1
TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 2, Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004)
Návrh zákona o označeniach pôvodu výrobkov a zemepisných označeniach výrobkov a o zmene a doplnení zákona NR SR č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O, V, P)
Text
Spôsob
transpozície
Číslo
Článok
(Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu
Č: 4
O:1
P:a)
1. Členské štáty uznajú ako osoby oprávnené žiadať o uplatňovanie opatrení, postupov a prostriedkov právnej nápravy uvedených v tejto kapitole:
a) vlastníkov práv duševného vlastníctva v súlade s ustanoveniami príslušných právnych predpisov;
N
Návrh zákona
§ 15
O: 1
(1) Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených osobitnými predpismi27) sa môže skupina výrobcov alebo samostatný výrobca 28) domáhať, aby porušovanie práva alebo ohrozovanie práva bolo zakázané a následky tohto zásahu boli odstránené.
27) Čl. 40 a 41 nariadenia (EÚ) 2023/2411.
Čl. 26 a 27 nariadenia (EÚ) 2024/1143 v platnom znení.
28) Čl. 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/2411.
Čl. 9 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1143 v platnom znení.
Ú
Transpozícia predmetného ustanovenia smernice bola už zabezpečev platnej právnej úprave v rámci zákona č. 469/200
3 Z. z., ktorého zrušenie sa navrhuje v Článku I § 22
GP-N
2
predloženého návrhu zákona. V nadväznosti na uvedené je potrebné dotknuté ustanovenie smernice opätovne transponovať do navrhovanej právnej úpravy označení pôvodu / zemepisných označení.
Č:8,
O: 1 až 3
(1) Členské štáty zabezpečia, aby v súvislosti s konaním týkajúcim sa porušenia práva duševného vlastníctva mohli príslušné súdne orgány na odôvodnený a primeraný návrh navrhovateľa nariadiť, aby porušovateľ a/alebo akákoľvek iná osoba poskytla informácie o pôvode a distribučných sieťach tovarov alebo služieb, ktoré porušujú právo duševného vlastníctva, ak:
a)sa zistí, že v držbe taký
N
Návrh zákona
§ 16
§ 16
Právo na informácie
(1) Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených osobitnými predpismi27) môže skupina výrobcov alebo samostatný výrobca28) žiadať, aby mu ten, kto jeho práva porušuje alebo jeho práva ohrozuje, poskytol informácie týkajúce sa pôvodu a distribučných sietí výrobku alebo okolností uvedenia výrobku na trh.
(2) Informácie podľa odseku 1 obsahujú najmä
Ú
Transpozícia dotknutého ustanovenia smernice bola už zabezpečev platnej právnej úprave zákona č. 469/2003
GP-N
3
tovar v komerčnom rozsahu;
b)sa zistí, že využíva také služby v komerčnom rozsahu;
c)sa zistí, že v komerčnom rozsahu poskytuje služby využívané v činnostiach spojených s porušovaním práv;
alebo
d)ak osoba uvedená v písmene a), b) alebo c) uviedla, že sa zúčastnil na produkcii, výrobe alebo distribúcii takéhoto tovaru alebo poskytovaní takýchto služieb.
(2) Informácie uvedené v odseku 2 musia, ak je to potrebné, obsahovať:
a)mená a adresy producentov, výrobcov, distributérov, dodávateľov a iných predošlých vlastníkov tovarov alebo služieb, ako aj zamýšľaných veľko- a malopredajcov;
b)informácie o vyprodukovaných, vyrobených, dodaných, obdržaných alebo objednaných množstvách,
a) meno a priezvisko alebo názov a trvalý pobyt, miesto podnikania, alebo sídlo producenta, výrobcu, spracovateľa, skladovateľa, distributéra, dodávateľa, predajcu, zamýšľaného predajcu a iných predchádzajúcich držiteľov výrobku,
b) údaje o vyrobenom, spracovanom, dodanom alebo objednanom množstve a o cene príslušných výrobkov.
(3) Poskytnúť informácie podľa odsekov 1 a 2 je povinná akákoľvek osoba, ktorá
a) v držbe výrobky porušujúce alebo ohrozujúce práva podľa osobitného predpisu27) ,
b) využíva služby porušujúce alebo ohrozujúce práva podľa osobitného predpisu27),
c) poskytuje služby využívané v činnostiach spojených s porušovaním alebo ohrozovaním práv podľa osobitného predpisu 27) alebo
d) bola označená osobou podľa písmen a) c) ako osoba zúčastnená na výrobe, spracovaní alebo distribúcii výrobkov alebo poskytovaní služieb porušujúcich alebo ohrozujúcich práva podľa osobitného predpisu27).
Z. z., ktorého zrušenie sa navrhuje v Článku I § 22 predloženého návrhu zákona. V nadväznosti na uvedené je potrebné dotknuté ustanovenie smernice opätovne transponovať do navrhovanej právnej úpravy označení pôvodu / zemepisných označení.
4
ako aj cenu príslušného tovaru alebo služieb.
(3) Odseky 1 a 2 sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté iné zákonné ustanovenia, ktoré:
a)udeľujú vlastníkovi práv právo dostať podrobnejšie informácie;
b)upravujú využívanie informácií oznámených v súlade s týmto článkom v občianskom alebo trestnom konaní;
c)upravujú zodpovednosť za zneužívanie práva na informácie; alebo
d)dávajú možnosť odmietnuť poskytnutie informácií, ktoré by prinútili osobu uvedenú v odseku 1 priznať svoju vlastnú účasť alebo účasť jej blízkych príbuzných na porušení práva duševného vlastníctva; alebo
e)upravujú ochranu dôvernosti zdrojov informácií alebo spracovanie osobných údajov.
(4) Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli neprimerané závažnosti následkov vyplývajúcich zo splnenia uloženej povinnosti.
27) Čl. 40 a 41 nariadenia (EÚ) 2023/2411.
Čl. 26 a 27 nariadenia (EÚ) 2024/1143 v platnom znení.
28) Čl. 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/2411.
Čl. 9 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1143 v platnom znení.
5
Č:9
O:6
O:7
(6) Príslušné súdne orgány môžu predbežné opatrenia uvedené v odsekoch 1 a 2 podmieniť zložením dostatočnej kaucie alebo inej záruky zo strany navrhovateľa určenej na zabezpečenie náhrady za akúkoľvek ujmu, ktorú utrpí odporca tak, ako je stanovené v odseku 7.
(7) Ak predbežné opatrenia zrušené alebo ak premlčané v dôsledku nejakého skutku alebo opomenutia zo strany navrhovateľa, alebo ak sa následne zistí, že nedošlo k porušeniu alebo k hrozbe porušenia práva duševného vlastníctva, súdne orgány majú právomoc na návrh odporcu nariadiť navrhovateľovi, aby poskytol odporcovi primeranú náhradu za akúkoľvek škodu spôsobenú týmito opatreniami.
N
Návrh zákona
§ 18
§ 18
Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia
(1) V uznesení, ktorým sa nariaďuje neodkladné opatrenie podľa § 324 342 Civilného sporového poriadku, môže súd aj bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú zábezpeku v primeranej výške alebo podmieniť vykonateľnosť neodkladného opatrenia zložením peňažnej zábezpeky. Pri rozhodovaní o výške peňažnej zábezpeky súd prihliadne na rozsah škody alebo inej ujmy, ktorá môže vzniknúť protistrane vykonaním neodkladného opatrenia, ako aj na majetkové pomery navrhovateľa; uloženie povinnosti zložiť zábezpeku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.
(2) Zo zloženej zábezpeky podľa odseku 1 sa uspokojí právoplatne priznaná náhrada škody alebo inej ujmy podľa § 340 Civilného sporového poriadku. Povinnosť nahradiť škodu alebo inú ujmu, ktorá nebola z tejto zábezpeky uspokojená, tým nie je dotknutá.
(3) Súd vráti zloženú zábezpeku podľa odseku 1 alebo jej pomernú časť navrhovateľovi, ak
a) poškodený neuplatní nárok na náhradu škody alebo inej ujmy podľa § 340 Civilného sporového poriadku na súde v lehote šiestich mesiacov odo dňa, keď sa poškodený dozvedel
Ú
Transpozícia predmetného ustanovenia smernice bola už zabezpečená v rámci platnej právnej úpravy zákona č. 469/2003 Z. z., ktorého zrušenie sa navrhuje v Článku I § 22 predloženého návrhu zákona. V nadväznosti na uvedené je potrebné dotknuté ustanovenie smernice opätovne transponovať do navrhovan
GP-N
6
o vzniku škody alebo inej ujmy, najneskôr však do troch rokov od nariadenia neodkladného opatrenia,
b) bola súdu predložená dohoda strán o použití peňažnej zábezpeky alebo
c) navrhovateľ bol vo veci samej celkom alebo sčasti úspešný.
ej právnej úpravy označení pôvodu / zemepisných označení.
Č: 10
O: 1 a 2
Článok 10
Nápravné opatrenia
1. Bez toho, aby bola dotknutá náhrada ujmy vlastníkovi práv z dôvodov porušenia a bez náhrady akéhokoľvek druhu, členské štáty zabezpečia, aby príslušné súdne orgány mohli na návrh navrhovateľa nariadiť prijatie potrebných opatrení v súvislosti s tovarom, o ktorom zistili, že porušuje právo duševného vlastníctva, a vo vhodných prípadoch aj v súvislosti s materiálmi a nástrojmi použitými pri tvorbe alebo výrobe tohto tovaru. Také opatrenia zahrnujú:
a) stiahnutie z obchodných kanálov;
b) definitívne odstránenie z obchodných kanálov;
N
Návrh zákona
§ 17
§ 17
Súdna ochrana práv
(1) Spory o práva podľa osobitného predpisu27) prerokúvajú a rozhodujú súdy.
(2) Na návrh skupiny výrobcov alebo samostatného výrobcu28) môže súd nariadiť, aby výrobky, materiály alebo nástroje, ktorých prostredníctvom priamo dochádza k porušovaniu alebo ohrozovaniu práv chránených osobitnými predpismi27), boli
a) stiahnuté z obchodnej siete,
b) definitívne odstránené z obchodnej siete,
c) inak zabezpečené spôsobom zamedzujúcim ďalšie porušovanie alebo ohrozovanie práva,
d) zničené vhodným spôsobom.
(3) Opatrenia podľa odseku 2 sa vykonajú na náklady porušovateľa alebo ohrozovateľa práv chránených osobitnými predpismi27), pokiaľ osobitné okolnosti neodôvodňujú iný postup.
Ú
Transpozícia predmetného ustanovenia smernice bola už zabezpečev platnej právnej úprave zákona č. 469/2003 Z. z., ktorého zrušenie sa navrhuje v Článku I § 22 predloženého návrhu zákona. V nadväznos
GP-N
7
alebo
c) zničenie.
2 Súdne orgány nariadia, aby boli tieto opatrenia vykonané na náklady porušovateľa, pokiaľ osobitné okolnosti neodôvodňujú iný postup.
(4) Návrh podľa odseku 2 písm. d) v časti týkajúcej sa spôsobu zničenia nie je pre súd záväzný.
27) Čl. 40 a 41 nariadenia (EÚ) 2023/2411.
Čl. 26 a 27 nariadenia (EÚ) 2024/1143 v platnom znení.
28) Čl. 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/2411.
Čl. 9 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1143 v platnom znení.
ti na uvedené je potrebné dotknuté ustanovenie smernice opätovne transponovať do navrhovanej právnej úpravy označení pôvodu / zemepisných označení.
8
Č: 20
O:1
Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, nariadenia a administratívne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 29. apríla 2006. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
N
Návrh zákona
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy
§ 21
Čl. III
Príloha
§ 35
O: 7
§ 21
Transpozičné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2025.
Príloha k zákonu č. .../2025 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 2; Ú. v. L 157, 30. 4. 2004)
Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
9