1
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
IX. volebné obdobie
1141
VLÁDNY NÁVRH
ZÁKON
z .......... 2026,
ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
v súvislosti s nepoistenými vozidlami
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 95/2002 Z. z., zákona č. 99/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z. z., zákona č. 595/2003 Z. z., zákona č. 186/2004 Z. z., zákona č. 645/2004 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 91/2005 Z. z., zákona č. 188/2006 Z. z., zákona č. 110/2007 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 520/2011 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 39/2015 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 281/2019 Z. z. a zákona č. 177/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 8 odsek 2 znie:
„(2) Poistným obdobím je spravidla jeden rok. Spôsob platenia poistného, dĺžku poistného obdobia a splatnosť poistného určujú všeobecné poistné podmienky.“.
2.V § 9 sa vypúšťa odsek 5.
3.V § 11 ods. 3 prvej vete sa slová „tom, ako ich vo svojom informačnom systéme k dispozícii“ nahrádzajú slovami „uzavretí poistnej zmluvy, uzavretí predbežného poistenia zodpovednosti podľa § 14 alebo po vystavení návrhu poistnej zmluvy poisťovateľom“.
4.V § 11 odsek 4 znie:
„(4) Poisťovateľ je povinný na žiadosť poistníka do 15 dní odo dňa zániku poistenia zodpovednosti vydať poistníkovi doklad o škodovom priebehu poistenia zodpovednosti.“.
5.V § 11 ods. 11 prvej vete sa na konci pripája bodkočiarka a tieto slová: „to neplatí, ak ide o poistenie zodpovednosti uzavreté na dobu najviac 30 dní.“.“
6.V § 18 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Pri nezhode medzi údajmi v centrálnej evidencii vozidiel a dokladmi uvedenými v odseku 1 rozhodujúce údaje uvedené v centrálnej evidencii vozidiel.“.
2
7.§ 19 vrátane nadpisu znie:
„§ 19
Správne delikty
(1)Okresný úrad tomu, kto podľa § 3 ods. 1 nemá uzavretú poistnú zmluvu viac ako 30 dní, uloží pokutu za každé motorové vozidlo vo výške
a)120 eur pri motorových vozidlách s najväčšou technicky prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 750 kg,
b)300 eur pri motorových vozidlách s najväčšou technicky prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 750 kg, ale neprevyšujúcou 3 500 kg,
c)600 eur pri motorových vozidlách s najväčšou technicky prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 3 500 kg, ale neprevyšujúcou 12 000 kg,
d)900 eur pri motorových vozidlách s najväčšou technicky prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 12 000 kg.
(2)Pokutu podľa odseku 1 možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa okresný úrad o porušení povinnosti podľa § 3 ods. 1 dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti podľa § 3 ods. 1 došlo.
(3)Pokuta podľa odseku 1 je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej uložení. Pokuta sa musí uhradiť na platobný účet vedený v Štátnej pokladnici uvedený v rozhodnutí. Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(4)Okresný úrad uloží tomu, kto podľa § 3 ods. 1 neuzavrie poistnú zmluvu, pokutu za to isté motorové vozidlo aj opakovane, najskôr však 150 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení predchádzajúcej pokuty, a to v dvojnásobnej výške pokuty podľa odseku 1.
(5)Na konanie o uložení pokuty podľa odsekov 1 a 4 je miestne príslušný okresný úrad uvedený v osobitnom predpise,22a) v ktorého územnom obvode pobyt alebo sídlo3) osoba uvedená v § 3 ods. 1.
(6)Na konanie o uložení pokuty podľa odsekov 1 a 4 sa vzťahuje správny poriadok, ak odsek 7 alebo § 19a neustanovuje inak.
(7)O viacerých porušeniach povinností tej istej osoby podľa odseku 1 alebo odseku 4 sa rozhodne v samostatných konaniach pre každé motorové vozidlo, pri ktorom nebola uzavretá poistná zmluva. Konania o uložení pokuty podľa prvej vety nemožno spojiť do spoločného konania ani o takých pokutách nemožno rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(8)Okresný úrad v rozhodnutí o uložení pokuty upozorní toho, kto je podľa § 3 ods. 1 povinný uzavrieť poistnú zmluvu, na trvalé vyradenie motorového vozidla z cestnej premávky podľa § 19c ods. 1, ak neuzavrie poistnú zmluvu.“.
8.Za § 19 sa vkladajú § 19a až 19c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 19a
Rozkazné konanie o správnych deliktoch
3
(1)Ak je nepochybne zistené spáchanie správneho deliktu podľa § 19 ods. 1, okresný úrad bez ďalšieho konania vydá rozkaz o uložení pokuty podľa § 19 ods. 2 8 (ďalej len „rozkaz“).
(2)Podkladom pre vydanie rozkazu najmä výpisy z centrálnej evidencie vozidiel, podklady poskytnuté kanceláriou, oznámenia od orgánov vykonávajúcich dohľad nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky alebo iné dôkazy, ktoré preukazujú porušenie povinnosti podľa § 3 ods. 1.
(3)Pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške, ak do 15 dní odo dňa doručenia rozkazu na platobný účet uvedený v rozkaze pripísané dve tretiny z uloženej výšky pokuty okrem prípadov podľa odseku 4.
(4)Pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške, ak do 15 dní odo dňa doručenia rozkazu je na platobný účet uvedený v rozkaze pripísaná jedna tretina z uloženej výšky pokuty a zároveň v tejto lehote
a)dôjde dodatočne k splneniu povinnosti podľa § 3 ods. 1 alebo
b)sa preukáže, že dodatočne zanikla povinnosť podľa § 3 ods. 1.
(5)Okresný úrad vec odloží, ak
a)nemožno zistiť osobu, ktorá sa dopustila konania, za ktoré sa ukladá pokuta,
b)bolo nesprávne alebo neúplne vyhodnotené porušenie povinnosti podľa § 3 ods. 1,
c)zanikla zodpovednosť za porušenie povinnosti podľa § 3 ods. 1 alebo
d)ide o motorové vozidlo, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť podľa § 3 ods. 1.
(6)Rozhodnutie o odložení veci sa nevydáva a údaj o odložení veci sa vyznačí v spise. O odložení veci sa účastník konania neupovedomuje.
(7)Rozkaz rovnaké náležitosti ako rozhodnutie, ak odsek 14 neustanovuje inak. Rozkaz nemožno doručiť verejnou vyhláškou.
(8)Účastník konania môže proti rozkazu podať do 15 dní odo dňa jeho doručenia odpor okresnému úradu, ktorý rozkaz vydal. Odpor proti rozkazu sa musí odôvodniť; v odôvodnení sa uvedú rozhodujúce skutočnosti, o ktoré sa opiera obrana proti výroku uvedenému v rozkaze a zároveň sa označia dôkazy na preukázanie tvrdení účastníka konania. K odporu sa pripoja listinné dôkazy, na ktoré sa účastník konania odvoláva. O tomto musí byť účastník konania v rozkaze poučený. § 19 ods. 3 správneho poriadku sa nepoužije.
(9)Okresný úrad odmietne odpor, ak
a)neobsahuje predpísané náležitosti podľa odseku 8 alebo podľa správneho poriadku,
b)bola pokuta už uhradená.
(10)Okresný úrad vydá o odmietnutí odporu podľa odseku 9 rozhodnutie, proti ktorému nie je prípustné odvolanie. Rozkaz nadobúda právoplatnosť márnym uplynutím lehoty na podanie odporu, alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí odporu.
4
(11)Včas podaným odporom, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 9, sa rozkaz zrušuje v celom rozsahu a okresný úrad pokračuje v konaní o správnom delikte, ak odsek 12 neustanovuje inak. Ak pred vydaním rozkazu nebol proti účastníkovi rozkazného konania ako účastníkovi konania o správnom delikte podľa § 19 urobený iný úkon, doručenie rozkazu účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní o správnom delikte podľa § 19.
(12)Ak po podaní odporu okresný úrad zistí dôvody podľa odseku 5, konanie zastaví. Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie.
(13)Účastníkovi konania, ktorému je po podaní odporu podľa odseku 8 uložená pokuta za správny delikt podľa § 19, okresný úrad uloží povinnosť uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním správneho deliktu vo výške 30 eur. Trovy konania splatné v lehote splatnosti uloženej pokuty a musia sa uhradiť formou platby na platobný účet uvedený v rozhodnutí. Úhrada trov konania je príjmom štátneho rozpočtu.
(14)Rozkaz podľa odseku 7, rozhodnutie o odmietnutí odporu podľa odseku 9 a rozhodnutie o zastavení konania podľa odseku 12 môže obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky predtlačený odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile podpisu oprávnenej osoby. Spis o správnom delikte sa môže viesť v elektronickej podobe.
§ 19b
Evidencia správnych deliktov
(1)Na účely konania podľa § 19 a 19a vedie Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky evidenciu správnych deliktov, ktorá je informačným systémom verejnej správy.
(2)V evidencii správnych deliktov podľa odseku 1 sa uvádzajú údaje o osobe podľa § 3 ods. 1, ktorá spáchala správny delikt, v rozsahu
a)meno, priezvisko, titul, rodné číslo alebo dátum narodenia, adresa pobytu, číslo dokladu totožnosti, ak osoba podľa § 3 ods. 1 je fyzická osoba,
b)meno, priezvisko, titul, rodné číslo alebo dátum narodenia, adresa pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo organizácie a miesto podnikania, ak osoba podľa § 3 ods. 1 je fyzická osoba – podnikateľ,
c)názov alebo obchodné meno, adresa sídla a identifikačné číslo organizácie, ak osoba podľa § 3 ods. 1 je právnická osoba.
(3)Evidencia správnych deliktov podľa odseku 1 obsahuje
a)údaje o motorovom vozidle,
1.druh motorového vozidla,
2.kategória motorového vozidla,
3.značka motorového vozidla,
4.obchodný názov motorového vozidla,
5.typ motorového vozidla, jeho variant a verzia,
6.identifikačné číslo motorového vozidla VIN,
7.evidenčné číslo motorového vozidla,
8.dátum prvej evidencie motorového vozidla
b)opis porušenia povinnosti,
c)údaje o dôkazoch o porušení povinnosti,
5
d)údaje o podaniach osôb súvisiacich s konaním o správnom delikte s uvedením dátumu doručenia podania okresnému úradu,
e)údaje o rozhodnutiach spolu s údajom o čísle rozhodnutia, dátume jeho vydania, o dátume nadobudnutia právoplatnosti a o výške uloženej pokuty súvisiacich s konaním o správnom delikte osoby podľa § 3 ods. 1,
f)údaje o odložených veciach a zastavených konaniach spolu s dôvodmi ich odloženia a zastavenia,
g) údaje o odmietnutých odporoch s dôvodmi odmietnutia.
§ 19c
Trvalé vyradenie motorového vozidla z cestnej premávky
(1)Okresný úrad rozhodne o trvalom vyradení motorového vozidla z cestnej premávky, ak je motorové vozidlo vyznačené v centrálnej evidencii vozidiel ako nepoistené po dobu viac ako 24 po sebe nasledujúcich mesiacov.
(2)V rozhodnutí o trvalom vyradení motorového vozidla z cestnej premávky okresný úrad upozorní držiteľa motorového vozidla, vlastníka motorového vozidla alebo jeho prevádzkovateľa na postup podľa osobitného predpisu.23a)
(3)Na konanie o trvalom vyradení motorového vozidla z cestnej premávky podľa odseku 1 je miestne príslušný okresný úrad podľa § 19 ods. 5.
(4)Na konanie o trvalom vyradení motorového vozidla z cestnej premávky podľa odseku 1 sa vzťahuje správny poriadok.
(5)Okresný úrad zasiela v elektronickej podobe orgánu Policajného zboru údaje o motorových vozidlách trvalo vyradených z cestnej premávky a jedno vyhotovenie právoplatného rozhodnutia o trvalom vyradení motorového vozidla z cestnej premávky na vyradenie motorového vozidla z centrálnej evidencie vozidiel.
(6)Osoba podľa § 3 ods. 1, ktorej okresný úrad vydal rozhodnutie o trvalom vyradení motorového vozidla z cestnej premávky, je povinná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o trvalom vyradení motorového vozidla z cestnej premávky orgánu Policajného zboru odovzdať osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a tabuľky s evidenčným číslom.
(7)Ak osoba podľa § 3 ods. 1 neodovzdá do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o trvalom vyradení vozidla z cestnej premávky osvedčenie o evidencii vozidla časť I, osvedčenie o evidencii časť II a tabuľky s evidenčným číslom, orgán Policajného zboru ich v centrálnej evidencii vozidiel označí ako stratené.
(8)Motorové vozidlo, ktoré bolo na základe rozhodnutia okresného úradu trvalo vyradené z cestnej premávky podľa odseku 1, dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jeho trvalom vyradení z cestnej premávky stráca schválenie na prevádzku v cestnej premávke.
(9)Motorové vozidlo, ktoré bolo trvalo vyradené z cestnej premávky, nesmie byť prevádzkované v cestnej premávke, kým nie je opätovne schválené podľa osobitného predpisu.23b)“.
6
Poznámky pod čiarou k odkazom 23a a 23b znejú:
23a) § 63 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23b) § 30 zákona č. 106/2018 Z. z.“.
9.V § 20 ods. 5 sa suma „100 000 eur“ nahrádza sumou „250 000 eur“.
10.V § 25 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) telefónne číslo a emailovú adresu osôb uvedených v písmene a), ak ich poskytli.“.
11.V § 25 ods. 3 sa vypúšťa tretia veta.
12.§ 25 sa dopĺňa odsekmi 13 a 14, ktoré znejú:
„(13) Kancelária poskytuje technickej službe technickej kontroly a technickej službe emisnej kontroly informáciu o trvaní poistenia zodpovednosti.
(14) Kancelária na svojom webovom sídle zverejňuje na informačné účely informáciu o existencii poistenia tuzemského motorového vozidla, a to v rozsahu evidenčné číslo motorového vozidla, identifikačné číslo motorového vozidla VIN, druh motorového vozidla, značka motorového vozidla, typ motorového vozidla, farba motorového vozidla a poisťovateľ.“.
13.Za § 28e sa vkladá § 28f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 28f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. mája 2026
Konanie o uložení pokuty podľa § 19 v znení účinnom do 30. apríla 2026 začaté a právoplatne neukončené do 30. apríla 2026 sa dokončí podľa § 19 v znení účinnom do 30. apríla 2026.“.
Čl. II
Zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2009 Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona č. 199/2009 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 119/2011 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 313/2011 Z. z., zákona č. 68/2012 Z. z., zákona č. 317/2012 Z. z., zákona č. 357/2012 Z. z., zákona č. 42/2013 Z. z., zákona č. 98/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 213/2013 Z. z., zákona č. 290/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 488/2013 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 430/2015 Z. z., zákona č. 311/2016 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 128/2021 Z. z., zákona č. 145/2021 Z. z., zákona č. 146/2021 Z. z., zákona č. 148/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 404/2021 Z. z., zákona č. 406/2021 Z. z., zákona č. 455/2021 Z. z., zákona č. 508/2021 Z. z., zákona č. 98/2022 Z. z., zákona č. 179/2022 Z. z., zákona č. 181/2022 Z. z., zákona č. 246/2022 Z. z., zákona č. 366/2022 Z. z., zákona č. 429/2022 Z. z., zákona č. 48/2023 Z. z., zákona č. 42/2024 Z. z., zákona č. 160/2024 Z. z., zákona č. 177/2024 Z. z., zákona č. 307/2024 Z. z., zákona č. 357/2024 Z. z., zákona č. 364/2024 Z. z., zákona č. 140/2025 Z. z., zákona č. 150/2025 Z. z., zákona č. 314/2025 Z. z. a zákona č. 315/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
7
1.V § 72 ods. 1 písm. g) sa za slovo „vodič“ vkladajú slová „vozidla evidovaného v cudzine“.
2.§ 72 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15) Policajt na mieste zadrží osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II, ak zistí, že vozidlo je v evidencii vozidiel označené ako nepoistené vozidlo podľa § 121a; ustanovenia odsekov 2 až 6 sa použijú primerane.“.
3.V § 111 ods. 2 písm. m) sa slovo „a“ nahrádza slovami „(ďalej len „povinné zmluvné poistenie“),“.
4.V § 111 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
„r) údaje o vyradení vozidla z evidencie vozidiel vrátane dôvodov vyradenia.“.
5.V § 112 ods. 4 a § 114 ods. 7 sa vypúšťajú slová „zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla“.
6.§ 119a sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
„(14) Ak vlastník vozidla alebo držiteľ vozidla dočasne vyradeného z evidencie vozidiel nepožiada orgán Policajného zboru o zmenu podľa odseku 8, uplynutím lehoty podľa odseku 8, orgán Policajného zboru vozidlo zaradí do evidencie vozidiel. Orgán Policajného zboru prostredníctvom kontaktných údajov podľa § 111 ods. 3 písm. e) informuje vlastníka vozidla alebo držiteľa vozidla o opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel, o povinnostiach podľa odseku 7 a o povinnosti mať uzavreté povinné zmluvné poistenie, ak ide o vozidlo, ktoré tomuto poisteniu podlieha.“.
7.Za § 121 sa vkladá § 121a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 121a
Označenie nepoisteného vozidla
(1)Na základe údajov poskytovaných podľa § 112 ods. 4 sa vozidlo označí v evidencii vozidiel ako nepoistené vozidlo, ak ide o vozidlo bez povinného zmluvného poistenia, ktoré tomuto poisteniu podlieha.
(2)O skutočnosti podľa odseku 1 je držiteľ vozidla informovaný prostredníctvom kontaktných údajov podľa § 111 ods. 3 písm. e) spolu s upozornením na povinnosť uzatvoriť povinné zmluvné poistenie a na následky nesplnenia tejto povinnosti.
(3)Označenie vozidla v evidencii vozidiel ako nepoisteného vozidla sa zruší, ak dôvody podľa odseku 1 pominú.“.
8.V § 141 ods. 6 písm. q) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo § 143n“.
9.V § 141 sa odsek 6 dopĺňa písmenom s), ktoré znie:
„s) opätovné zaradenie vozidla do evidencie vozidiel podľa § 119a ods. 14“.
8
10.Za § 143m sa vkladá § 143n, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 143n
Prechodné ustanovenia účinné od 1. mája 2026
(1)Vlastníkovi vozidla alebo držiteľovi vozidla, pri ktorom na základe údajov v evidencii vozidiel poskytnutých podľa § 112 ods. 4 vyplýva, že pre vozidlo k 1. máju 2026 nie je najmenej 24 mesiacov uzatvorené povinné zmluvné poistenie, hoci tomuto poisteniu podlieha, ministerstvo vnútra zašle do 31. mája 2026 prostredníctvom modulu elektronického doručovania oznámenie o tejto skutočnosti spolu s upozornením na povinnosť uzatvoriť toto poistenie a na následky nesplnenia tejto povinnosti podľa odseku 2.
(2)Ministerstvo vnútra vyradí z evidencie vozidiel vozidlo podľa odseku 1, pri ktorom nie je v evidencii vozidiel k 1. júlu 2026 uvedená informácia o uzatvorení povinného zmluvného poistenia. Nedoručenie oznámenia alebo odmietnutie prevzatia oznámenia podľa odseku 1 nemá vplyv na postup podľa prvej vety. Potvrdenie o vyradení vozidla z evidencie vozidiel podľa prvej vety sa nevydáva.
(3)Ministerstvo vnútra vyradí z evidencie vozidiel vozidlo, ktorému skončila lehota dočasného vyradenia z evidencie vozidiel najmenej pred 24 mesiacmi a jeho vlastník alebo držiteľ nepožiadal o vykonanie zmeny podľa § 119a ods. 8 do 30. júna 2026. Potvrdenie o vyradení vozidla z evidencie vozidiel podľa prvej vety sa nevydáva.
(4)O vyradení vozidla z evidencie vozidiel podľa odseku 2 alebo odseku 3 ministerstvo vnútra zašle vlastníkovi vozidla alebo držiteľovi vozidla prostredníctvom modulu elektronického doručovania oznámenie o tejto skutočnosti spolu s upozornením na povinnosť podľa odseku 6.
(5)Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II, ak bolo vydané a tabuľky s evidenčným číslom vozidla vyradeného z evidencie vozidiel podľa odseku 2 alebo odseku 3 sa v evidencii vozidiel označia ako stratené.
(6)Vyradenie vozidla z evidencie vozidiel podľa odseku 2 alebo odseku 3 nezbavuje osobu, u ktorej sa také vozidlo nachádza, povinností držiteľa starého vozidla.73)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 73 znie:
73) § 63 zákona č. 79/2015 Z. z.“.
Čl. III
Zákon č. 106/2018 Z. z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 364/2019 Z. z., zákona č. 90/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 257/2020 Z. z., zákona č. 418/2020 Z. z., zákona č. 132/2021 Z. z., zákona č. 455/2021 Z. z., zákona č. 246/2022 Z. z., zákona č. 429/2022 Z. z., zákona č. 183/2023 Z. z., zákona č. 331/2023 Z. z. a zákona č. 364/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
9
1.V § 56 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) V rozhodnutí o trvalom vyradení vozidla z cestnej premávky okresný úrad upozorní prevádzkovateľa vozidla, že ak sa vozidlo stane starým vozidlom, držiteľ starého vozidla je povinný splniť povinnosti podľa osobitného predpisu.54a)“.
Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 54a znie:
54a) § 63 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.V § 74 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Technická služba technickej kontroly je oprávnená požadovať poskytovanie informácií z registra poistenia zodpovednosti podľa osobitného predpisu79aa) o tom, či pre vozidlo je uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 79aa znie:
79aa) § 25 zákona č. 381/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
3.V § 75 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Technická služba emisnej kontroly je oprávnená požadovať poskytovanie informácií z registra poistenia zodpovednosti podľa osobitného predpisu,79aa) o tom, či pre vozidlo je uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.“.
4.V § 106 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pri technickej kontrole sa kontroluje, či pre vozidlo je uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.“.
5.V § 110 odsek 5 znie:
„(5) Vozidlo je nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke, ak
a)sa technickou kontrolou zistila nebezpečná chyba alebo
b)sa pri technickej kontrole zistilo, že pre vozidlo nie je uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ak takej povinnosti podlieha.“.
6.§ 110 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Pri vyhodnotení nespôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke podľa odseku 5 písm. b) sa za rozhodujúci považuje údaj uvedený v registri poistenia zodpovednosti podľa osobitného predpisu.79aa)“.
7.V § 115 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pri emisnej kontrole sa kontroluje, či pre vozidlo je uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.“.
8.V § 119 odsek 5 znie:
„(5) Motorové vozidlo je nespôsobilé na prevádzku v cestnej premávke, ak
a)sa emisnou kontrolou zistila nebezpečná chyba, alebo
b)sa pri emisnej kontrole zistilo, že pre vozidlo nie je uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ak takej povinnosti podlieha.“.
10
9.§ 119 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Pri vyhodnotení nespôsobilosti vozidla na prevádzku v cestnej premávke podľa odseku 5 písm. b) sa za rozhodujúci považuje údaj uvedený v registri poistenia zodpovednosti podľa osobitného predpisu.79aa)“.
10.V § 148 ods. 14 písm. b) siedmom bode sa slová „ods. 4 alebo ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 5 alebo ods. 6“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2026 okrem čl. II bodov 1 8 a čl. III, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2026.