azyle na hraniciach podľa osobitného predpisu sa musí podať v lehote siedmich dní od doručenia rozhodnutia.
(2) Okrem dôvodov podľa § 185 môže správny súd aj bez návrhu žalobcu a bez vyjadrenia žalovaného priznať správnej žalobe podľa odseku 1 odkladný účinok aj z dôvodov podľa osobitného predpisu. Správny súd rozhodne o návrhu na priznanie odkladného účinku do piatich dní od jeho podania; bez návrhu žalobcu rozhodne súd o priznaní odkladného účinku do siedmich dní od podania správnej žaloby.
(3) Správny súd rozhoduje o žalobe podľa odseku 1 spravidla bez pojednávania; pojednávanie môže nariadiť, ak to považuje za potrebné.
(4) Správny súd rozhodne o žalobe podľa odseku 1 do 30 dní od jej doručenia.
(5) Ak rozhodnutie o správnej žalobe podľa odseku 1 nie je možné žalobcovi doručiť do vlastných rúk, správny súd zverejní na úradnej tabuli súdu oznámenie o uložení takéhoto rozhodnutia na správnom súde. Ak si žalobca nevyzdvihne rozhodnutie do troch
55
dní od jeho uloženia, posledný deň tejto lehoty sa považuje za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení rozhodnutia nedozvedel.“.
11.V § 225 odsek 1 znie:
„(1) Správna žaloba podľa § 221 ods. 1 sa musí podať v lehote desiatich dní od doručenia rozhodnutia o zaistení, rozhodnutia o predĺžení zaistenia alebo rozhodnutia o predĺžení lehoty zaistenia.“.
12.V § 228 prvej vete sa vypúšťajú slová „na pojednávaní“.
13.V tretej časti štvrtej hlave nadpis tretieho dielu znie:
„Konanie vo veciach administratívneho vyhostenia a zákazu vstupu“.
14.V § 231 sa za slová „administratívneho vyhostenia“ vkladajú slová „a zákazu vstupu“.
15.Za § 241 sa vkladá § 241a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 241a
Osobitné ustanovenia o konaní o návrate na hraniciach
(1) Správna žaloba proti rozhodnutiu o administratívnom vyhostení v konaní o návrate na hraniciach podľa osobitného predpisu sa musí podať v lehote siedmich dní od doručenia rozhodnutia.
(2) Okrem dôvodov podľa § 185 môže správny súd aj bez návrhu žalobcu a bez vyjadrenia žalovaného priznať správnej žalobe podľa odseku 1 odkladný účinok aj z dôvodov podľa osobitného predpisu. Správny súd rozhodne o návrhu na priznanie odkladného účinku do piatich dní od jeho podania; bez návrhu žalobcu rozhodne súd o priznaní odkladného účinku do siedmich dní od podania správnej žaloby.
(3) Správny súd rozhoduje o žalobe podľa odseku 1 spravidla bez pojednávania; pojednávanie môže nariadiť, ak to považuje za potrebné.
(4) Správny súd rozhodne o žalobe podľa odseku 1 do 30 dní od jej doručenia.
(5) Ak rozhodnutie o správnej žalobe podľa odseku 1 nie je možné žalobcovi doručiť do vlastných rúk, správny súd zverejní na úradnej tabuli súdu oznámenie o uložení takéhoto rozhodnutia na správnom súde. Ak si žalobca nevyzdvihne rozhodnutie do troch dní od jeho uloženia, posledný deň tejto lehoty sa považuje za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení rozhodnutia nedozvedel.“.
16. V § 439 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „§ 220a a 241a.“.
17.Príloha sa dopĺňa ôsmym bodom, ktorý znie:
„8. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1346 zo 14. mája 2024, ktorou sa stanovujú normy pre príjem žiadateľov o medzinárodnú ochranu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L, 2024/1346, 22.5.2024).“.
Čl. V
56
Zákon Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 89/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 150/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 85/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 232/1995 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z., zákona č. 457/2000 Z. z., zákona č. 162/2001 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 531/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 432/2004 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 621/2005 Z. z., zákona č. 24/2007 Z. z., zákona č. 273/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 511/2007 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 71/2009 Z. z., zákona č. 503/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 297/2012 Z. z., zákona č. 64/2013 Z. z., zákona č. 125/2013 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona č. 357/2013 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 87/2015 Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 267/2015 Z. z., zákona č. 273/2015 Z. z., zákona č. 390/2015 Z. z., zákona č. 402/2015 Z. z., zákona č. 438/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 307/2016 Z. z., zákona č. 342/2016 Z. z., zákona č. 2/2017 Z. z., zákona č. 54/2017 Z. z., zákona č. 141/2017 Z. z., zákona č. 152/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 52/2018 Z. z., zákona č. 345/2018 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 216/2019 Z. z., zákona č. 384/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 68/2021 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 403/2021 Z. z., zákona č. 111/2022 Z. z., zákona č. 325/2022 Z. z., zákona č. 192/2023 Z. z., zákona č. 201/2023 Z. z., zákona č. 261/2023 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 289/2024 Z. z. a zákona č. 292/2025 Z. z. sa mení takto:
V § 4 ods. 2 písmeno n) znie:
„n) žalobca v konaní o správnej žalobe vo veciach azylu, zaistenia, administratívneho vyhostenia a zákazu vstupu,“.
Čl. VI
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve Slovenskej republiky v znení zákona č. 70/1997 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 36/2005 Z. z., zákona č. 265/2005 Z. z., zákona č. 344/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 250/2010 Z. z., zákona č. 131/2015 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z. a zákona č. 72/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa citácia „§ 15 zákona č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 36 zákona č. ..../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
2. V § 7 ods. 1 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo konanie o odňatie doplnkovej ochrany10a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
10a) § 38 zákona č. .../2026 Z. z.“.
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „§ 2 písm. i) zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 2 písm. h) zákona č. .../2026 Z. z.“.
57
4. V § 8a ods. 4 prvej vete sa za slovom „vyhostení“ slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo konanie o odňatie doplnkovej ochrany“.
5. V § 8a ods. 4 druhej vete sa za slovom „vyhostení“ slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „azylu“ sa vkladajú slová „alebo konanie o odňatie doplnkovej ochrany“.
Čl. VII
Zákon č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 36/2005 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 102/2010 Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 436/2013 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 217/2014 Z. z., zákona č. 401/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 18/2018 Z. z., zákona č. 314/2018 Z. z., zákona č. 6/2019 Z. z., zákona č. 54/2019 Z. z., zákona č. 242/2019 Z. z., zákona č. 241/2020 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 150/2022 Z. z., zákona č. 151/2022 Z. z., zákona č. 398/2022 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z. a zákona č. 353/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 18 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Prokurátor vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov
a) v zariadeniach, v ktorých sa vykonáva trest odňatia slobody, väzba, v celách policajného zaistenia a v určených priestoroch vytvorených na útvare Policajného zboru,
b)v zariadeniach, v ktorých sa vykonáva ochranné liečenie, ochranná výchova a detencia,
c) v zariadeniach, v ktorých je štátny príslušník tretej krajiny umiestnený na základe rozhodnutia o zaistení podľa osobitného predpisu,7a)
d) v azylových zariadeniach,
e) v zariadeniach, v ktorých sa vykonáva ústavná starostlivosť, neodkladné opatrenie, výchovné opatrenie alebo iné opatrenie súdu,
f) v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti, v ktorých sa nachádzajú v ústavnej starostlivosti osoby, od ktorých sa nevyžaduje informovaný súhlas.
(2) Prokurátor vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov aj v iných zariadeniach alebo miestach, ak sa v nich nachádzajú alebo môžu nachádzať osoby, ktoré pozbavené osobnej slobody alebo ktorých osobná sloboda je obmedzená orgánmi verejnej moci. Právo na nedotknuteľnosť obydlia týmto nesmie byť dotknuté.“.
2. V § 18 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Prokurátor pri výkone dozoru dozerá najmä na to, aby v miestach uvedených v odsekoch 1 a 2 boli držané alebo umiestnené osoby len v súlade so zákonom a aby sa v týchto miestach dodržiavali zákony a ostatné všeobecne záväzné právne predpisy.“.
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.
3. V § 18 ods. 4 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo odseku 2“.
4. V § 18 ods. 5 úvodnej vete sa slová „podľa odseku 3 písm. b)“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 4 písm. b)“.
58
5. V § 18 ods. 8 sa slová „podľa odseku 3“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 4“.
6. V § 18 ods. 9 sa slová „odsekov 1 až 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 až 8“.
7. Poznámka pod čiarkou k odkazu 9 sa vypúšťa.
Čl. VIII
Zákon č. 564/2001 Z. z. o verejnom ochrancovi práv v znení zákona č. 411/2002 Z. z., zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 618/2004 Z. z., zákona č. 122/2006 Z. z., zákona č. 400/2009 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 392/2012 Z. z., zákona č. 462/2013 Z. z., zákona č. 362/2014 Z. z., zákona č. 176/2015 Z. z., zákona č. 338/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 340/2016 Z. z., zákona č. 55/2017 Z. z., zákona č. 334/2017 Z. z., zákona č. 318/2018 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 90/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z. a zákona č. 110/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 3 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 až 6, ktoré znejú:
„(4) Verejný ochranca práv plní úlohy nezávislého monitorovacieho mechanizmu podľa osobitných predpisov.2b) Verejný ochranca práv na účel plnenia úloh podľa prvej vety preskúmava na základe podnetu alebo z vlastnej iniciatívy dodržiavanie práva Európskej únie pri činnostiach, ktoré vykonávajú orgány verejnej moci v súvislosti s preverovaním štátnych príslušníkov tretích krajín na vonkajších hraniciach.2c) Verejný ochranca práv pri výkone činnosti nezávislého monitorovacieho mechanizmu tiež preskúmava dodržiavanie medzinárodného práva vrátane Charty základných práv Európskej únie v oblasti prístupu ku konaniu o azyle a zásady zákazu vyhostenia alebo vrátenia, dodržiavanie najlepšieho záujmu dieťaťa počas konania o azyle na hraniciach a pri preverovaní a dodržiavanie príslušných ustanovení o zaistení.
(5) Verejný ochranca práv na účel plnenia úloh podľa odseku 4 uskutočňuje na základe podnetu alebo z vlastnej iniciatívy systematické návštevy miest, kde sa nachádzajú alebo sa môžu nachádzať štátni príslušníci tretích krajín obmedzení na osobnej slobode, a to najmä
a) prijímacie zariadenia pre cudzincov,
b) azylové zariadenia,
c) zariadenia určené na zaistenie cudzincov,
d) miesta, kde sa vykonáva preverovanie štátnych príslušníkov tretích krajín na vonkajšej hranici a konanie o azyle na hraniciach,
e) iné priestory, kde sa nachádzajú alebo sa môžu nachádzať cudzinci obmedzení na osobnej slobode, predovšetkým eskortné vozidlá a dočasne zriadené miesta pre núdzové ubytovanie cudzincov.
(6) Ak na základe individuálneho vyhodnotenia rizika existuje dôvodná obava, že pri plnení úloh nezávislého monitorovacieho mechanizmu podľa odseku 4 hrozí ujma na živote alebo zdraví verejného ochrancu práv, ako aj ďalších prítomných osôb, na túto skutočnosť Policajný zbor verejného ochrancu práv včas upozorní. Verejný ochranca práv postupuje tak, aby riziko ohrozenia života a zdravia minimalizoval. Táto povinnosť sa primerane vzťahuje aj na zamestnanca kancelárie podľa § 27a ods. 2.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 7.
59
Poznámky pod čiarou k odkazom 2b a 2c znejú:
2b) Čl. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 2024/1356 zo 14. mája 2024, ktorým sa zavádza preverovanie štátnych príslušníkov tretích krajín na vonkajších hraniciach a ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240 a (EÚ) 2019/817 (Ú. v. EÚ L, 2024/1356, 22.5.2024).
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2024/1348 zo 14. mája 2024, ktorým sa stanovuje spoločné konanie o medzinárodnej ochrane v Únii a zrušuje smernica 2013/32/EÚ (Ú. v. EÚ L, 2024/1348, 22.5.2024).
2c) Nariadenie (EÚ) 2024/1356.“.
2.V § 12 odsek 3 znie:
„(3) Verejný ochranca práv spracúva osobné údaje podľa osobitných predpisov,7) ktoré nevyhnutné na vybavenie podnetu, konania z vlastnej iniciatívy a plnenie ďalších úloh verejného ochrancu práv podľa § 3 ods. 2 a 4.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016) v platnom znení.
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
3.V § 15 sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) zanikol dôvod na preskúmavanie podnetu.“.
4.V § 17 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) vstupovať do objektov orgánov verejnej moci a do objektov, kde sa nachádzajú zariadenia a miesta podľa § 3 ods. 3 a 5, aj bez predchádzajúceho oznámenia,“.
5.V § 22 odsek 2 znie:
„(2) Ustanovenia § 14 ods. 3 a 4 a § 17 21 sa vzťahujú na verejného ochrancu práv a orgány verejnej moci aj vtedy, ak verejný ochranca práv plní úlohy, ktoré patria do jeho pôsobnosti, z vlastnej iniciatívy bez toho, aby vo veci bol podaný podnet, alebo ak plní úlohy podľa § 3 ods. 2 a 4.“.
6.Za § 22a sa vkladá § 22b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 22b
Výkon nezávislého monitorovacieho mechanizmu
(1) Verejný ochranca práv na účely výkonu činností podľa § 3 ods. 4
a)na základe podnetu alebo z vlastnej iniciatívy monitoruje dodržiavanie základných práv a slobôd pri preverovaní štátnych príslušníkov tretích krajín na vonkajších hraniciach, najmä v súvislosti s prístupom ku konaniu o medzinárodnej ochrane, zásadou zákazu vyhostenia, najlepším záujmom dieťaťa a pravidlami týkajúcimi sa zaistenia,
b)prijíma a preskúmava podnety týkajúce sa porušenia základných práv a slobôd v súvislosti s preverovaním alebo konaním o azyle na hraniciach,
c)oznámi porušenie zákona alebo okolnosti odôvodňujúce podozrenie zo spáchania trestného činu príslušnému prokurátorovi, ak zistí tieto skutočnosti; verejný ochranca
60
práv právo byť informovaný o priebehu a výsledkoch konania, ktoré bolo začaté na základe jeho oznámenia.
(2) Policajný zbor a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky bez zbytočného odkladu informujú verejného ochrancu práv o všetkých skutočnostiach relevantných pre výkon činností podľa § 3 ods. 4.
(3) Verejný ochranca práv pri výkone nezávislého monitorovacieho mechanizmu postupuje nezávisle a autonómne, nesmie prijímať pokyny od iných orgánov verejnej moci.“.
7.V § 23 ods. 2 sa za slovo „každoročne“ vkladajú slová „v druhom štvrťroku“.
8.V § 23 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Verejný ochranca práv každoročne v druhom štvrťroku zverejňuje a predkladá národnej rade osobitnú správu o priebehu a výsledkoch svojej činnosti podľa § 3 ods. 4, ktorá obsahuje aj odporúčania pre orgány verejnej moci.“.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 4 a 5.
9.§ 25 znie:
„§ 25
(1) Verejný ochranca práv je oprávnený skutočnosti, o ktorých sa dozvedel pri výkone svojej činnosti, oznámiť inému subjektu, do pôsobnosti ktorého vec patrí.
(2) Verejný ochranca práv pri výkone svojej pôsobnosti spolupracuje s príslušnými orgánmi verejnej moci a prokuratúry. Verejný ochranca práv je oprávnený spolupracovať aj s inými subjektmi pôsobiacimi v oblasti ochrany práv a slobôd.
(3) Za účelom ochrany základných práv a slobôd je verejný ochranca práv oprávnený spolupracovať aj s príslušnými medzinárodnými inštitúciami a mimovládnymi organizáciami pôsobiacimi v oblasti ochrany základných práv a slobôd, ako aj s inými zahraničnými orgánmi a subjektmi, ktoré môžu mať vplyv na základné práva a slobody dotknutých osôb.
(4) Na účely uvedené v odsekoch 1 3 verejný ochranca práv spracúva osobné údaje dotknutých osôb v nevyhnutnom rozsahu.“.
10. Doterajšia príloha sa označuje ako príloha č. 1 a dopĺňa sa príloha č. 2, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1346 zo 14. mája 2024, ktorou sa stanovujú normy pre príjem žiadateľov o medzinárodnú ochranu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L, 2024/1346, 22.5.2024).“.
Čl. IX
61
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 600/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 186/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 439/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 721/2004 Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 310/2006 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 460/2006 Z. z., zákona č. 529/2006 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 566/2006 Z. z., zákona č. 592/2006 Z. z., zákona č. 677/2006 Z. z., zákona č. 274/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 555/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 204/2008 Z. z., zákona č. 434/2008 Z. z., zákona č. 449/2008 Z. z., zákona č. 599/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 200/2009 Z. z., zákona č. 285/2009 Z. z., zákona č. 571/2009 Z. z., zákona č. 572/2009 Z. z., zákona č. 52/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 543/2010 Z. z., zákona č. 125/2011 Z. z., zákona č. 223/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 334/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z., zákona č. 521/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 413/2012 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 183/2014 Z. z., zákona č. 195/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 240/2014 Z. z., zákona č. 298/2014 Z. z., zákona č. 25/2015 Z. z., zákona č. 32/2015 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 87/2015 Z. z., zákona č. 112/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 176/2015 Z. z., zákona č. 336/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 407/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 285/2016 Z. z., zákona č. 310/2016 Z. z., zákona č. 355/2016 Z. z., zákona č. 2/2017 Z. z., zákona č. 85/2017 Z. z., zákona č. 184/2017 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 266/2017 Z. z., zákona č. 279/2017 Z. z., zákona č. 63/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 191/2018 Z. z., zákona č. 282/2018 Z. z., zákona č. 314/2018 Z. z., zákona č. 317/2018 Z. z., zákona č. 366/2018 Z. z., zákona č. 368/2018 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 105/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 225/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 321/2019 Z. z., zákona č. 381/2019 Z. z., zákona č. 382/2019 Z. z., zákona č. 385/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 466/2019 Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 46/2020 Z. z., zákona č. 63/2020 Z. z., zákona č. 66/2020 Z. z., zákona č. 68/2020 Z. z., zákona č. 95/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 127/2020 Z. z., zákona č. 157/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 258/2020 Z. z., zákona č. 275/2020 Z. z., zákona č. 296/2020 Z. z., zákona č. 330/2020 Z. z., zákona č. 365/2020 Z. z., zákona č. 372/2020 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 388/2020 Z. z., zákona č. 426/2020 Z. z., zákona č. 126/2021 Z. z., zákona č. 130/2021 Z. z., zákona č. 215/2021 Z. z., zákona č. 265/2021 Z. z., zákona č. 283/2021 Z. z., zákona č. 355/2021 Z. z., zákona č. 397/2021 Z. z., zákona č. 412/2021 Z. z., zákona č. 431/2021 Z. z., zákona č. 454/2021 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 125/2022 Z. z., zákona č. 248/2022 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z., zákona č. 350/2022 Z. z., zákona č. 352/2022 Z. z., zákona č. 399/2022 Z. z., zákona č. 421/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 65/2023 Z. z., zákona č. 71/2023 Z. z., zákona č. 182/2023 Z. z., zákona č. 203/2023 Z. z., zákona č. 210/2023 Z. z., zákona č. 273/2023 Z. z., zákona č. 274/2023 Z. z., zákona č. 275/2023 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 28/2024 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 36/2024 Z. z., zákona č. 87/2024 Z. z., zákona č. 145/2024 Z. z., zákona č. 278/2024 Z. z., zákona č. 310/2024 Z. z., zákona č. 361/2024 Z. z., zákona č. 141/2025 Z. z., zákona č. 150/2025 Z. z., zákona č. 153/2025 Z. z., zákona č. 200/2025 Z. z., zákona č. 258/2025 Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z., zákona č. 294/2025 Z. z., zákona č. 300/2025 Z. z., zákona č. 310/2025 Z. z., zákona č. 344/2025 Z. z. a zákona č. 387/2025 Z. z. sa mení takto:
62
V § 170 ods. 8 písm. a) prvom bode sa slová „azyl a osoby, ktorej sa poskytla medzinárodná ochrana podľa osobitného predpisu,92ab)“ nahrádzajú slovami „udelenie medzinárodnej ochrany a osoby, ktorej sa udelil azyl alebo udelila doplnková ochrana podľa osobitného predpisu,92ab)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 92ab znie:
92ab) § 43 ods. 4 písm. i) a § 48 ods. 5 písm. a) zákona č. .../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. X
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 160/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 61/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 287/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 398/2019 Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 165/2020 Z. z., zákona č. 319/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 82/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 213/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 358/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 2/2022 Z. z., zákona č. 67/2022 Z. z., zákona č. 102/2022 Z. z., zákona č. 125/2022 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z., zákona č. 331/2022 Z. z., zákona č. 390/2022 Z. z., zákona č. 420/2022 Z. z., zákona č. 494/2022 Z. z., zákona č. 495/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 110/2023 Z. z., zákona č. 119/2023 Z. z., zákona č. 293/2023 Z. z., zákona č. 529/2023 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., zákona č. 125/2024 Z. z., zákona č. 144/2024 Z. z., zákona č. 201/2024 Z. z., zákona č. 360/2024 Z. z., zákona č. 361/2024 Z. z., zákona č. 362/2024 Z. z., zákona č. 23/2025 Z. z., zákona č. 69/2025 Z. z., zákona č. 150/2025 Z. z., zákona č. 157/2025 Z. z., zákona č. 176/2025 Z. z., zákona č. 242/2025 Z. z., zákona č. 258/2025 Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z. a zákona č. 344/2025 Z. z. sa mení takto:
V § 12 ods. 10 druhej vete sa za slovom „útočiska“ vypúšťa čiarka a slová „na osobu s poskytnutou doplnkovou ochranou,14aad) na azylanta14aad)“.
Čl. XI
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č.
63
661/2007 Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 363/2011 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z., zákona č. 420/2022 Z. z., zákona č. 423/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 285/2023 Z. z., zákona č. 125/2024 Z. z., zákona č. 360/2024 Z. z., zákona č. 362/2024 Z. z., zákona č. 344/2025 Z. z. a zákona č. 406/2025 Z. z. sa mení takto:
V § 8 sa vypúšťa písmeno g) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 16b.
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno g).
Čl. XII
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č. 305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 395/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 364/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 148/2015 Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 336/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 341/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 256/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 63/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 351/2018 Z. z., zákona č. 366/2018 Z. z., zákona č. 376/2018 Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 310/2019 Z. z., zákona č. 321/2019 Z. z., zákona č. 343/2019 Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 68/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 264/2020 Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 81/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 150/2021 Z. z., zákona č. 215/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 101/2022 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z., zákona č. 392/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 87/2024 Z. z., zákona č. 309/2024 Z. z., zákona č. 362/2024 Z. z., zákona č. 260/2025 Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z., zákona č. 293/2025 Z. z. a zákona č. 406/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa citácia „Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 2 písm. h) zákona č. ..../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
64
2.V § 8 odsek 5 znie:
„(5) Ak prihlášku podáva azylant alebo cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou,13aab) je povinný spolu s prihláškou predložiť rozhodnutie o udelení azylu alebo rozhodnutie o udelení doplnkovej ochrany; ak táto osoba nemá pridelené rodné číslo, zdravotnej poisťovni ho oznámi do ôsmich dní od jeho pridelenia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aab znie:
13aab) § 2 písm. i) zákona č. .../2026 Z. z.“.
3.V § 9 sa odsek 8 dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
„h) liečby závažných duševných porúch,
i) zdravotnej starostlivosti v oblasti sexuálneho a reprodukčného zdravia, ktorá je potrebná na riešenie vážneho zdravotného stavu.“.
4.V § 9h ods. 1 písmeno a) znie:
„a) maloletým žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany16hdaaa) alebo“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16hdaaaa znie:
16hdaaa) § 2 písm. d) zákona č. .../2026 Z. z.“.
5.V § 9h odsek 2 znie:
„(2) Nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti v rozsahu podľa § 9 ods. 8 cudzinec, ktorý nie je verejne zdravotne poistený podľa tohto zákona, nie je zdravotne poistený v inom členskom štáte a zároveň ide o cudzinca,
a) ktorému bolo v Slovenskej republike poskytnuté dočasné útočisko,16hdaa)
b) ktorý je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany,
c) ktorý je cudzincom žiadajúcim o poskytnutie dočasného útočiska,
d) ktorý vzal svoju žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany späť a požiadal o dobrovoľný návrat do krajiny pôvodu v rámci asistovaného dobrovoľného návratu a ministerstvo vnútra ho ubytovalo v pobytovom tábore,16hdaab)
e) ktorému bolo vydané rozhodnutie o odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu, nie je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky a ministerstvo vnútra ho ubytovalo v pobytovom tábore.16hdaac)“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 16hdaa sa citácia „§ 29 a 30 zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „§ 58 a 59 zákona č. .../2026 Z. z.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16hdaab a 16hdaac znejú:
16hdaab) § 77 ods. 1 písm. b) zákona č. ..../2026 Z. z.
16hdaac) § 77 ods. 1 písm. a) zákona č. ..../2026 Z. z.“.
6.V § 9h odseky 5 a 6 znejú:
„(5) Cudzinec podľa odseku 1 sa pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti preukazuje preukazom cudzinca o nároku na úhradu zdravotnej starostlivosti (ďalej len „nárokový preukaz“), ktorý mu vydala zdravotná poisťovňa určená podľa odseku 3. Nárokový preukaz zdravotná poisťovňa vydáva na základe žiadosti cudzinca a oznámenia podľa odseku 8. Ak ide o maloletého žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, podáva žiadosť podľa druhej vety jeho zákonný zástupca, a ak je maloletý žiadateľ o udelenie
65
medzinárodnej ochrany ubytovaný v azylovom zariadení, môže takúto žiadosť podať aj ministerstvo vnútra; maloletý žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany, ktorý dovŕšil 15 rokov veku je oprávnený podať samostatne takúto žiadosť. Platnosť nárokového preukazu je na obdobie konania o udelenie medzinárodnej ochrany, najdlhšie však do dosiahnutia plnoletosti žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany alebo na obdobie zaradenia do programu ochrany obetí. Na vydávanie nárokového preukazu a na obsah údajov na nárokovom preukaze sa primerane použije ustanovenie § 10a ods. 1 a 2.
(6) Cudzinec podľa odseku 2 sa pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti preukazuje dokladom o pobyte na území Slovenskej republiky s názvom „DOČASNÉ ÚTOČISKO“,16hdab) preukazom žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany,16hdac) preukazom cudzinca žiadajúceho o poskytnutie dočasného útočiska;16hdad) potvrdením vydaným ministerstvom vnútra16hdaac) osobe podľa § 9h ods. 2 písm. d) alebo potvrdením vydaným ministerstvom vnútra16hdaad) osobe podľa § 9h ods. 2 písm. e).“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16hdab až 16hdad znejú:
16hdab) § 59 ods. 15 a § 73 ods. 13 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 60 ods. 2 a 7 zákona č. ..../2026 Z. z.
16hdac) § 20 a 21 zákona č. ..../2026 Z. z.
16hdad) § 60 ods. 5 zákona č. ..../2026 Z. z.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16hdb sa vypúšťa.
7.V § 9h odsek 8 znie:
„(8) Ministerstvo vnútra oznamuje zdravotnej poisťovni s najväčším počtom poistencov do ôsmich dní údaje o
a) zaradení cudzinca do programu ochrany obetí,
b) vyradení cudzinca z programu ochrany obetí,
c) začatí konania o udelenie medzinárodnej ochrany,
d) začatí konania o poskytnutie dočasného útočiska,
e) začatí ubytovania osoby podľa § 9h ods. 2 písm. d) v pobytovom tábore,
f) začatí ubytovania osoby podľa § 9h ods. 2 písm. e) v pobytovom tábore,
g) ukončení konania o udelenie medzinárodnej ochrany,
h) ukončení konania o poskytnutie dočasného útočiska,
i) ukončení ubytovania osoby podľa § 9h ods. 2 písm. d) v pobytovom tábore,
j) ukončení ubytovania osoby podľa § 9h ods. 2 písm. e) v pobytovom tábore.“.
8.V § 9h ods. 9 sa slová „neodkladnej starostlivosti“ nahrádzajú slovami „zdravotnej starostlivosti uhrádzanej“.
9.§ 9h sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Ak je cudzincovi podľa odseku 1 písm. a) poskytovaná liečba, pri ktorej je potrebné jej pokračovanie bez možnosti prerušenia alebo odkladu aj v čase po dosiahnutí plnoletosti cudzinca, takýto cudzinec nárok na úhradu tejto liečby do jej skončenia alebo do doby, kedy sa tento cudzinec prestane pokladať za cudzinca podľa odseku 2 písm. b).“.
10.V § 11 ods. 7 písmeno q) znie:
„q) azylanta alebo cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou v období šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov od dátumu udelenia azylu alebo udelenia doplnkovej ochrany,“.
66
11.V § 29b ods. 8 písm. c) sa slová „udelenia, zániku a odňatia azylu“ nahrádzajú slovami „udelenia azylu alebo udelenia doplnkovej ochrany a zániku azylu alebo zániku doplnkovej ochrany“.
12.V § 38eza ods. 1 sa slová „azylu,4) o poskytnutie doplnkovej ochrany4)“ nahrádzajú slovami „medzinárodnej ochrany75a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 75a a 76 znejú:
75a) § 3 zákona č. ..../2026 Z. z.
76) § 59 ods. 1 zákona č. .../2026 Z. z.“.
13.Za § 38ezk sa vkladá § 38ezl, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 38ezl
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 12. júna 2026
(1) Za cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou, ktorému sa udelila doplnková ochrana pred 12. júnom 2026, je štát platiteľom poistného do 31. decembra 2026, ak § 11 ods. 8 neustanovuje inak. Cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou podľa prvej vety je povinný podať prihlášku do ôsmich dní odo dňa účinnosti tohto zákona.
(2) Ministerstvo vnútra do piatich pracovných dní odo dňa účinnosti tohto zákona odovzdá zdravotnej poisťovni s najväčším počtom poistencov na účely zabezpečenia úhrad zdravotnej starostlivosti podľa § 9h ods. 2 písm. e) zoznam cudzincov uvedených v § 9h ods. 2 písm. e) v rozsahu
a) meno a priezvisko,
b) pohlavie,
c) dátum narodenia,
d) rodné číslo alebo bezvýznamové identifikačné číslo, ak ho má osoba pridelené,
e) dátum začatia ubytovania osoby podľa § 9h ods. 2 písm. e) v pobytovom tábore.
(3) Maloletý žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany sa môže preukazovať pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti aj preukazom žiadateľa vydaným ministerstvom vnútra podľa predpisov účinných do 11. júna 2026 najdlhšie do 31. augusta 2026; zdravotná poisťovňa s najväčším počtom poistencov vydá takémuto žiadateľovi na základe žiadosti podanej do 20. augusta 2026 podľa § 9h ods. 5 nárokový preukaz.“.
14.Príloha sa dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie:
„10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1346 zo 14. mája 2024, ktorou sa stanovujú normy pre príjem žiadateľov o medzinárodnú ochranu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L, 2024/1346, 22.5.2024).“.
Čl. XIII
Zákon č. 327/2005 Z. z. o poskytovaní právnej pomoci osobám v materiálnej núdzi a o zmene a doplnení zákona č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 8/2005 Z. z. v znení zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 495/2009 Z. z., zákona č. 332/2011 Z. z., zákona č. 335/2012 Z. z., zákona č. 495/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., zákona č. 131/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z.,
67
zákona č. 377/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 54/2019 Z. z., zákona č. 189/2023 Z. z. a zákona č. 98/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.Poznámky pod čiarou k odkazom 1b a 1c znejú:
1b) § 2 písm. d) zákona č. .../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1c) § 2 písm. h) zákona č. .../2026 Z. z.“.
2.V § 4 písm. c) tretí bod znie:
„3. cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou,1d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1d znie:
1d) § 2 písm. i) zákona č. .../2026 Z. z.“.
3.Poznámky pod čiarou k odkazom 1da až 1dc znejú:
1da) § 70 ods. 1 zákona č. .../2026 Z. z.
1db) § 59 ods. 1 zákona č. .../2026 Z. z.
1dc) § 2 písm. j) zákona č. .../2026 Z. z.“.
4.V § 4 písm. c) štvrtom bode sa slová „do iného“ nahrádzajú slovami „cudzinca do zodpovedného“.
5.Poznámka pod čiarou k odkazu 15u znie:
15u) § 69 zákona č. .../2026 Z. z.“.
6.V § 7 ods. 3 písm. al) a am) sa slová „cudzinca, ktorému sa poskytla doplnková ochrana“ nahrádzajú slovami „cudzinca s udelenou doplnkovou ochranou“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15w a 15x znejú:
15w) § 57 ods. 1 zákona č. ..../2026 Z. z.
15x) § 57 ods. 3 zákona č. ..../2026 Z. z.“.
7.V § 24a odsek 1 znie:
„(1) Fyzická osoba má právo na poskytnutie právnej pomoci v azylovej veci, ak
a) požiadala o poskytnutie právnej pomoci v azylovej veci,
b) nemá svojho zvoleného zástupcu na konanie, v ktorom žiada o poskytnutie právnej pomoci podľa tohto zákona,
c) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len “ministerstvo vnútra„) vydalo rozhodnutie o
1. odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do zodpovedného štátu,
2. odovzdaní žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany do štátu relokácie,
3. zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neprípustnej,
4. zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako zjavne neopodstatnenej,
5. zamietnutí žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany ako neopodstatnenej,
6. zastavení konania o medzinárodnej ochrane,
7. odňatí azylu,
8. odňatí doplnkovej ochrany,
9. odovzdaní cudzinca do zodpovedného štátu,
10. zamietnutí žiadosti o poskytnutie dočasného útočiska,
11. zastavení konania o poskytnutie dočasného útočiska,
12. zrušení poskytovania dočasného útočiska,
68
13. obmedzení slobody pohybu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany,
14. úhrade výdavkov v azylovom zariadení, alebo
15. odňatí vreckového,
d) sa nachádza v stave materiálnej núdze,
e) nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu,
f) ide o rozhodnutie podľa trinásteho bodu aj vtedy, ak ho vydal príslušný policajný útvar.“.
8.Poznámka pod čiarou k odkazu 19a sa vypúšťa.
9.V § 24a ods. 2 písmeno c) znie:
„c) ide o následnú žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany a v minulosti sa v konaní o medzinárodnej ochrane právoplatne rozhodlo o tom, že sa žiadosť zamieta ako zjavne neopodstatnená, zamieta ako neopodstatnená, odníma azyl, odníma doplnková ochrana, a od právoplatnosti rozhodnutia nedošlo k podstatnej zmene skutkového stavu.“.
10.V § 24a ods. 3 písm. b) sa za slovo „svojho“ vkladá slovo „zvoleného“.
11.V § 24b ods. 1 prvej vete sa slová „počas pohovoru v konaní o azyle alebo v konaní o odovzdaní do iného štátu“ nahrádzajú slovami „po oznámení rozhodnutia podľa § 24a ods. 1 písm. c) žiadateľovi“.
12.V § 24b ods. 2 druhej vete sa za slovo „spisu“ vkladá čiarka a slová „číslo konania v rozhodnutiach podľa § 24a ods. 1 písm. c) trinásteho bodu až pätnásteho bodu“.
13.V § 24c ods. 1 písm. e) sa vypúšťajú slová „Úradu hraničnej a cudzineckej polície (ďalej len „policajný útvar“)“.
14.V § 24c ods. 4 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Plnomocenstvo sa vzťahuje aj na advokáta, ak ho centrum určí na zastupovanie.“.
15.Slová „udelenie azylu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „udelenie medzinárodnej ochrany“ v príslušnom tvare.
16.Príloha sa dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1346 zo 14. mája 2024, ktorou sa stanovujú normy pre príjem žiadateľov o medzinárodnú ochranu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L, 2024/1346, 22.5.2024).“.
Čl. XIV
Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 336/2012 Z. z., zákona č. 176/2015 Z. z., zákona č. 444/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 431/2021 Z. z., zákona č. 180/2022 Z. z. a zákona č. 377/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 12 ods. 8 prvej vete sa slovo „poskytla“ nahrádza slovami „udelil azyl alebo sa udelila“.
2.V § 13 ods. 1 písmeno b) znie:
69
„b) ktorej sa na území Slovenskej republiky udelil azyl z dôvodu prenasledovania.10)“.
3.Za § 35b sa vkladá § 35c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 35c
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 12. júna 2026
Cudzincovi, ktorému sa udelil azyl na účel zlúčenia rodiny alebo z humanitných dôvodov, a ktorý požiadal o vydanie cestovného dokladu cudzinca do 11. júna 2026, sa vydá cestovný doklad cudzinca podľa tohto zákona v znení účinnom do 11. júna 2026.“.
Čl. XV
Zákon č. 201/2008 Z. z. o náhradnom výživnom a o zmene a doplnení zákona č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 615/2006 Z. z. v znení zákona č. 554/2008 Z. z., zákona č. 468/2011 Z. z., zákona č. 66/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 420/2019 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 489/2021 Z. z., zákona č. 107/2022 Z. z., zákona č. 397/2022 Z. z. a zákona č. 323/2025 Z. z. sa mení takto:
V § 2 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7ab sa vypúšťa.
Čl. XVI
Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 462/2008 Z. z., zákona č. 37/2009 Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 37/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 324/2012 Z. z., zákona č. 125/2013 Z. z., zákona č. 464/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 330/2014 Z. z., zákona č. 377/2014 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 188/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 216/2016 Z. z., zákona č. 56/2017 Z. z., zákona č. 151/2017 Z. z., zákona č. 178/2017 Z. z., zákona č. 182/2017 Z. z., zákona č. 62/2018 Z. z., zákona č. 209/2018 Z. z., zákona č. 210/2018 Z. z., zákona č. 365/2018 Z. z., zákona č. 375/2018 Z. z., zákona č. 209/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 381/2019 Z. z., zákona č. 56/2020 Z. z., zákona č. 93/2020 Z. z., zákona č. 426/2020 Z. z., zákona č. 127/2021 Z. z., zákona č. 271/2021 Z. z., zákona č. 273/2021 Z. z., zákona č. 415/2021 Z. z., zákona č. 2/2022 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 176/2022 Z. z., zákona č. 351/2022 Z. z., zákona č. 394/2022 Z. z., zákona č. 181/2023 Z. z., zákona č. 182/2023 Z. z., zákona č. 263/2023 Z. z., zákona č. 276/2023 Z. z., zákona č. 506/2023 Z. z., zákona č. 120/2024 Z. z., zákona č. 144/2024 Z. z., zákona č. 290/2024 Z. z., zákona č. 292/2024 Z. z., zákona č. 176/2025 Z. z. a zákona č. 323/2025 Z. z. sa mení takto:
1.V § 145ca ods. 2 písmeno e) znie:
„e) dieťa alebo žiak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany, azylantom alebo cudzincom s udelenou doplnkovou ochranou, alebo“.
2.V poznámke pod čiarou k odkazu 81 sa citácia Napríklad zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 474/2005
70
Z. z. o Slovákoch žijúcich v zahraničí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou Napríklad zákon č. 474/2005 Z. z. o Slovákoch žijúcich v zahraničí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. .../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
3.V § 146 ods. 1 písm. b) a d) a ods. 7 sa slovo „azylu“ nahrádza slovami „medzinárodnej ochrany“.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 82 sa citácia „Zákon č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Zákon č. .../2026 Z. z.“.
4. V § 158 ods. 7 tretej vete sa slová „azyl, azylantom alebo cudzincom, ktorému bola poskytnutá doplnková ochrana“ nahrádzajú slovami „udelenie medzinárodnej ochrany, azylantom alebo cudzincom s udelenou doplnkovou ochranou“.
Čl. XVII
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
75/2013 Z. z.
, zákona č.
388/2013 Z. z.
, zákona č.
495/2013 Z. z.
, zákona č.
131/2015 Z. z.
, zákona č.
353/2015 Z. z.
, zákona č.
444/2015 Z. z.
, zákona č.
125/2016
Z. z.
, zákona č.
82/2017 Z. z.
, zákona č.
179/2017 Z. z.
, zákona č.
57/2018 Z. z.
, zákona č.
68/2018 Z. z.
, zákona č. 108/2018 Z. z., zákona č. 376/2018 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 70/2019 Z. z., zákona č.
221/2019 Z. z.
, zákona č.
310/2019 Z.
z.
, zákona č.
73/2020 Z. z.
, zákona č.
424/2020 Z. z.
, zákona č.
310/2021 Z. z.
, zákona č.
92/2022 Z. z.
, zákona č. 113/2022 Z. z., zákona č. 488/2022 Z. z., nález Ústavného súdu č. 13/2024 Z. z., zákona 160/2024 Z. z., zákona 342/2024 Z. z., zákona č. 150/2025 Z. z., zákona č. 151/2025 Z. z., a zákona č. 178/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 1 odsek 2 znie:
„(2) Tento zákon sa vzťahuje aj na cudzincov, ktorí požiadali o udelenie medzinárodnej ochrany na území Slovenskej republiky (ďalej len „žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany“), ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, bola udelená doplnková ochrana na území Slovenskej republiky, ktorí požiadali o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky alebo ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný predpis3) neustanovuje inak.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
3) Zákon č. ..../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.V poznámke pod čiarou k odkazu 33 sa citácia „§ 10 a 13b zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 32 a 33 zákona č ..../2026 Z. z.“.
3.V § 49 písm. h) sa za slovo „azyl“ vkladajú slová „alebo mu bola udelená doplnková ochrana“.
4.V § 52 ods. 2 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
71
„b) udelený azyl na účel zlúčenia rodiny,67a) udelenú doplnkovú ochranu na účel zlúčenia rodiny67b) alebo má udelený azyl z humanitných dôvodov,67c)“.
Doterajšie písmená b) až i) sa označujú ako písmená c) až j).
Poznámky pod čiarou k odkazom 67a až 67c znejú:
67a)§ 32 zákona č. .../2026 Z. z.
67b)§ 33 zákona č. .../2026 Z. z.
67c)§ 34 zákona č. .../2026 Z. z.“.
5.V § 52 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Štátnemu príslušníkovi tretej krajiny s udelenou medzinárodnou ochranou na území Slovenskej republiky sa do doby nepretržitého pobytu podľa odseku 1 písm. a) nezapočítava
a) doba neoprávneného pobytu v členskom štáte a
b) doba pobytu na území Slovenskej republiky, ktorá predchádzala dobe neoprávneného pobytu podľa písmena a).“.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 5 až 7.
6.V § 54 ods. 2 písm. d) a § 56 písm. f) sa slová „nebola predĺžená doplnková ochrana alebo mu bola doplnková ochrana zrušená“ nahrádzajú slovami „bola odňatá doplnková ochrana“.
7.V § 54 ods. 4 sa slová „ods. 6“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.
8.Poznámky pod čiarou k odkazom 68a a 68b znejú:
68a) Čl. 14 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1347 zo 14. mája 2024 o normách pre podmienky, ktoré musia spĺňať štátni príslušníci tretích krajín alebo osoby bez štátnej príslušnosti na priznanie postavenia osôb s udelenou medzinárodnou ochranou, pre jednotné postavenie utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a pre obsah udelenej ochrany, ktorým sa mení smernica Rady 2003/109/ES a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/95/EÚ (Ú. v. L, 2024/1347, 22.5.2024).
68b) Čl. 19 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2024/1347.“.
9.V poznámke pod čiarou k odkazu 69a sa citácia „§ 31 ods. 1 a 10 zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov nahrádza citáciou „§ 60 ods. 2 a ods. 7 zákona č. .../2026 Z. z.“.
10.Poznámka pod čiarou k odkazu 85 znie:
85) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1351 zo 14. mája 2024 o riadení azylu a migrácie, o zmene nariadení (EÚ) 2021/1147 a (EÚ) 2021/1060 a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 604/2013 (Ú. v. EÚ L, 22.5.2024/1351, 22.5.2024).“.
11.Poznámka pod čiarou k odkazu 70 sa vypúšťa.
12.V § 73 odsek 12 znie:
„(12) Cudzincovi, ktorému bol udelený azyl alebo ktorému bola udelená doplnková ochrana, policajný útvar vydá doklad o pobyte s platnosťou na štyri roky. Pred uplynutím
72
platnosti dokladu o pobyte vydaného podľa prvej vety sa platnosť takéhoto dokladu skončí aj vtedy, ak cudzincovi zanikol azyl alebo zanikla doplnková ochrana. Policajný útvar v doklade vydanom podľa prvej vety uvedie názov
a) „azyl“, ak je doklad o pobyte vydaný cudzincovi, ktorému bol udelený azyl z dôvodu prenasledovania,72aa)
b) „doplnková ochrana“, ak je doklad o pobyte vydaný cudzincovi, ktorému bola udelená doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia,72ab)
c)„azyl národný status“, ak je doklad o pobyte vydaný cudzincovi, ktorému bol udelený azyl na účel zlúčenia rodiny67a) alebo azyl z humanitných dôvodov,67c)
d)„doplnková ochrana národný status“, ak je doklad o pobyte vydaný cudzincovi, ktorému bola udelená doplnková ochrana na účel zlúčenia rodiny.67b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 72aa a 72ab znejú:
72aa) § 30 zákona č. .../2026 Z. z.
72ab)§ 31 zákona č. .../2026 Z. z.“.
13.V § 74 odsek 1 znie:
„(1) Cudzinecký pas oprávňujúci cudzinca na vycestovanie zo Slovenskej republiky a na návrat do Slovenskej republiky vydá policajný útvar
a)cudzincovi, ktorému bol udelený azyl na účel zlúčenia rodiny,67a) udelený azyl z humanitných dôvodov,67c) udelená doplnková ochrana z dôvodu vážneho bezprávia72ab) alebo udelená doplnková ochrana na účel zlúčenia rodiny,67b) a nemá vlastný platný cestovný doklad,
b)štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý udelený dlhodobý pobyt podľa § 52 ods. 1 písm. a) na základe udeleného azylu na účel zlúčenia rodiny,67a) udeleného azylu s humanitných dôvodov67c) alebo udelenej doplnkovej ochrany a nemá vlastný platný cestovný doklad,
c)štátnemu príslušníkovi tretej krajiny podľa písmena a), ktorému bol udelený trvalý pobyt na päť rokov podľa § 43 ods. 1 písm. a) a nemá vlastný platný cestovný doklad, alebo
d)štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý udelený trvalý pobyt podľa § 45a ods. 1 písm. b) až e) alebo § 46 ods. 2 a nemá vlastný platný cestovný doklad.“.
14.V § 74 ods. 5 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Platnosť cudzineckého pasu vydaného podľa odseku 1 písm. a) až c) policajný útvar určí na dobu dva roky.“.
15.V § 77 ods. 3 písm. b) sa na konci slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
16.V § 77 sa odsek 3 sa dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d)počas preverovania podľa § 79a alebo
e)ak bol štátnemu príslušníkovi tretej krajiny uložený trest vyhostenia alebo voči nemu prebieha extradičné konanie podľa osobitného predpisu.78aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 78aa znie:
78aa) Druhá hlava druhý diel zákona č. 301/2015 Z. z. Trestný poriadok.“.
17.V § 77 odsek 5 znie:
„(5) Ak cudzinec, proti ktorému sa vedie konanie o administratívnom vyhostení alebo konanie o zákaze vstupu podľa tohto zákona, prejaví vôľu podať žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany, policajný útvar vydá rozhodnutie o prerušení konania
73
o administratívnom vyhostení do rozhodnutia o jeho žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany a ďalej postupuje podľa osobitného predpisu;3) konanie o zákaze vstupu policajný útvar rozhodnutím zastaví. Ak sa cudzincovi zamietne žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany ako neprípustná, neopodstatnená alebo zjavne neopodstatnená, alebo sa konanie o udelenie medzinárodnej ochrany zastaví, policajný útvar, ktorý konanie prerušil, pokračuje v konaní o administratívnom vyhostení; policajný útvar pokračuje v konaní o administratívnom vyhostení aj vtedy, ak cudzinec nie je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu.78a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 78a znie:
78a) § 42 ods. 1 zákona č. ..../2026 Z. z.“.
18.§ 77 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorého žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany bola zamietnutá v rámci konania o azyle na hraniciach podľa osobitného predpisu,79a) sa vzťahuje konanie o návrate na hraniciach podľa osobitného predpisu.79b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 79a a 79b znejú:
79a) Čl. 43 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1348 zo 14. mája 2024, ktorým sa stanovuje spoločné konanie o medzinárodnej ochrane v Únii a zrušuje smernica 2013/32/EÚ (Ú. v. EÚ L, 2024/1348, 22. 05. 2024).
79b) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1349, ktorým sa stanovuje konanie o návrate na hraniciach a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2021/1148. (Ú. v. EÚ L, 2024/1349, 22. 05. 2024).“.
19.V § 79 odsek 1 znie:
„(1) Policajt je oprávnený predviesť cudzinca na policajný útvar v súvislosti s
a)konaním o administratívnom vyhostení, konaním o zákaze vstupu alebo konaním o zamietnutí vstupu,
b)výkonom rozhodnutia o administratívnom vyhostení, výkonom trestu vyhostenia, konaním podľa osobitného predpisu85) alebo konaním o zaistení alebo
c)neoprávneným prekročením vonkajšej hranice alebo neoprávneným pobytom.“.
20.Za § 79 sa vkladá § 79a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 79aPreverovanie štátneho príslušníka tretej krajiny
(1) Policajt je oprávnený vykonať preverovanie štátneho príslušníka tretej krajiny podľa osobitného predpisu.79c)
(2) Preverovanie štátneho príslušníka tretej krajiny podľa odseku 1 sa začína jeho predvedením podľa § 79 ods. 1 písm. c), ak osobitný predpis79d) neustanovuje inak.
(3) Podmienky preverovania štátneho príslušníka tretej krajiny podľa odseku 1 a lehoty na preverovanie upravuje osobitný predpis.79c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 79c a 79d znejú:
79c) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1356 z 14. mája 2024, ktorým sa stanovujú pravidlá preverovania štátnych príslušníkov tretích krajín neoprávnene sa zdržiavajúcich na území členských štátov (Ú. v. EÚ L 2024/1356, 22.5.2024).
74
79d) Čl. 5 a čl. 7 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/1356.“.
21.§ 83 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Proti rozhodnutiu o administratívnom vyhostení alebo rozhodnutiu o zákaze vstupu nie je možné podať odvolanie. Rozhodnutie podľa prvej vety je vykonateľné uplynutím lehoty 30 dní od jeho doručenia; to neplatí, ak je rozhodnutie vydané podľa osobitného predpisu.81a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 81a znie:
81a) Čl. 4 nariadenia (EÚ) 2024/1349.“.
22.V § 88a ods. 1 písm. d) sa na konci vypúšťa slovo „alebo“.
23.V § 88a sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f) na účel konania na hraniciach podľa osobitného predpisu,85a) alebo
g) ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý si nesplnil povinnosť uloženú v rozhodnutí vydanom podľa osobitného predpisu85b) a existuje riziko jeho úteku.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 85a a 85b znejú:
85a) Čl. 43 nariadenia (EÚ) 2024/1348.
85b) § 9 ods. 2 a § 56 zákona č. .../2026 Z. z.“.
24.V § 90 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)prepustiť bez zbytočného odkladu žiadateľa o udelenie medzinárodnej ochrany, ak konanie podľa § 221 Správneho súdneho poriadku nebolo ukončené doručením rozhodnutia príslušnému policajnému útvaru do 21 dní od začatia konania podľa § 221 Správneho súdneho poriadku,“.
Doterajšie písmená c) až h) sa označujú ako písmená d) až i).
25.§ 93 vrátane nadpisu znie:
„§ 93
Oddelený režim zaistenia
(1) Zariadenie umiestni zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny v priestore s oddeleným režimom zaistenia,
a) ak je dôvodná obava, že ohrozí účel zaistenia,
b) ak je agresívny alebo vyžaduje zvýšený dohľad z iného dôvodu, alebo v záujme ochrany zdravia alebo práv a slobôd iných štátnych príslušníkov tretej krajiny,
c) ak porušuje vnútorný poriadok zariadenia, alebo
d) počas trvania karantény z dôvodu infekčnej choroby alebo iného zdravotného dôvodu.
(2) Zariadenie pri umiestnení podľa odseku 1 vydá písomný príkaz na umiestnenie zaistenej osoby do priestoru s oddeleným režimom zaistenia, v ktorom uvedie presný zákonný dôvod umiestnenia alebo predĺženia umiestnenia, dátum a čas začatia umiestnenia, a opis skutkových okolností vedúcich k umiestneniu alebo predĺženiu umiestnenia. Na vydanie písomného príkazu podľa prvej vety sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.37) Príkaz na umiestnenie alebo predlženie umiestnenia nie je preskúmateľný správnym súdom.
75
(3) Zariadenie umiestnenému štátnemu príslušníkovi tretej krajiny bezodkladne doručí kópiu písomného príkazu podľa odseku 2 a poučí ho o tom, že umiestnenie alebo predĺženie umiestnenia z úradnej povinnosti preskúma prokurátor.
(4) Zariadenie bezodkladne oznámi prokurátorovi umiestnenie zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny v priestore s oddeleným režimom zaistenia a doručí mu písomný príkaz podľa odseku 2. Umiestnenie podľa odseku 1 a predĺženie umiestnenia podľa odseku 5 z úradnej povinnosti do 48 hodín od umiestnenia alebo od predĺženia umiestenia preskúma prokurátor.85c)
(5) Umiestnenie v priestore s oddeleným režimom zaistenia nesmie trvať dlhšie ako 14 dní. Ak naďalej pretrvávajú dôvody podľa odseku 1, na základe ktorých je potrebné umiestniť zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny v priestore s oddeleným režimom zaistenia dlhšie ako 14 dní, najneskôr deň pred uplynutím lehoty podľa prvej vety zariadenie vydá písomný príkaz podľa odseku 2, ktorým predĺži umiestnenie zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny v priestore s oddeleným režimom zaistenia. Predĺžiť umiestnenie podľa druhej vety je možné najviac na 14 dní, a to aj opakovane. Akékoľvek nové skutočnosti týkajúce sa umiestnenia alebo ukončenie umiestnenia podľa odseku 1 zariadenie bezodkladne oznámi prokurátorovi.
(6) Ak zanikli dôvody umiestnenia podľa odseku 1, zariadenie štátneho príslušníka tretej krajiny bezodkladne prepustí z priestoru s oddeleným režimom zaistenia.
(7) Priestor s oddeleným režimom zaistenia tvorí ubytovacia miestnosť, ktorá je uzamykateľná len z vonkajšej strany a je vybavená aj oddeleným sanitárnym zariadením a signalizačným zariadením.
(8) Súčasťou priestoru zariadenia s oddeleným režimom zaistenia je aj vyhradené miesto určené na vychádzky.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 85c znie:
85c) § 18 zákona č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov.“.
26.Doterajší text § 114 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Ústav na výkon trestu odňatia slobody, ústav na výkon trestu odňatia slobody pre mladistvých a nemocnica pre obvinených a odsúdených na účel prípravy a výkonu administratívneho vyhostenia alebo prípravy výkonu súdneho vyhostenia povinné informovať policajný útvar príslušný podľa sídla ústavu alebo nemocnice najneskôr tri mesiace pred skončením výkonu trestu odňatia slobody cudzinca o jeho prepustení na slobodu.
(3) Ústav na výkon trestu odňatia slobody, ústav na výkon trestu odňatia slobody pre mladistvých a nemocnica pre obvinených a odsúdených na účel prípravy a výkonu administratívneho vyhostenia alebo prípravy výkonu súdneho vyhostenia povinné spolupracovať s policajným útvarom podľa odseku 2.“.
27.V poznámke pod čiarou k odkazu 92 sa citácia „§ 8 a 13a zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 30 a 31 zákona č. .../2026 Z. z.“.
76
28.V § 125 ods. 3 písm. b) sa za slová „pobytu podľa“ vkladajú slová „§ 43 ods. 1 písm. a) alebo“.
29.V § 126 ods. 9 druhej vete sa slovo „azyle“ nahrádza slovami „udelenie medzinárodnej ochrany“.
30.Príloha č. 2 sa dopĺňa dvadsiatym bodom, ktorý znie:
„20. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1346 zo 14. mája 2024, ktorou sa stanovujú normy pre príjem žiadateľov o medzinárodnú ochranu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L, 2024/1346, 22.5.2024).“.
31.Slová „udelenie azylu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 32 ods. 13 nahrádzajú slovami „udelenie medzinárodnej ochrany“ v príslušnom tvare.
32.Slová „žiadateľ o azyl“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „žiadateľ o udelenie medzinárodnej ochrany“ v príslušnom tvare.
33.Slová „poskytnutá doplnková“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „udelená doplnková“ v príslušnom tvare.
34.Slová „cudzinec, ktorému sa poskytla doplnková ochrana“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „cudzinec s udelenou doplnkovou ochranou“ v príslušnom tvare.
Čl. XVIII
Zákon č. 406/2011 Z. z. o dobrovoľníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 360/2019 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z. a zákona č. 50/2023 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 3 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak je žiadateľom o udelenie medzinárodnej ochrany4a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
4a) § 2 písm. d) zákona č. .../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. XIX
Tento zákon nadobúda účinnosť 12. júna 2026.
77
Príloha č. 1
k zákonu č. .../2026 Z. z.
Meno a priezvisko, nar. ....., štátna príslušnosť ............, bytom....................., t. č...............
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
(adresa)
Žiadosť o poskytnutie jednorazového príspevku
Nižšie podpísaný/á ..................................., nar. ............................, štátna príslušnosť ................................., týmto podľa § 57 ods. 1 zákona č. .../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov žiadam Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky o poskytnutie jednorazového príspevku v hotovosti/na účet č. IBAN: ...................................................*
Príloha: Potvrdenie o absolvovaní kurzu základov kultúrnej orientácie.
V................................ dňa ..............................
........................................................
Meno a priezvisko - podpis
* nehodiace sa prečiarknuť
78
Príloha č. 2
k zákonu č. .../2026 Z. z.
Meno a priezvisko, nar. ....., štátna príslušnosť ............, bytom....................., t. č...............
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
(adresa)
Žiadosť o poskytnutie integračného príspevku
Nižšie podpísaný/á ..................................., nar. ............................, štátna príslušnosť ................................., týmto podľa § 57 ods. 3 zákona č. .../2026 Z. z. o medzinárodnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov žiadam Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky o poskytnutie integračného príspevku v hotovosti/na účet č. IBAN: ...................................................*
V................................ dňa ...........................
............................................................
Meno a priezvisko – podpis
* nehodiace sa prečiarknuť
79
Príloha č. 3
k zákonu č. ... /2026 Z. z.
VYHLÁSENIE CUDZINCA
1. Meno a priezvisko: .................................................................................................................
2. Narodený/á (dátum, miesto, štát):...........................................................................................
3. Pohlavie:.................................................................................................................................
4. Bydlisko:.................................................................................................................................
5. Národnosť:..............................................................................................................................
6. Štátna príslušnosť:...................................................................................................................
7. Číslo cestovného dokladu/preukazu totožnosti:......................................................................
8. Na územie Slovenskej republiky som precestoval/a dňa:........................................................
cez hraničný priechod:............................................................................................................
9. Číslo mobilného telefónu:.......................................................................................................
10. E-mailová adresa:..................................................................................................................
11. O poskytnutie dočasného útočiska žiadam z týchto dôvodov:.............................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
Bol/a som poučený/á o svojich právach a povinnostiach, predovšetkým o povinnosti prihlásiť sa bez meškania v záchytnom tábore a o následkoch nesplnenia tejto povinnosti. Tiež som bol/a poučený/á o práve zvoliť si na konanie právneho zástupcu a obrátiť sa na Úrad Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov (UNHCR) a o práve kontaktovať sa s inými organizáciami zaoberajúcimi sa starostlivosťou o cudzincov.
V ........................................... dňa ...............................................
...................................................
Odtlačok pečiatky útvaru PZ
a podpis príslušníka, ktorý vyhlásenie prijal
...................................................
Podpis cudzinca
...................................................
Podpis tlmočníka
80
Príloha č. 4
k zákonu č. ... /2026 Z. z.
VZOROVÝ PREUKAZ NA PRESÍDLENIE OSÔB
POŽÍVAJÚCICH DOČASNÚ OCHRANU
Preukaz
Názov štátu, ktorý preukaz vydal:
Referenčné číslo *):
Vydané podľa článku 26 Smernice 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov.
Platí iba na presídlenie z............................................... 1)do .......................................................2)
Držiteľ sa musí dostaviť na.....................................................3) do..............................................4)
Vydané v: ........................................................................................................................................
PRIEZVISKO: ................................................................................................................................
KRSTNÉ MENÁ: ...........................................................................................................................
DÁTUM A MIESTO NARODENIA: .............................................................................................
U neplnoletej osoby meno(á) a priezvisko zákonného zástupcu: ...................................................
POHLAVIE: ....................................................................................................................................
ŠTÁTNA PRÍSLUŠNOSŤ: .............................................................................................................
Dátum vydania: ...............................................................................................................................
Fotografia
PEČIATKA
Podpis vystavovateľa: ....................................... Pre kompetentné orgány .....................................
*) Referenčné číslo prideľuje štát, z ktorého sa uskutočňuje presídlenie do iného členského štátu Európskej únie.
1) Členský štát Európskej únie, z ktorého sa uskutočňuje presídlenie.
2) Členský štát Európskej únie, do ktorého sa uskutočňuje presídlenie.
3) Miesto, kam sa osoba musí dostaviť pri príchode do členského štátu Európskej únie.
4) Konečný termín, dokedy sa musí osoba dostaviť pri príchode do členského štátu Európskej únie.
81
Totožnosť držiteľa preukazu bola zistená orgánmi ..................................................................5) 6)
Totožnosť držiteľa preukazu nebola zistená ...................................................................................
Tento dokument je vydaný podľa článku 26 smernice 2001/55/ES a nepredstavuje dokument, ktorý by mal rovnakú platnosť ako cestovný doklad oprávňujúci na prekročenie vonkajších hraníc alebo doklad, ktorý potvrdzuje totožnosť osoby.
5) Na základe ďalších cestovných dokladov alebo preukazov totožnosti predložených úradom.
6) Na základe iných dokladov ako cestovný doklad alebo preukaz totožnosti.
82
Príloha č. 5
k zákonu č. ... /2026 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1.Smernica Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov (Ú. v. ES L 212, 07. 08. 2001).
2.Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1346 zo 14. mája 2024, ktorou sa stanovujú normy pre príjem žiadateľov o medzinárodnú ochranu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L, 2024/1346, 22.5.2024).