Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
60. schôdza výboru
Číslo: KNR-VFR-5703/2025-10
254
Uznesenie
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
z 13. októbra 2025
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895) a
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895);
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895) schváliť so zmenami a doplnkami ako sú uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C.ukladá
predsedovi výboru,
aby spracoval výsledky rokovania Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet z 13. októbra 2025 o tomto návrhu zákona spolu s výsledkami rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru.
Ján Blcháč, v. r.
predseda výboru
Igor Válek, v. r.
Marián Viskupič, v. r.
overovatelia výboru
2
P r í l o h a
k uzneseniu Výboru
Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
č. 254 z 13. októbra 2025
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 895)
___________________________________________________________________________
1.V čl. I bode 4 § 2 písm. f) sa slová „ak vykonáva alebo vykonať finančnú kontrolu podľa § 9“ nahrádzajú slovami „§ 9“.
Ide o vypustenie nadbytočných a duplicitných slov.
2.V čl. I bode 14 § 4 ods. 1 písm. e) sa slová „nápravu a odstraňovať“ nahrádzajú slovami „nápravu, odstraňovať“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu. V zmysle bodu 5 prílohy č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (č. 19/1997 Z. z.) sa spojka kladie medzi posledné dve možnosti (v tomto prípade náležitosti).
3.V čl. I bode 14 § 5 ods. 1 písm. d) sa za slovo „len“ vkladá slovo „vtedy“.
Ide o jazykovú úpravu.
4.V čl. I bode 27 § 8 ods. 1 sa slová „Ustanovenie prvej vety a druhej vety neplatí“ nahrádzajú slovami „Ustanovenia prvej vety a druhej vety neplatia“.
Ide o spresnenie textu použitím plurálu.
5.V čl. I bode 28 § 10 ods. 2 písm. b) sa slovo „zlepšeniu“ nahrádza slovom „zlepšovaniu“.
Zo znenia písmena b) vyplýva kontinuálnosť predmetnej činnosti, čomu lepšie zodpovedá navrhované slovo „zlepšovaniu“.
6.V čl. I bode 42 § 15 ods. 1 štvrtej vete sa vypúšťa slovo „najneskôr“.
Ide o vypustenie nadbytočného slova, ktoré v obdobnom kontexte nie je použité ani v piatej vete predmetného odseku.
7.V čl. I bode 43 § 15 ods. 4 sa v celom texte slovo „ich“ nahrádza slovom „jeho“.
3
Ide o vypustenie nadbytočných a duplicitných slov.
8.V čl. I bode 54 § 20 ods. 1 písm. a) sa v celom texte vypúšťa slovo „si“.
Ide o jazykovú úpravu a formulačné zjednotenie v súlade so zaužívanou terminológiou.
9.V čl. I bode 70 § 21 ods. 3 písm. b) sa slová „auditom a vydať“ nahrádzajú slovami „auditom, vydať“, slová „pravdivosti a umožniť“ sa nahrádzajú slovami „pravdivosti, umožniť“ a vypúšťa sa slovo „si“.
Legislatívno-technické úpravy: v zmysle bodu 5 prílohy č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (č. 19/1997 Z. z.) sa spojka kladie medzi posledné dve možnosti (v tomto prípade povinnosti). Jazyková úprava vypúšťa nadbytočné slovo „si“, čím sa text aj formulačne zjednocuje.
10.K čl. I, bod 71
V čl. I bod 71 znie:
„71. V § 21 ods. 3 písmeno f) znie:
„f) splniť prijaté opatrenia na nápravu nedostatkov a na odstránenie príčin ich vzniku a predložiť dokumentáciu preukazujúcu splnenie prijatých opatrení v lehote určenej oprávnenou osobou.“.“.
Z dôvodu jednoznačnosti je potrebné explicitne doplniť povinnosť povinnej osoby splniť prijaté opatrenia obdobne ako je to upravené v § 21 ods. 3 písm. d).
11.K čl. I, bod 74
V čl. I bode 74 v § 22 ods. 4 prvá veta znie:
Na náležitosti čiastkovej správy a správy sa vzťahuje odsek 3 písm. a) až d).“.
Ide o spresnenie, aby bolo zrejmé, že na náležitosti čiastkovej správy a správy sa vzťahuje odsek 3 písm. a) d), ktoré upravujú niektoré náležitosti návrhu čiastkovej správy a návrhu správy.
12.V čl. I bode 74 § 22 ods. 6 tretej vete v celom texte za slovami „§ 9“ slovo „alebo“ nahradiť čiarkou.
Legislatívno-technické úpravy: v zmysle bodu 5 prílohy č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (č. 19/1997 Z. z.) sa spojka kladie až medzi posledné dve možnosti.
4
13.V čl. I bode 75 § 22a ods. 2 predposlednom riadku sa slová „správy alebo návrhu čiastkovej správy alebo správy“ nahrádzajú slovami „správy, návrhu čiastkovej správy, správy“.
Legislatívno-technické úpravy: v zmysle bodu 5 prílohy č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (č. 19/1997 Z. z.) sa spojka kladie až medzi posledné dve možnosti.
14.V čl. I bode 80 § 26 ods. 5 prvej vete sa slovo „uplatnil“ nahrádza slovom „podal“.
Ide o terminologické spresnenie v súlade s § 26 ods. 3 a 4 zákona č. 357/2015 Z. z.
15.V čl. I bode 83 § 28 ods. 3 časti vety za bodkočiarkou sa za slovo „aj“ vkladá slovo „vtedy“.
Ide o jazykovú úpravu.
16.K čl. I, bod 92
V čl. I bode 92 v § 30c ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „podľa tohto zákona“.
Z dôvodu aby boli pokryté aj také eventuálne situácie, ak by orgán verejnej správy mal zriadený útvar vnútorného auditu, avšak tento by nespĺňal podmienky kladené na neho týmto návrhom zákona, sa dopĺňa na konci spresnenie, že ide o útvar vnútorného auditu podľa tohto zákona.
17.V čl. I bode 92 § 30c ods. 5 sa slová „začínajúce 1. januára“ nahrádzajú slovami „začínajúce najskôr 1. januára“.
Ide o spresnenie textu vychádzajúc z kontextu daného ustanovenia, z ktorého vyplýva, že sa vzťahovať ako na účtovné obdobia začaté presne 1. januára, tak aj na neskôr začaté účtovné obdobia.
18.K čl. I, bod 92
V čl. I bode 92 v § 30c ods. 6 sa vypúšťajú slová „v znení účinnom od 1. januára 2026“ a za slovo „plniť“ sa vkladá slovo „najneskôr“.
Účinnosť nie je potrebné uvádzať, keďže predmetné ustanovenie § 18 ods. 1 písmena d) je novým ustanovením doplneným týmto návrhom zákona v čl. I bode 50. Účinnosť celého § 30c je vyjadrená v jeho nadpise, ako aj v článku o účinnosti návrhu zákona. Pre spresnenie sa dopĺňa, že novú povinnosť podľa § 18 ods. 1 písm. d) je orgán verejnej správy povinný plniť najneskôr od 1. júla 2026.
5
19.V čl. I bode 92 § 30c ods. 8 sa slová prechádza 1. januára“ nahrádzajú slovami „prechádza od 1. januára“ .
Predmetné formulačné spresnenie lepšie postihuje skutočnosť, že prechod pôsobnosti nebude realizovaný len v daný deň, ale od daného dňa.
20.V čl. I bode 92 § 30c odsek 14 znie:
„(14) Členstvo zástupcu Úradu vládneho auditu vo výbore zaniká 1. januára 2026.“.
Navrhovaná formulácia lepšie zohľadňuje zrušenie Úradu vládneho auditu od 1. januára 2026.
21.K čl. V, nové body 2 a 3
V čl. V sa za bod 1 vkladajú nové body 2 a 3, ktoré znejú:
„2. V § 14 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
Informácie a údaje získané podľa prvej vety si cenové orgány môžu navzájom poskytovať.“.
3. V § 14 ods. 1 tretej vete sa slovo „Týmto“ nahrádza slovami „Ustanoveniami prvej vety a druhej vety“.“.
Doterajšie body 2 až 11 sa primerane prečíslujú.
S cieľom minimalizovania administratívnej a finančnej záťaže cenových orgánov a fyzických osôb a právnických osôb, od ktorých si cenové orgány môžu vyžiadať cenové informácie podľa § 14 sa zavádza možnosť zdieľania získaných informácií medzi cenovými orgánmi. Ochrana údajov podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov týmto nie je dotknutá.
22.K čl. V, nový bod 10
V čl. V sa za bod 9 vkladá nový bod 10, ktorý znie:
„10. V § 20 sa vypúšťa odsek 9.
Doterajšie odseky 10 až 12 sa označujú ako odseky 9 až 11.“.
Doterajšie body 10 a 11 sa primerane prečíslujú.
Ide o zefektívnenie procesov informovania verejnosti odstránením duplicity, nakoľko každý cenový orgán monitoruje cenový vývoj osobitne a Ministerstvo financií SR výsledky zverejňuje prostredníctvom príslušných dokumentov na svojom webovom sídle.
6
23.K čl. V, bod 10
V bode 10 sa slová „ods. 11“ nahrádzajú slovami „ods. 10“.
Legislatívno - technická úprava vzhľadom na vypustenie odseku 9 v § 20.
24.V čl. VII bode 4 sa v celom texte slová „§ 122yi“ nahrádzajú slovami „§ 122yj“ a slová „§ 122yj“ sa nahrádzajú slovami „§ 122yk“.
Ide o legislatívno-technické úpravy vyvolané medzičasom prijatým zákonom č. 187/2025 Z. z.
25.V čl. VII bode 5 sa číslo „16“ nahrádza číslom „17“ a číslo „15“ sa nahrádza číslom „16“.
Ide o legislatívno-technické úpravy vyvolané medzičasom prijatým zákonom č. 187/2025 Z. z.
26.V čl. VIII bode 9 sa vypúšťa nadpis paragrafu a v celom texte sa slová „§ 293gl“ nahrádzajú slovami „§ 293gmd“ a slová „§ 293gm“ sa nahrádzajú slovami „§ 293gme“.
Ide o legislatívno-technické úpravy vyvolané medzičasom prijatým zákonom v tlači 1005/čl. VI/bod 46 zohľadňujúc existujúcu systematiku prechodných ustanovení v novelizovanom zákone č. 461/2003 Z. z.
27.K čl. IX
Čl. IX sa vypúšťa.
Doterajšie články sa primerane preznačia.
Z dôvodu, že čl. IX nespĺňa podmienky podľa § 6 ods. 2 a 3 zákona č. 400/2015 Z. z. o tvorbe právnych predpisov a o Zbierke zákonov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov, nakoľko predmetný čl. IX obsahovo priamo nesúvisí s návrhom zákona vypúšťa sa tento článok z návrhu zákona.
28.K čl. XII, bod 3
V čl. XII bod 3 sa text: „Poznámky pod čiarou k odkazom 37a a 37b znejú:
37a) Čl. 125 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 v platnom znení.
37b) § 8 zákona č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
nahrádza textom „Poznámka pod čiarou k odkazu 37b znie:
37b) § 8 zákona č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
V § 7 ods. 3 sa ustanovuje, že riadiaci orgán vykonáva ako finančnú kontrolu overovanie podľa osobitného predpisu, ktorý je identifikovaný v poznámke pod čiarou 37a ako čl. 125 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. Uvedené ustanovenie ustanovuje funkcie riadiaceho orgánu pri
7
finančnom riadení a kontrole operačného programu. Avšak s finančným riadením a kontrolou súvisia aj ďalšie ustanovenia čl. 125, napríklad odsek 1, 5, 6 a 7. Vzhľadom na uvedené sa odkaz v poznámke pod čiarou 37a rozširuje na celý článok 125 tak, ako je to v platnom a účinnom znení.