1 (2010-45)
TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica
Smernica Rady 2010/45/EÚ z 13. júla 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o pravidlá fakturácie (Ú. v. EÚ L 189, 22.7.2010)
Právne predpisy Slovenskej republiky
1. Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej „návrh zákona“)
2. Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej „222/2004“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
Text
Spôsob transp.
Číslo
Článok
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti gold- platingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu*
Č: 1
B: 4
(čl. 67 smernice 2006/112/ES)
Článok 1
Zmeny a doplnenia smernice 2006/112/ES
Smernica 2006/112/ES sa mení a dopĺňa takto:
4. Článok 67 sa nahrádza takto:
Článok 67
V prípade, keď sa v súlade s podmienkami stanovenými v článku 138 tovar odoslaný alebo prepravený do iného členského štátu ako je štát, v ktorom odoslanie alebo preprava tovaru začala, dodá oslobodený
N
222/2004 a
návrh zákona Č: I
§: 19
O: 8
(8) Ak je tovar odoslaný alebo prepravený z tuzemska do iného členského štátu a jeho dodanie spĺňa podmienky na oslobodenie od dane podľa
§ 43 ods. 1 4
, dňom vzniku daňovej povinnosti je
a) desiaty deň odo dňa, keď bol tovar dodaný, alebo
b) deň vyhotovenia faktúry, ak bola faktúra vyhotovená pred desiatym dňom podľa písmena a).
Ú
§ 19 ods. 8 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
GP – N
2 (2010-45)
od DPH, alebo keď zdaniteľná osoba premiestni tovar oslobodený od DPH na účely svojho podnikania do iného členského štátu, daňová povinnosť vzniká dňom vyhotovenia faktúry alebo, ak sa do uvedeného dátumu žiadna faktúra nevyhotovila, v deň uplynutia lehoty uvedenej v prvom odseku článku 222.
Článok 64 ods. 1, článok 64 ods. 2 tretí pododsek a článok 65 sa v súvislosti s dodaniami a premiestneniami tovaru uvedenými v prvom odseku neuplatňujú.
Č: 1
B: 5
(čl. 69 smernice 2006/112/ES)
5. Článok 69 sa nahrádza takto:
Článok 69
V prípade nadobudnutia tovaru v rámci Spoločenstva vzniká daňová povinnosť dňom vyhotovenia faktúry alebo, ak sa do uvedeného dátumu žiadna faktúra nevyhotovila, v deň uplynutia lehoty uvedenej v prvom odseku článku 222.
N
222/2004 a
návrh zákona Č: I
§: 20
O: 1
(1) Daňová povinnosť pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu vzniká
a) desiaty deň odo dňa, keď sa uskutočnilo nadobudnutie tovaru, alebo
b) dňom vyhotovenia faktúry, ak bola faktúra vyhotovená pre nadobúdateľa tovaru pred desiatym dňom podľa písmena a).
Ú
§ 20 ods. 1 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
GP – N
Č: 1
14. Vkladá sa tento
N
222/2004
§ 72
Ú
GP – N
3 (2010-45)
B: 14
(čl. 220a smernice 2006/112/ES)
článok:
Článok 220a
1. Členské štáty umožnia zdaniteľným osobám vyhotoviť zjednodušenú faktúru v každom z týchto prípadov:
a) ak suma uvedená na faktúre nie je vyššia ako 100 EUR alebo ekvivalent tejto sumy v národnej mene;
b) ak vyhotovená faktúra je dokumentom alebo oznámením, ktoré sa považuje za faktúru v zmysle článku 219.
návrh zákona Č: I
§: 72
O: 1
V: 1
§: 72
O: 2
V: 1
§: 71
O: 4
V: 1
§: 71
O: 6
Osoby povinné vyhotoviť faktúru
(1) Platiteľ je povinný vyhotoviť faktúru podľa tohto zákona pri...
(2) Zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom, je povinná vyhotoviť faktúru podľa tohto zákona pri...
(4) Faktúra sa vyhotovuje ako elektronická faktúra, ak tento zákon neumožňuje vyhotoviť faktúru ako zjednodušenú faktúru alebo ako faktúru v inej podobe alebo, ak tento zákon neustanovuje povinnosť vyhotoviť faktúru v inej podobe.
(6) Zjednodušenou faktúrou je doklad alebo oznámenie, ktoré nemusí obsahovať všetky údaje podľa § 74 ods. 1 a vydáva sa ako
a)doklad za tovar alebo službu, ak cena vrátane dane nie je viac ako 100 eur, pričom takýto doklad nemusí obsahovať údaje podľa § 74 ods. 1 písm. b) a jednotkovú cenu podľa § 74 ods. 1 písm. g),
b)doklad vyhotovený pokladnicou e-kasa klient podľa osobitného predpisu,29a) ak cena tovaru alebo služby vrátane dane nie je viac ako 400 eur, a doklad vyhotovený tankovacím automatom pre bezobslužné čerpanie pohonných látok, ak cena tovaru vrátane dane uhradená elektronickým platobným prostriedkom nie je viac ako 400 eur,
§ 72 ods. 2 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
§ 71 ods. 4 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
§ 71 ods. 6 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
4 (2010-45)
2. Členské štáty nepovolia zdaniteľným osobám zjednodušenú faktúru, ak je potrebné faktúry vyhotovovať podľa článku 220 ods. 1 body 2 a 3 alebo ak zdaniteľné dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb uskutočňuje zdaniteľná osoba, ktorá nie je usadená v členskom štáte, v ktorom je DPH splatná, alebo ktorej prevádzkareň v danom členskom štáte nezasahuje do dodávania tovaru alebo poskytovania služieb v zmysle článku 192a, a osobou povinnou platiť DPH je osoba, ktorej sa tovar dodáva alebo služby poskytujú.
§: 72
O: 9
pričom takéto doklady nemusia obsahovať údaje podľa § 74 ods. 1 písm. b), jednotkovú cenu podľa § 74 ods. 1 písm. g) a údaje podľa § 74 ods. 1 písm. q),
c)doklad alebo oznámenie podľa odseku 2, ktoré musí obsahovať poradové číslo pôvodnej faktúry, ktorým môže byť aj pôvodný identifikátor pokladničného dokladu podľa osobitného predpisu,29a) a údaje, ktoré sa menia.
(9) Platiteľ nesmie vyhotoviť zjednodušenú faktúru podľa § 71 ods. 6 písm. a) a b) pri
a) dodaní tovaru alebo služby podľa odseku 1 písm. b), d) a e),
b) prijatí platby podľa odseku 1 písm. f) pred dodaním tovaru podľa odseku 1 písm. b) alebo písm. d),
c) prijatí platby podľa odseku 1 písm. g) pred dodaním služby podľa odseku 1 písm. b).
§ 72 ods. 9 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
5 (2010-45)
Č: 1
B: 15
(čl. 221 O:1 a 2 smernice 2006/112/ES)
15. Články 221, 222, 223, 224 a 225 sa nahrádzajú takto:
Článok 221
1. Členské štáty môžu uložiť zdaniteľným osobám povinnosť vyhotoviť faktúru, ktorá bude obsahovať údaje požadované podľa článku 226 alebo článku 226b, pri iných dodaniach tovaru alebo iných poskytnutiach služieb, ako sú tie, ktoré sú uvedené v článku 220 ods. 1.
2. Členské štáty môžu uložiť zdaniteľným osobám usadeným na ich území alebo so stálou prevádzkarňou na ich území, z ktorej sa dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb uskutočňuje, povinnosť vyhotoviť faktúru, ktorá bude obsahovať údaje požadované v článku 226 alebo v článku 226b, pri poskytnutiach služieb oslobodených od dane podľa článku 135 ods. 1 písm. a) g), ktoré tieto zdaniteľné osoby uskutočnili na ich území alebo mimo Spoločenstva.
D
návrh zákona Č: I
§: 72
O: 2
(2) Zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom, je povinná vyhotoviť faktúru podľa tohto zákona pri
a) dodaní tovaru s miestom dodania v inom členskom štáte, ak osobou povinnou platiť daň je príjemca tovaru a zdaniteľná osoba je registrovaná podľa § 7 alebo § 7a,
b) dodaní služby s miestom dodania v inom členskom štáte, ak osobou povinnou platiť daň je príjemca služby a zdaniteľná osoba je registrovaná podľa § 7 alebo § 7a,
c) prijatí platby pred dodaním tovaru podľa písmena a) alebo dodaním služby podľa písmena b),
d) dodaní tovaru alebo služby s miestom dodania v treťom štáte zdaniteľnej osobe alebo nezdaniteľnej právnickej osobe.
Ú
§ 72 ods. 2 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
GP – A, b) navýšenie požiadaviek
oblasť s vplyvom na podnikateľské prostredie
6 (2010-45)
Č: 1
B: 22
(čl. 233 O: 1
PO: 1 smernice 2006/112/ES)
22. Články 232 a 233 sa nahrádzajú takto:
Článok 233
1. Vierohodnosť pôvodu, neporušenosť obsahu a čitateľnosť faktúry bez ohľadu na to, či papierovú alebo elektronickú podobu, sa zabezpečuje od okamihu jej vyhotovenia do uplynutia obdobia určeného na uchovávanie faktúry.
N
222/2004 a
návrh zákona Č: I
návrh zákona Č: I
§: 71
O: 3
§: 85n
O: 15
(3) Zdaniteľná osoba je povinná zabezpečiť vierohodnosť pôvodu, neporušenosť obsahu a čitateľnosť faktúry od jej vydania do konca obdobia na uchovávanie faktúry. Ako spôsob zabezpečenia vierohodnosti pôvodu, neporušenosti obsahu a čitateľnosti faktúry možno použiť
a) kontrolné mechanizmy podnikových procesov, ktoré spoľahlivo zabezpečia priraditeľnosť faktúry k dokumentom súvisiacim s dodaním tovaru alebo služby,
b) kvalifikovaný elektronický podpis podľa osobitného predpisu29) alebo kvalifikovanú elektronickú pečať podľa osobitného predpisu,29aaaa)
c) elektronickú výmenu údajov, ak zmluva týkajúca sa tejto výmeny ustanoví použitie postupov zabezpečujúcich vierohodnosť pôvodu a neporušenosť obsahu údajov,
d) iný spôsob zabezpečujúci vierohodnosť pôvodu a neporušenosť obsahu faktúry.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29aaaa) znie:
29aaaa) Čl. 3 ods. 27 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení.“.
(15) Platiteľ je povinný uchovávať elektronickú faktúru po dobu desiatich rokov od skončenia kalendárneho roka, ktorého sa elektronická faktúra týka.
Ú
§ 71 ods. 3 písm. b) nadobudne účinnosť 1.1.2027.
§ 85n ods. 15 bude účinný od 1.1.2027.
GP – N
Č: 1
B: 22
(čl. 236
smernice 2006/112
24. Články 235, 236 a 237 sa nahrádzajú takto:
Článok 236
V prípade súborov
N
222/2004 a
návrh zákona Č: I
§: 74
O: 5
(5) Ak elektronické faktúry alebo faktúry v inej podobe v elektronickom formáte poslané alebo sprístupnené rovnakému príjemcovi v jednom súbore, môžu sa údaje, ktoré spoločné pre jednotlivé faktúry,
Ú
§ 74 ods. 5 nadobudne účinnosť 1.7.2030.
GP – N
7 (2010-45)
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
PO - pododsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
PP – podpísmeno (číslo)
nový článok vo vzťahu k novelizovanej smernici
NZČ – nové znenie článku
B - bod
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda
Č – čiastočná zhoda
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani čiast. ani úplná zhoda
alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR
alebo nie je potrebné ho prebrať)
V stĺpci (9):
GP-A a) až g): goldplating je identifikovaný
GP-N: goldplating nie je identifikovaný
Vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu a jeho odôvodnenie:
Č: 1 B: 15 (čl. 221 ods. 1 a 2 smernice 2006/112/ES) Slovenská republika v minulosti využila možnosť, ktorú ponúka čl. 221 smernica 2006/112/ES v platnom znení. Aktuálnou novelou zákona 222/2004 ide iba o presun v rámci legislatívneho textu. Ide o plnenia s miestom dodania v inom členskom štáte EÚ, pri ktorých je prijímateľ plnení osobou povinnou platiť daň v inom členskom štáte, o prípady prijatia platby pred uvedenými dodaniami plnení a o plnenia s miestom dodania v treťom štáte, kde podliehajú dani.
/ES)
obsahujúcich viacero elektronických faktúr, ktoré posielané alebo sprístupňované rovnakému príjemcovi, je možné údaje, ktoré spoločné pre jednotlivé faktúry, uviesť len raz, ak pre každú faktúru prístupné všetky informácie.
uviesť len raz, ak pre každú faktúru prístupné všetky informácie.