1
Návrh
ZÁKON
z ... 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 331/2005 Z. z. o orgánoch štátnej správy vo veciach drogových prekurzorov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 331/2005 Z. z. o orgánoch štátnej správy vo veciach drogových prekurzorov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 425/2010 Z. z. a zákona č. 362/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Slová „ministerstvo hospodárstva“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „ministerstvo zdravotníctva“ v príslušnom tvare.
2. Slová „colné riaditeľstvo“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „finančné riaditeľstvo“ v príslušnom tvare.
3. Slová „colný kriminálny úrad“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „Kriminálny úrad finančnej správy“ v príslušnom tvare.
4. Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 10 znejú:
1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 273/2004
z 11. februára 2004 o prekurzoroch drog (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 8; Ú. v. L 47, 18.2.2004) v platnom znení a nariadenie Rady (ES)
č. 111/2005
z 22. decembra 2004, ktorým sa stanovujú pravidlá sledovania obchodu s drogovými prekurzormi medzi Spoločenstvom a tretími krajinami (Ú. v. EÚ L 22, 26.1.2005) v platnom znení.
2) Čl. 2 písm. d) nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 2 písm. f) nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
3) § 129 ods. 1 a ods. 2 písm. a) zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 532/2021 Z. z.
4) § 4, 7 9 zákona č. 35/2019 Z. z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5) Čl. 2 písm. a) nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 2 písm. a) nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
6) Čl. 2 písm. c) nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení.
7) Čl. 2 písm. d) nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
8) Čl. 2 písm. c) nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
9) Čl. 2 písm. e) nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
2
10) Čl. 3 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 6 8 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.“.
5. V § 3 ods. 1 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e) vedie evidenciu prevádzkovateľov a používateľov, ktorým sa udelilo povolenie alebo registrácia v Európskej databáze drogových prekurzorov,10a)“.
Doterajšie písmená e) až g) sa označujú ako písmená f) až h).
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
10a) Čl. 3 ods. 7 nariadenia (ES) č. 273/2004 v platnom znení.“.
6. Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
11) Čl. 3 a čl. 14 písm. c) nariadenia (ES) č. 273/2004 v platnom znení.“.
7. Poznámky pod čiarou k odkazom 13 a 14 znejú:
13) Čl. 11 až 19 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
14) Čl. 20 až 25 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.“.
8. V § 4 ods. 1 písm. d) sa slová „§ 3 ods. 1 písm. f)“ nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 1 písm. g)“.
9. Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
15) Čl. 8 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 9 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.“.
10. V § 4 ods. 1 písm. e) sa za slová „s návrhom na“ vkladajú slová „pozastavenie alebo“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „osobitného povolenia, registrácie alebo osobitnej registrácie,“.
11. V § 4 ods. 1 písm. f) druhý bod znie:
„2. prevádzkovateľov, ktorí zaobchádzajú s určenými látkami kategórií 1 a 2 alebo vyvážajú určené látky kategórie 3 na základe kópií rozhodnutí o povolení, osobitnom povolení, registrácii alebo osobitnej registrácii vydaných ústavom v rozsahu údajov v nich uvedených,“.
12. V § 4 ods. 1 písm. g) sa za slová „(ďalej len „Komisia“)“ vkladajú slová „v elektronickej podobe prostredníctvom Európskej databázy drogových prekurzorov“.
13. Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 18 znejú:
16) Čl. 13 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 32 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
17) Čl. 11 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 27 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
18) Čl. 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 111/2005 v platnom znení.“.
14. V § 4 odsek 3 znie:
„(3) Na účel spracovania súhrnných správ podľa odseku 1 písm. g) pre potreby Komisie poskytuje Štatistický úrad Slovenskej republiky ministerstvu zdravotníctva na základe jeho
3
žiadosti do desiatich pracovných dní od doručenia žiadosti údaje19) o vývoze do krajín mimo Európskej únie podľa krajiny určenia, o dovoze z krajín mimo Európskej únie podľa krajiny pôvodu, o vývoze v rámci Európskej únie podľa členského štátu určenia a dovoze v rámci Európskej únie podľa členského štátu zaslania20) každej určenej látky.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
20) Príloha V vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/1197 z 30. júla 2020, ktorým sa stanovujú technické špecifikácie a podrobnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2152 o európskych podnikových štatistikách, ktorým sa zrušuje 10 právnych aktov v oblasti podnikových štatistík (Ú. v. L 271, 18.8.2020) v platnom znení.“.
15. Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
20a) Čl. 10 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č.
273/2004
v platnom znení a čl. 26 ods. 3 nariadenia (ES) č.
111/2005
v platnom znení.“.
16. Poznámky pod čiarou k odkazom 22 až 24 znejú:
22) Čl. 2 písm. b) nariadenia (ES)
č. 273/ 2004
v platnom znení a čl. 2 písm. b) nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
23) Čl. 8 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 9 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
24) Čl. 9 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 10 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.“.
17. V § 5 ods. 1 písm. h) sa odkaz „25)“ nahrádza odkazom „16)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 sa vypúšťa.
18. Poznámka pod čiarou k odkazu 26 znie:
26) Čl. 26 ods. 4 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.“.
19. Poznámky pod čiarou k odkazom 28 až 31 znejú:
28) Čl. 6 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
29) Čl. 7 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
30) Nariadenie (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
31) Zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplneníniektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov.
4
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 8/1985 Zb. o Dohovore o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) v znení neskorších predpisov.
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR) v znení neskorších predpisov.
Európska dohoda o medzinárodnej preprave nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách (ADN) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 331/2010 Z. z.) v platnom znení.“.
20. Poznámky pod čiarou k odkazom 33 až 37 znejú:
33) Čl. 269 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (prepracované znenie) (Ú. v. L 269, 10.10.2013) v platnom znení.
34) Čl. 14 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
35) Čl. 26 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
36) Čl. 11 a čl. 16 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 27 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
37) Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
21. V § 6 ods. 3 sa slová „Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo dopravy Slovenskej republiky“ a slová „Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky“ sa nahrádzajú slovami „Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky“.
22. V § 7 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „osobitnom povolení, registrácii alebo v osobitnej registrácii.“.
23. Poznámka pod čiarou k odkazu 41 znie:
41) Čl. 3 ods. 4 6a nariadenia (ES) č. 273/2004 v platnom znení a čl. 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 111/2005 v platnom znení.“.
24. Poznámky pod čiarou k odkazom 43 až 47a znejú:
43) Príloha II nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení.
44) Zákon č.
79/2015 Z. z.
o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
45) Čl. 4 a 5 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 3 a 4 nariadenia (ES)
č.
111/2005
v platnom znení.
46) Čl. 8 ods.1 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 9 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
47) Čl. 7 a čl. 8 ods. 2 nariadenia (ES)
č. 273/2004
v platnom znení a čl. 5 a čl. 9 ods. 2 nariadenia (ES)
č. 111/2005
v platnom znení.
47a) Čl. 12 až 25 nariadenia (ES) č.
111/2005
v platnom znení.“.
5
25. V § 9 ods. 1 písm. c) sa slová „povolenia alebo bez registrácie“ nahrádzajú slovami „povolenia, osobitného povolenia, registrácie alebo osobitnej registrácie.“.
26. Poznámka pod čiarou k odkazu 47b znie:
47b) Čl. 3, čl. 4 a čl. 8 ods. 2 nariadenia (ES) č.
273/2004
v platnom znení.“
27. Za § 10a sa vkladá § 10b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 10b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2026
Konania, ktoré začalo Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a ktoré neboli právoplatne skončené pred 1. januárom 2026, dokončí Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026.