Časová verzia predpisu účinná od 01.03.2024
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii
právneho predpisu. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: (1) Tento zákon upravuje otázky týkajúce sa postavenia európskeho družstva so sídlom na území Slovenskej republiky a otázky súvisiace so založením, riadením a kontrolou európskeho družstva, ktoré nie sú upravené osobitným predpisom.1)
(2) Na postavenie a právne vzťahy týkajúce sa európskeho družstva, ktoré nie sú upravené osobitným predpisom1)
ani týmto zákonom, sa primerane použijú ustanovenia o družstve podľa osobitných zákonov predpisov.2)
(3) Na postavenie a právne vzťahy týkajúce sa európskeho družstva sa v prípadoch ustanovených osobitným predpisom1)
primerane použijú ustanovenia o akciovej spoločnosti podľa osobitného zákona.3)
(4) Týmto zákonom nie sú dotknuté požiadavky na európske družstvá, ktoré podnikajú podľa osobitného zákona.4)
Na účely tohto zákona sa rozumie a) ústredím riadenia európskeho družstva miesto, z ktorého sa riadi činnosť európskeho družstva, b) sídlom európskeho družstva sídlo podľa osobitného zákona,5)
c) členským štátom členský štát Európskej únie a zmluvný štát Európskeho hospodárskeho priestoru,6)
d) dualistickým systémom systém, v ktorom riadenie európskeho družstva vykonáva predstavenstvo a kontrolu kontrolná komisia, e) monistickým systémom systém, v ktorom riadenie a kontrolu európskeho družstva vykonáva správna rada, f) zverejnením zverejnenie v Obchodnom vestníku, ak tento zákon neustanovuje inak. (1) Ak tento zákon alebo osobitný zákon3)
ustanovuje pôsobnosť predstavenstva, rozumie sa tým, v prípade európskeho družstva, ktoré má podľa stanov monistický systém, pôsobnosť generálneho riaditeľa, ak z ustanovenia tohto zákona alebo z osobitného predpisu1)
nevyplýva, že ide o pôsobnosť správnej rady. (2) Ak tento zákon alebo osobitný zákon3)
ustanovuje pôsobnosť kontrolnej komisie, rozumie sa tým, v prípade európskeho družstva, ktoré má podľa stanov monistický systém, pôsobnosť správnej rady, ak z ustanovenia tohto zákona nevyplýva, že ide o pôsobnosť generálneho riaditeľa. (3) Ak tento zákon neustanovuje inak, na pôsobnosť správnej rady sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona3)
upravujúce pôsobnosť predstavenstva alebo kontrolnej komisie. Založenie európskeho družstva
Európske družstvo je právnickou osobou, ktorá sa zapisuje do obchodného registra podľa osobitného zákona predpisu.7)
Na založení európskeho družstva so sídlom v Slovenskej republike sa môže za podmienok ustanovených osobitným predpisom8)
podieľať aj právnická osoba s ústredím riadenia mimo územia členského štátu. (1) Ak stanovy európskeho družstva (ďalej len „stanovy“) určujú monistický systém, návrh na zápis európskeho družstva do obchodného registra podáva a podpisuje generálny riaditeľ. (2) Do obchodného registra sa pri európskom družstve, ktoré má podľa stanov monistický systém, okrem údajov podľa osobitného zákona9)
zapisuje meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je členom správnej rady, s uvedením dňa vzniku funkcie a po jej zániku dňa skončenia funkcie; ak ide o zahraničnú fyzickú osobu,10)
zapisuje sa rodné číslo, ak jej bolo pridelené. (3) Do zbierky listín sa pri európskom družstve okrem listín podľa osobitného zákona11)
ukladá skutočnosť, že výmenný pomer členských podielov a výška doplatku v peniazoch neboli primerané alebo že údaje týkajúce sa týchto skutočností neboli poskytnuté v súlade s právnymi predpismi.
(2) Ak nie sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu,23)
môže byť dôvodom na podanie návrhu na vyslovenie neplatnosti uznesenia členskej schôdze, ktorá rozhodla o schválení návrhu projektu premeny aj skutočnosť, že výmenný pomer členských podielov a výška doplatku v peniazoch neboli primerané alebo že údaje týkajúce sa týchto skutočností neboli poskytnuté v súlade s právnymi predpismi. Takýto návrh je možné podať iba do dňa zápisu európskeho družstva do obchodného registra. Súčasne s uložením návrhu projektu premeny do zbierky listín predstavenstvo zabezpečí zverejnenie údajov podľa osobitného predpisu.24)
Osvedčenie o vykonaní potrebných právnych úkonov pred uskutočnením zlúčenia alebo splynutia Osvedčenie o vykonaní potrebných právnych úkonov pred uskutočnením zlúčenia alebo splynutia podľa osobitného predpisu25)
vydá zúčastnenému družstvu, ktoré splnilo všetky podmienky ustanovené osobitným predpisom26)
a týmto zákonom, notár.18)
Toto osvedčenie vydá notár aj v prípade, že sa začalo konanie o uplatnení práv podľa § 12 a 13
. V osvedčení však musí byť táto skutočnosť uvedená. ORGÁNY EURÓPSKEHO DRUŽSTVA (1) Predstavenstvo musí mať najmenej troch členov. Stanovy môžu určiť, že členov predstavenstva volí a odvoláva členská schôdza. (2) Poverenie člena kontrolnej komisie na vykonávanie úloh člena predstavenstva podľa osobitného predpisu27)
možno udeliť len na dobu určitú, najdlhšie na dobu jedného roka. Aj pred uplynutím doby, na ktorú bolo poverenie udelené, toto poverenie zaniká, ak príslušný orgán zvolil riadneho člena predstavenstva. zbytočného odkladu po ich vyhotovení predkladá správnej rade na preskúmanie. Po preskúmaní týchto dokumentov správnou radou generálny riaditeľ predkladá riadnu individuálnu účtovnú závierku, mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku alebo konsolidovanú účtovnú závierku a návrh na rozdelenie zisku alebo úhradu strát na schválenie členskej schôdzi.
(3) Ak osobitný zákon32)
ukladá európskemu družstvu povinnosť vyhotoviť výročnú správu, generálny riaditeľ vyhotovuje výročnú správu, ktorú bez zbytočného odkladu predkladá správnej rade na preskúmanie. Po jej preskúmaní správnou radou generálny riaditeľ predkladá výročnú správu na prerokovanie členskej schôdzi, a to spolu s riadnou individuálnou účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou. (4) Ak tak určujú stanovy, generálny riaditeľ zabezpečí vypracovanie výročnej správy o hospodárení európskeho družstva, ktorá obsahuje prehľad obchodnej činnosti v uplynulom roku a predpoklady na jeho ďalšie podnikanie, ako aj ďalšie skutočnosti určené stanovami. Výročnú správu o hospodárení európskeho družstva predkladá generálny riaditeľ bez zbytočného odkladu po jej vyhotovení na preskúmanie správnej rade a následne spolu s riadnou individuálnou účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou na prerokovanie členskej schôdzi. (5) Generálny riaditeľ je povinný bez zbytočného odkladu informovať správnu radu o všetkých skutočnostiach, ktoré môžu podstatne ovplyvniť vývoj podnikateľskej činnosti a stav majetku európskeho družstva, najmä jeho likviditu. Správna rada môže na návrh generálneho riaditeľa vymenovať jedného alebo viacerých výkonných riaditeľov, ktorí organizujú a riadia bežnú činnosť európskeho družstva. (1) Za výkonného riaditeľa možno vymenovať aj člena správnej rady, ak budú väčšinu členov správnej rady aj po tomto vymenovaní tvoriť osoby, ktoré nie sú výkonnými riaditeľmi. (2) Výkonným riaditeľom európskeho družstva môže byť len fyzická osoba. (3) Na výkonných riaditeľov európskeho družstva sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného zákona.30)
Oznámenie o zápise alebo výmaze európskeho družstva Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky oznámi Úradu pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev zápis alebo výmaz európskeho družstva z obchodného registra a zápis alebo výmaz údajov týkajúcich sa premiestnenia sídla európskeho družstva do iného členského štátu do jedného mesiaca od ich zverejnenia, a to na náklady európskeho družstva. Oznámenie musí obsahovať údaje ustanovené osobitným predpisom.33)
organizačných zložiek a začať rokovania na účely dosiahnutia dohody o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskeho družstva; to platí aj pre zúčastnené právnické osoby so sídlom na území Slovenskej republiky, ak bude mať európske družstvo sídlo na území iného členského štátu.
(2) Osobitný vyjednávací orgán môže na rokovania prizvať odborných poradcov. Bez ohľadu na počet prizvaných odborných poradcov zúčastnené právnické osoby uhradia náklady len na jedného odborného poradcu pre príslušnú oblasť. (3) Zúčastnené právnické osoby sú povinné zabezpečiť osobitnému vyjednávaciemu orgánu a jeho členom dostatočné finančné zdroje, materiálne zdroje a organizačné predpoklady na riadny výkon jeho činnosti. Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu majú nárok najmä na náhradu účelne vynaložených nákladov na výkon činnosti; odmena za výkon činnosti v osobitnom vyjednávacom orgáne im nepatrí. Zúčastnené právnické osoby sú povinné vopred vyčleniť v rámci určeného rozpočtu zodpovedajúci objem finančných prostriedkov na náhradu nevyhnutných výdavkov, najmä na organizačné zabezpečenie rokovania osobitného vyjednávacieho orgánu, preklady a tlmočenie, cestovné, ubytovanie, stravné a náklady na odborných poradcov; to platí aj pre zúčastnené právnické osoby so sídlom na území Slovenskej republiky, ak bude mať európske družstvo sídlo na území iného členského štátu. (4) Osobitný vyjednávací orgán môže rozhodnúť o tom, že bude o začatí rokovania informovať iné organizácie a združenia. Povinnosti ustanovené v § 47 a 48
sa na iné organizácie a združenia vzťahujú rovnako. Rozhodnutie osobitného vyjednávacieho orgánu (1) Osobitný vyjednávací orgán rozhoduje uznesením prijatým nadpolovičnou väčšinou hlasov všetkých členov, ak zastupujú títo členovia súčasne nadpolovičnú väčšinu zamestnancov všetkých zúčastnených právnických osôb, zamestnancov príslušných dcérskych spoločností a zamestnancov príslušných organizačných zložiek, ak tento zákon neustanovuje inak. Každý člen osobitného vyjednávacieho orgánu má jeden hlas. (2) Dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskeho družstva, ktorá by viedla k zníženiu práva zamestnancov ovplyvňovať zloženie orgánov európskeho družstva oproti stavu, ktorý by nastal, keby dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskeho družstva nebola uzavretá, musí byť schválená najmenej dvojtretinovou väčšinou hlasov všetkých členov, ak zastupujú títo členovia súčasne najmenej dve tretiny všetkých zamestnancov zúčastnených právnických osôb, zamestnancov príslušných dcérskych spoločností a zamestnancov príslušných organizačných zložiek, a to najmenej z dvoch rôznych členských štátov; to neplatí, ak má právo ovplyvňovať zloženie orgánov v doterajších zúčastnených právnických osobách a) menej ako 25 % z celkového počtu zamestnancov zúčastnených právnických osôb, ak je európske družstvo založené zlúčením alebo splynutím, alebo b) menej ako 50 % z celkového počtu zamestnancov zúčastnených právnických osôb, ak je európske družstvo založené iným spôsobom ako zlúčením alebo splynutím. Rozhodnutie o ukončení rokovaní osôb ku dňu vzniku európskeho družstva aspoň 50 % z celkového počtu zamestnancov všetkých zúčastnených právnických osôb alebo ak malo právo ovplyvňovať zloženie orgánov jednej alebo viacerých zúčastnených právnických osôb ku dňu vzniku európskeho družstva menej ako 50 % z celkového počtu zamestnancov všetkých zúčastnených právnických osôb a ak, tak rozhodne osobitný vyjednávací orgán.
(6) Osobitný vyjednávací orgán môže rozhodnúť, že na podmienku uvedenú v odseku 4 sa na účely podľa odseku 2 neprihliada. (7) Ak sa spôsob výkonu práva ovplyvňovať zloženie orgánov jednotlivých zúčastnených právnických osôb zamestnancami podľa odseku 4 alebo 5 zásadným spôsobom líši, rozhodne osobitný vyjednávací orgán, aký spôsob sa uplatní v európskom družstve; rozhodnutie oznámi predstavenstvu alebo správnej rade zúčastnených právnických osôb. Účasť zamestnancov európskeho družstva pri vzniku európskeho družstva bez právneho predchodcu (1) Ak európske družstvo bolo založené fyzickými osobami alebo fyzickými osobami a jednou právnickou osobou, ktoré spolu zamestnávajú aspoň 50 zamestnancov najmenej v dvoch členských štátoch, na účasť zamestnancov európskeho družstva sa vzťahujú ustanovenia § 27 až
35
. (2) Na účasť zamestnancov európskeho družstva sa vzťahujú právne predpisy členského štátu, v ktorom má európske družstvo sídlo, a na účasť zamestnancov príslušnej dcérskej spoločnosti alebo príslušnej organizačnej zložky sa vzťahujú právne predpisy členského štátu, v ktorom sa príslušná dcérska spoločnosť alebo príslušná organizačná zložka nachádza, ak európske družstvo, príslušná dcérska spoločnosť, príslušná organizačná zložka boli založené fyzickými osobami alebo fyzickými osobami a jednou právnickou osobou, ktoré spolu zamestnávajú menej ako 50 zamestnancov alebo zamestnávajú najmenej 50 zamestnancov len v jednom členskom štáte. (3) Ak sa premiestni sídlo európskeho družstva do iného členského štátu, úroveň práva účasti zamestnancov v európskom družstve nesmie byť nižšia ako pred premiestnením sídla európskeho družstva. (4) Právo účasti zamestnancov v európskom družstve vznikne, ak po vzniku európskeho družstva ustanoveného v odseku 2 o to požiada najmenej jedna tretina z celkového počtu zamestnancov európskeho družstva, príslušných dcérskych spoločností a príslušných organizačných zložiek najmenej v dvoch rôznych členských štátoch alebo pokiaľ najmenej v dvoch členských štátoch celkový počet zamestnancov dosiahne najmenej 50 zamestnancov; ustanovenia § 27 až 35
platia primerane. Účasť zamestnancov európskeho družstva prostredníctvom výboru zamestnancov (1) Na účasť zamestnancov európskeho družstva sa vzťahuje toto ustanovenie a § 38 až 48
, ak tak ustanoví dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskeho družstva alebo tento zákon. zamestnancov z tohto členského štátu. O tom, ktorému členovi výboru zamestnancov zvolenému alebo vymenovanému v príslušnom členskom štáte mandát zanikne, rozhodne žreb.
(5) Výbor zamestnancov informuje bez zbytočného odkladu predstavenstvo alebo správnu radu o svojom zložení a o každej jeho zmene. Na spôsob voľby alebo vymenovanie členov výboru zamestnancov, ktorí budú zastupovať zamestnancov európskeho družstva z iných členských štátov ako zo Slovenskej republiky, sa vzťahuje právny poriadok tohto členského štátu, prípadne zvyklosti platné v tomto členskom štáte; platí to aj na zastúpenie zamestnancov zo Slovenskej republiky vo výbore zamestnancov európskeho družstva, ktoré má alebo bude mať sídlo na území iného členského štátu. Rokovanie výboru zamestnancov (1) Výbor zamestnancov prijme na prvom zasadnutí rokovací poriadok. (2) Ak je to vzhľadom na počet členov výboru zamestnancov opodstatnené, výbor zamestnancov ustanoví užší výbor a zvolí jeho členov. Užší výbor má aspoň troch členov. Členovia užšieho výboru koordinujú činnosť výboru zamestnancov a konajú za výbor zamestnancov v súlade s jeho uzneseniami. (1) Do pôsobnosti výboru zamestnancov patria výlučne záležitosti, ktoré sa týkajú európskeho družstva ako celku, jeho dcérskych spoločností alebo organizačných zložiek na území iného členského štátu alebo ktoré presahujú právomoci rozhodovacích orgánov v jednom členskom štáte. (2) Po uplynutí štyroch rokov od ustanovenia výboru zamestnancov rozhodne výbor zamestnancov, či budú znovu začaté rokovania o účasti zamestnancov európskeho družstva na účely dosiahnutia dohody o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskeho družstva alebo či sa bude postupovať podľa ustanovení § 37 až 48
. (3) Ak výbor zamestnancov rozhodne o začatí rokovania o účasti zamestnancov európskeho družstva, ustanovenia § 33, § 34 a § 35 ods. 1
platia primerane s tým, že rokovanie vedie výbor zamestnancov s príslušným orgánom európskeho družstva. Ak sa v lehote podľa § 35 ods. 1
neuzavrie dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskeho družstva, vzťahuje sa na účasť zamestnancov právny poriadok príslušného členského štátu. (1) Členovia výboru zamestnancov majú právo na pracovné voľno s náhradou mzdy na nevyhnutne potrebný čas na účasť na školení, ktoré je nevyhnutné na výkon ich činnosti vo výbore zamestnancov. (2) Predstavenstvo alebo správna rada sú povinné zabezpečiť, aby sa výbor zamestnancov mohol kedykoľvek zísť na uzavreté rokovanie bez prítomnosti členov predstavenstva alebo správnej rady. Na rokovanie s predstavenstvom alebo správnou radou môže výbor zamestnancov pozvať odborných poradcov. Bez ohľadu na počet pozvaných odborných poradcov európske družstvo uhradí náklady spojené s účasťou jedného odborného poradcu pre príslušnú oblasť.
(3) Európske družstvo je povinné zabezpečiť výboru zamestnancov a jeho členom dostatočné finančné zdroje, materiálne zdroje a organizačné predpoklady na riadny výkon činnosti. Členovia výboru zamestnancov majú nárok na náhradu účelne vynaložených nákladov vzniknutých pri výkone činnosti; odmena za výkon činnosti vo výbore zamestnancov im nepatrí. Európske družstvo vopred vyčlení v rámci určeného rozpočtu zodpovedajúci objem finančných prostriedkov na úhradu nevyhnutných nákladov, najmä na organizačné zabezpečenie rokovaní výboru zamestnancov, preklady a tlmočenie, odmeny odborným poradcom, cestovné, ubytovanie a stravné. (1) Predstavenstvo alebo správna rada sú povinné pravidelne, najmenej raz za rok, predkladať výboru zamestnancov správu o predpokladanom vývoji podnikateľskej činnosti európskeho družstva. (2) Predstavenstvo alebo správna rada sú povinné bez zbytočného odkladu vopred poskytnúť výboru zamestnancov návrh programu každého rokovania predstavenstva, správnej rady alebo kontrolnej komisie a kópie listín predložených členskej schôdzi. (3) Predstavenstvo alebo správna rada sú povinné informovať výbor zamestnancov bez zbytočného odkladu o všetkých výnimočných skutočnostiach, ktoré môžu v značnom rozsahu ovplyvniť záujmy zamestnancov európskeho družstva, najmä o premiestnení alebo zániku dcérskych spoločností alebo organizačných zložiek alebo o hromadnom prepúšťaní. (4) Výbor zamestnancov priebežne oboznamuje zástupcov zamestnancov, prípadne zamestnancov európskeho družstva, jeho dcérskych spoločností a organizačných zložiek s informáciami, ktoré pri výkone pôsobnosti získal od predstavenstva alebo správnej rady, a s výsledkami rokovania, ktoré viedol; ustanovenie § 37 ods. 5
tým nie je dotknuté. (1) Predstavenstvo alebo správna rada sú povinné v primeranej lehote prerokovať s výborom zamestnancov správu uvedenú v § 43 ods. 1
, a to najmä z hľadiska štruktúry európskeho družstva, jeho hospodárskej a finančnej situácie, predpokladaného vývoja jeho podnikateľskej činnosti, výroby a odbytu, situácie a predpokladaného vývoja zamestnanosti a investícií, podstatných zmien týkajúcich sa organizácie, zavádzania nových pracovných metód alebo výrobných postupov, premiestnenia výroby, zlúčenia alebo splynutia, organizačných zmien alebo zatvárania prevádzkarní, organizačných zložiek alebo ich dôležitých častí a hromadného prepúšťania. (2) Ak nastanú skutočnosti uvedené v § 43 ods. 3
, sú predstavenstvo alebo správna rada povinné bez zbytočného odkladu vyhovieť žiadosti výboru zamestnancov alebo v naliehavom prípade užšieho výboru zvolať spoločné rokovanie na účely poskytnutia informácií a prerokovania záležitostí, ktoré môžu v značnom rozsahu ovplyvniť záujmy zamestnancov európskeho družstva. družstva z iného členského štátu ako zo Slovenskej republiky, sa vzťahuje právny poriadok tohto členského štátu.
(5) Členovia správnej rady alebo kontrolnej komisie, ktorí boli do funkcie vymenovaní, zvolení alebo odporučení zamestnancami európskeho družstva alebo ich zástupcami, majú rovnaké práva a povinnosti ako členovia týchto orgánov zvolení alebo vymenovaní členskou schôdzou, ak tento zákon neustanoví inak. SPOLOČNÉ USTANOVENIA A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Povinnosť zachovávať mlčanlivosť a dôverné informácie (1) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, ich odborní poradcovia a členovia výboru zamestnancov sú povinní zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s rokovaním a ktoré boli pri ich poskytnutí označené za dôverné. Povinnosť podľa prvej vety trvá aj po skončení funkčného obdobia. (2) Kontrolná komisia alebo správna rada európskeho družstva alebo zúčastnenej právnickej osoby môžu odoprieť poskytnutie informácie, ktorej charakter je taký, že podľa objektívnych kritérií by jej sprístupnenie vážne ohrozilo fungovanie európskeho družstva alebo zúčastnenej právnickej osoby, alebo ich dcérskych spoločností, alebo organizačných zložiek, alebo môžu označiť určitú informáciu poskytnutú v súvislosti s rokovaním za dôvernú. Osobitný vyjednávací orgán alebo výbor zamestnancov sa môžu domáhať, aby súd určil, že informácia bola za dôvernú označená bez primeraného dôvodu; pre zúčastnené právnické osoby so sídlom na území Slovenskej republiky to platí aj v prípade, že európske družstvo bude mať sídlo na území iného členského štátu. (3) Osobitný vyjednávací orgán a výbor zamestnancov majú spôsobilosť byť účastníkmi konania na účely uvedené v odseku 2, a to aj v prípade, že európske družstvo bude mať sídlo v inom členskom štáte, ak zúčastnená právnická osoba alebo príslušná dcérska spoločnosť, alebo príslušná organizačná zložka, o ktorej zástupcu ide, má sídlo na území Slovenskej republiky. (4) Povinnosťou zachovávať mlčanlivosť podľa odsekov 1 a 2 nie sú dotknuté ustanovenia osobitného zákona.36)
Ochrana zástupcov zamestnancov (1) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, členovia výboru zamestnancov, akíkoľvek zástupcovia zamestnancov, ktorí majú právo na účasť európskeho družstva, a akíkoľvek zástupcovia zamestnancov v správnej rade alebo kontrolnej komisii európskeho družstva, ktorí sú zamestnancami zúčastnených právnických osôb, príslušných dcérskych spoločností alebo príslušných organizačných zložiek, majú pri vykonávaní svojich funkcií rovnakú ochranu a záruky, aké platia pre zástupcov zamestnancov podľa právneho poriadku členského štátu, v ktorom sú zamestnaní. (2) Ochrana zástupcov zamestnancov sa vzťahuje najmä na účasť na zasadnutiach osobitného vyjednávacieho orgánu, na zasadnutiach výboru zamestnancov, na akékoľvek iné zasadnutie podľa § 34 ods. 2
a na akékoľvek zasadnutie správnej rady alebo kontrolnej komisie. Člen osobitného vyjednávacieho orgánu a člen výboru zamestnancov majú v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom35)
právo na ochranu pred diskrimináciou a na pracovné voľno s náhradou mzdy. Pracovné voľno s náhradou mzdy poskytuje zúčastnená právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky, aj keď európske družstvo má alebo bude mať sídlo na území iného členského štátu. Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe
. Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2007. Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha k zákonu č. 91/2007 Z. z. ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Rady 2003/72/ES
z 22. júla 2003, ktorou sa dopĺňajú stanovy Európskeho družstva s ohľadom na účasť zamestnancov na riadení (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 5/zv. 4; Ú. v. EÚ L 207, 18. 8. 2003). 1) Nariadenie Rady (ES) č. 1435/2003 z 22. júla 2003 o stanovách Európskeho družstva (SCE) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv.1; Ú. v. EÚ L 207, 18. 8. 2003). Zákon č. 530/2003 Z. z.
o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 2) Obchodný zákonník.
Zákon č. .../2025 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o obchodnom registri).
4) Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z.
o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001 Z. z.
o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov, zákon č. 95/2002 Z. z.
o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 594/2003 Z. z.
o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 6) Rozhodnutie Spoločného výboru pre EHP č. 15/2004 zo 6. februára 2004, ktoré mení a dopĺňa prílohu XXII (Firemné právo) k Dohode o EHP (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 11/zv. 9; Ú. v. EÚ L 116, 22. 4. 2004). 7) Zákon č. .../2025 Z. z.
8) Čl. 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 12) Čl. 7 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 13) Čl. 22 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 14) Čl. 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 23) Čl. 29 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 24) Čl. 24 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 25) Čl. 29 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 26) Čl. 22, 23, 24, 26 a 27 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 27) Čl. 37 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 28) Čl. 40 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 29) Čl. 48 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 31) Čl. 54 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003. 32) Zákon č. 431/2002 Z. z.
o účtovníctve v znení neskorších predpisov. 33) Čl. 13 ods. 1 a 2 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003.