1
z 9. septembra 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 216/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 41/2011 Z. z., zákona č. 305/2013 Z. z., zákona č. 266/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 18/2018 Z. z. a zákona č. 364/2020 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 2 ods. 18 sa za slovo „ktorému“ vkladá slovo „spravidla“.
2.§ 2 sa dopĺňa odsekmi 21 a 22, ktoré znejú:
„(21) Transformácia registratúrneho záznamu je zmena podoby registratúrneho záznamu pri jeho spracovaní u pôvodcu registratúry z neelektronického registratúrneho záznamu na elektronický registratúrny záznam, z elektronického registratúrneho záznamu na neelektronický registratúrny záznam, alebo zmena formátu elektronického registratúrneho záznamu.
(22) Elektronická parafa je podpisovanie elektronického registratúrneho záznamu u pôvodcu registratúry prostredníctvom elektronického informačného systému správy registratúry osobami poverenými na tento účel pôvodcom registratúry.“.
3.V § 3 ods. 3, § 30a ods. 1 písm. r) a § 31 ods. 1 písm. d) prvom bode sa slová „jedinečnosť vyhotovenia“ nahrádzajú slovom „hodnovernosť“.
4.V § 3 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
2
„(6) Vlastníkom nájdeného archívneho dokumentu sa stáva štát, ak tento archívny dokument nemá iného vlastníka alebo jeho vlastník nie je známy. Správcom archívneho dokumentu ako majetku štátu je Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“). Na účel určenia výšky nálezného cenu archívneho dokumentu zisťuje Akvizičná komisia ministerstva (ďalej len „akvizičná komisia“). Podrobnosti o zložení a činnosti akvizičnej komisie upraví štatút akvizičnej komisie, ktorý vydá ministerstvo.“.
Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 7 až 9.
5.V § 3 ods. 7 sa slová „Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ nahrádzajú slovom „ministerstvu“.
6.V § 4 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „(ďalej len „štátny archív“)“.
7.V § 5 ods. 1 prvej vete sa slová „štátny ústredný archív a štátne archívy s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „štátny archív“ a slovo „ich“ sa nahrádza slovom „jeho“.
8. V § 5 ods. 3 písmeno b) znie:
„b) neodstráni porušenie niektorej z povinností podľa § 6 ods. 2 písm. a), b), c) alebo e) ani po opakovanom uložení pokuty.“.
9.V § 6 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená a) a b).
10.V § 6 ods. 2 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) vykonávať správu archívnych dokumentov; správu archívnych dokumentov nesmie zveriť inej osobe,“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).
11.V § 6 ods. 2 písm. d) sa slová „písmena b)“ nahrádzajú slovami „písmena c)“.
12.V § 6 ods. 3 písm. b) prvom bode sa slová „úplným stredným vzdelaním“ nahrádzajú slovami „úplným stredným všeobecným vzdelaním13a)“ a vypúšťajú sa slová „archívnictvo a pomocné“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13a a 14 znejú:
13a) § 16 ods. 4 písm. c) zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
14) § 16 ods. 4 písm. d) zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
13. § 6 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
3
„(6) Ak sa zriaďovateľovi archívu opätovne udelí súhlas so zriadením archívu, odovzdané archívne dokumenty zostávajú uložené v archíve, ktorý určilo ministerstvo v súhlase so zrušením archívu.“.
14.V § 7 písm. h) sa slová „Slovenský národný archív“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
15.V § 7 sa vypúšťa písmeno i).
16.V § 8 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až f) sa označujú ako písmená b) až e).
17.V § 9 ods. 2 sa slová „štátny ústredný archív alebo štátny archív s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „štátny archív“.
18.V § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „s regionálnou územnou pôsobnosťou“ a za slová „písm. b)“ sa vkladajú slová „a c)“.
19.V § 9 ods. 5 sa slová „vedú štátny ústredný archív, štátne archívy s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „vedie štátny archív“.
20.V § 10 ods. 1 druhá veta znie: „Evidenčný list k súboru archívnych dokumentov archív podľa § 4 ods. 2 písm. d) bezodkladne po jeho vyhotovení zasiela príslušnému štátnemu archívu.“.
21.V § 10 odsek 2 znie:
„(2) Ústrednú evidenciu tvoria
a) evidenčné listy k súborom archívnych dokumentov evidovaným archívom podľa § 4 ods. 2 písm. a) až c),
b) evidenčné listy pečatí a pečatidiel evidovaných archívom podľa § 4 ods. 2 písm. a) až c),
c) záznamy o vyradení súborov archívnych dokumentov, pečatí a pečatidiel z evidencie a evidenčné listy k súborom archívnych dokumentov, pečatiam a pečatidlám vyradeným z evidencií archívu podľa § 4 ods. 2 písm. a) až c).“.
22.V § 11 ods. 2 sa slová „vedú štátny ústredný archív, štátny archív s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „vedie štátny archív“.
23.V § 12 ods. 4 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo zverejňovaním na webovom sídle“.
24.V § 12 ods. 9 prvá veta znie:
„Za vyhotovenie odpisu, výpisu, potvrdenia z archívneho dokumentu a kópie archívneho dokumentu uhrádza žiadateľ náklady archívu alebo správny poplatok podľa osobitného predpisu;22) za vyhotovenie kópie archívneho dokumentu, ktorý vyhľadal žiadateľ pri štúdiu v archíve sám, sa uhrádzajú len náklady archívu.“.
4
25.§ 12 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Odpis, výpis, potvrdenie z archívneho dokumentu alebo kópiu archívneho dokumentu, za ktorý sa uhrádza správny poplatok,22) môže ministerstvo doručiť do zahraničia prostredníctvom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky.“.
26.V § 13 ods. 1 sa za slovo „depozitov“ vkladajú slová „a evidencii úbytkov“.
27.V § 13 ods. 5 písm. a) sa za slová „osobitný zákon25)“ vkladá slovo „alebo“.
28.V § 15 ods. 1 sa vypúšťajú slová „odpisu, výpisu, potvrdenia z archívneho dokumentu,“.
29.V § 15 ods. 4 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou, za slovo „archívu“ sa vkladajú slová „a neuvedenie zdroja archívneho dokumentu“ a slová „znalcom.29)“ sa nahrádzajú slovami „akvizičnou komisiou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 sa vypúšťa.
30.V § 16 ods. 1 písm. a) sa slová „prostredníctvom štátneho ústredného archívu alebo štátneho archívu s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „alebo štátny archív“.
31.V § 16 ods. 2 písm. b) sa slová „štátnemu ústrednému archívu alebo štátnemu archívu s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „ministerstvu alebo štátnemu archívu“.
32.V § 16 ods. 2 písmeno d) znie:
„d) zabezpečiť trvanlivosť a hodnovernosť registratúrneho záznamu,29a) od jeho vyhotovenia alebo prijatia až do jeho vyradenia z registratúry,“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 29a sa na konci pripájajú tieto slová: „v znení opatrenia č. 203/2021 Z. z.“.
33.V § 16 ods. 2 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmená f) až p) sa označujú ako písmená e) až o).
Poznámka pod čiarou k odkazu 29b sa vypúšťa.
34.V § 16 ods. 2 písm. e) sa vypúšťajú slová „archívnictvo a pomocné vedy“ a za slovo „historické“ sa vkladá slovo „vedy“.
35.V § 16 ods. 2 písm. g) a § 24 ods. 1 písm. j) sa slová „nad správou“ nahrádzajú slovom „správy“.
36.V § 16 ods. 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo štátneho archívu“.
37.V § 16 ods. 2 písm. k) sa za slovo „nákladov“ vkladajú slová „alebo správneho poplatku podľa osobitného predpisu22)“.
5
38.V § 16 ods. 2 písm. l) sa slová „prostredníctvom štátneho ústredného archívu alebo štátneho archívu s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „alebo štátnemu archívu“.
39.V § 16 ods. 2 písm. m) sa za slovo „odovzdať“ vkladá slovo „neelektronické“ a slová „ochranných obaloch30a)“ sa nahrádzajú slovami „archívnych škatuliach30a)“.
40.V § 16 ods. 2 sa za písmeno m) vkladá nové písmeno n), ktoré znie:
„n) odovzdať elektronické archívne dokumenty po vyraďovacom konaní do elektronického archívu alebo podľa pokynov archívu,“.
Doterajšie písmená n) a o) sa označujú ako písmená o) a p).
41.V § 16 ods. 2 písmeno o) znie:
„o) odovzdať bezodkladne registratúru právnemu nástupcovi alebo, ak zanikne bez právneho nástupcu,
1. predložiť bezodkladne ministerstvu alebo štátnemu archívu návrh na osobitné vyradenie všetkých registratúrnych záznamov podľa § 20 a odovzdať registratúrne záznamy s trvalou dokumentárnou hodnotou vrátane tých, ktorým ešte neuplynula lehota uloženia, určenému archívu usporiadané podľa jeho pokynov,
2. uložiť registratúrne záznamy bez trvalej dokumentárnej hodnoty, o ktorých tak rozhodol štátny archív, do uplynutia lehôt uloženia a oznámiť ministerstvu alebo štátnemu archívu miesto, kde sú uložené,“.
42.V § 16 ods. 3 tretej vete a § 16 ods. 4 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo štátny archív“.
43.V § 16 odsek 5 znie:
„(5) Na pôvodcu registratúry, ktorý nie je pôvodcom registratúry podľa odsekov 3 a 4, sa nevzťahujú povinnosti podľa odseku 2 písm. b), c), e) až h), l) až o).“.
44.V § 16 ods. 6 sa nad slovo „zákon.“ umiestňuje odkaz „30ad)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30ad znie:
30ad) Napríklad zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov.“.
45.V § 16a sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Podpisovanie elektronického registratúrneho záznamu medzi jednotlivými zložkami pôvodcu registratúry sa môže vykonať elektronickou parafou, ak
a) elektronická parafa zabezpečuje zachovanie integrity elektronického registratúrneho záznamu,
6
b) elektronický informačný systém na správu registratúry umožňuje jednoznačnú identifikáciu osoby, ktorá elektronickou parafou podpisovala, s možnosťou vizualizácie, a
c) elektronický informačný systém na správu registratúry zabezpečuje nezameniteľnosť elektronickej parafy s elektronickými parafami iných osôb alebo iných úkonov u pôvodcu registratúry.“.
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako odseky 6 až 9.
46.V § 16a sa vypúšťa odsek 7.
Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 7 a 8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30ba sa vypúšťa.
47. V § 16a odsek 7 znie:
„(7) Elektronický registratúrny záznam podpísaný platným kvalifikovaným elektronickým podpisom,30c) zapečatený kvalifikovanou elektronickou pečaťou30d) alebo podpísaný elektronickou parafou osoby, ktorá bola v čase podpisovania alebo zapečatenia na to oprávnená, sa považuje za hodnoverný, ak sa nepreukáže opak. Ak osobitný predpis30e) vyžaduje pripojenie kvalifikovanej elektronickej časovej pečiatky30f) k elektronickému registratúrnemu záznamu podpísanému alebo zapečatenému spôsobom podľa prvej vety, trvanlivosť takéhoto elektronického registratúrneho záznamu sa zabezpečuje pripojením kvalifikovanej elektronickej časovej pečiatky.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 30d až 30f znejú:
30d) Čl. 3 bod 27 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení.
30e) Napríklad § 23 ods. 8 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení zákona č. 211/2019 Z. z.
30f) Čl. 42 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení.
Čl. 3 a príloha vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1506 z 8. septembra 2015, ktorým sa ustanovujú špecifikácie týkajúce sa formátov zdokonalených elektronických podpisov a zdokonalených elektronických pečatí, ktoré môžu subjekty verejného sektora uznávať, podľa článkov 27 ods. 5 a 37 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 235, 9.9.2015).“.
48.Za § 16a sa vkladá § 16b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 16b
Transformácia registratúrneho záznamu
(1) Pôvodca registratúry môže vykonať transformáciu len hodnoverného registratúrneho záznamu, ak tento registratúrny záznam ešte nebol predmetom transformácie.
(2) Pôvodca registratúry môže vykonať transformáciu registratúrneho záznamu z neelektronickej podoby do elektronickej podoby
a) zaručenou konverziou v súlade s osobitným predpisom,30g) alebo
b) skenovaním do súborového formátu v rastrovej grafickej forme spôsobom zaručujúcim hodnovernosť registratúrneho záznamu.
(3) Pôvodca registratúry môže vykonať transformáciu registratúrneho záznamu z elektronickej podoby do neelektronickej podoby
7
a) zaručenou konverziou v súlade s osobitným predpisom, 30h) alebo
b) použitím výstupného zariadenia výpočtovej techniky, ktoré umožňuje jeho vytlačenie na papier spôsobom zaručujúcim hodnovernosť registratúrneho záznamu.
(4) Pôvodca registratúry môže vykonať transformáciu elektronického registratúrneho záznamu zmenou jeho formátu
a) zaručenou konverziou v súlade s osobitným predpisom,30i) alebo
b) použitím programového vybavenia výpočtovej techniky, ktoré umožňuje zmenu jeho formátu spôsobom zaručujúcim hodnovernosť registratúrneho záznamu.
(5) Registratúrny záznam vytvorený podľa odseku 2 písm. b), odseku 3 písm. b), alebo odseku 4 písm. b) je použiteľný na plnenie povinností podľa tohto zákona.
(6) Pôvodca registratúry vykonávajúci transformáciu registratúrneho záznamu podľa odseku 2 písm. b), odseku 3 písm. b), alebo odseku 4 písm. b) je povinný ju vykonať takým postupom a takým zariadením, alebo programovým vybavením, ktoré zabezpečia, že
a) informačný obsah pôvodného registratúrneho záznamu je zachovaný do takej miery, že transformovaný registratúrny záznam rovnaký informačný obsah ako pôvodný registratúrny záznam, a ostane čitateľný,
b) v transformovanom registratúrnom zázname je možné jednoznačne odlíšiť údaje, ktoré vznikli transformáciou informačného obsahu pôvodného registratúrneho záznamu od údajov pridaných procesom tejto transformácie, a
c) identifikačné prvky pôvodného registratúrneho záznamu v jeho transformovanej podobe zachované.
(7) Pôvodca registratúry vykonávajúci transformáciu registratúrneho záznamu je povinný uchovávať transformovaný registratúrny záznam počas lehoty jeho uloženia, ktorá plynie od vyhotovenia alebo prijatia pôvodného registratúrneho záznamu.
(8) Pôvodca registratúry, ktorý vykonal transformáciu registratúrneho záznamu podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,30j) môže vyradiť pôvodný registratúrny záznam bez vyraďovacieho konania.
(9) Transformáciou registratúrneho záznamu podľa tohto zákona nie dotknuté povinnosti a obmedzenia pôvodcu registratúry podľa osobitných predpisov.30k)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 30g až 30k znejú:
„30g) § 35 ods. 1 písm. b) a ods. 2 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení zákona č. 273/2015 Z. z.
30h) § 35 ods. 1 písm. a) a ods. 2 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení zákona č. 273/2015 Z. z.
30i) § 35 ods. 1 písm. c) a ods. 2 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení zákona č. 273/2015 Z. z.
30j) § 33 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 456/2021 Z. z.
30k) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení neskorších predpisov, zákon č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 305/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
49.V § 17 ods. 1 písm. a) sa za slovo „tvorbu,“ vkladá slovo „transformáciu,“.
50.V § 17 ods. 1 písmeno d) znie:
8
„d) používanie pečiatok, elektronickej parafy, kvalifikovaných certifikátov kvalifikovaného elektronického podpisu, kvalifikovanej elektronickej pečate a kvalifikovanej elektronickej časovej pečiatky a spôsob, ako vedie evidenciu typov položiek certifikátov obsahujúcich identifikačné údaje, najmä meno, identifikátor pridelený organizáciou alebo rodné číslo, na prepojenie osoby s evidenciou oprávnení vedenou u pôvodcu registratúry vrátane jej histórie a postupov.“.
51.V § 17 ods. 2 prvá veta znie:
„Registratúrny plán určuje štruktúru registratúry pôvodcu registratúry a člení ju do vecných skupín, ktorým určuje lehotu uloženia a znak hodnoty.“.
52.V § 18 ods. 1 prvej vete a § 28 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a štátny archív“.
53.§ 19 vrátane nadpisu znie:
§ 19
Príprava vyraďovacieho konania
(1) Pôvodca registratúry navrhuje na vyradenie registratúrne záznamy, ktorým uplynula lehota uloženia (ďalej len „návrh na vyradenie“); do návrhu na vyradenie nezaradí registratúrne záznamy, ktorým uplynula lehota uloženia, ak ich ešte potrebuje.
(2) Pôvodca registratúry môže navrhnúť na vyradenie aj registratúrne záznamy, ktorým neuplynula lehota uloženia predložením návrhu na osobitné vyradenie (ďalej len „návrh na osobitné vyradenie“).
(3) V návrhu na vyradenie pôvodca registratúry uvedie
a) vyhlásenie o tom, že všetkým registratúrnym záznamom navrhnutým na vyradenie uplynula lehota uloženia,
b) vyhlásenie o tom, že registratúrne záznamy navrhnuté na vyradenie nepotrebuje na svoju činnosť,
c) zoznam vecných skupín registratúrnych záznamov so znakom hodnoty „A“, ak ich návrh na vyradenie obsahuje,
d) zoznam vecných skupín registratúrnych záznamov bez znaku hodnoty „A“, ak ich návrh na vyradenie obsahuje.
(4) V návrhu na osobitné vyradenie pôvodca registratúry uvedie
a) vyhlásenie o tom, že
1. registratúrne záznamy navrhnuté na osobitné vyradenie nepotrebuje na svoju činnosť, a že pôvodca registratúry zaniká bez právneho nástupcu podľa § 16 ods. 2 písm. o),
2. registratúrne záznamy navrhnuté na osobitné vyradenie nepotrebuje na svoju činnosť, a že predkladá na vyradenie hodnoverné kópie vytvorené podľa tohto zákona, osobitného predpisu,30j) alebo elektronické kópie vytvorené prostredníctvom zaručenej konverzie,30l) alebo
3. degradácia registratúrnych záznamov spôsobená mimoriadnou udalosťou alebo nedostatočnou ochranou dosahuje stupeň, kedy ich nie je možné zachrániť a nemôže ich ďalej využívať na svoju činnosť,
b) zoznam vecných skupín registratúrnych záznamov so znakom hodnoty „A“, ak ich návrh na osobitné vyradenie obsahuje,
c) zoznam vecných skupín registratúrnych záznamov bez znaku hodnoty „A“, ak ich návrh na osobitné vyradenie obsahuje.“.
9
Poznámka pod čiarou k odkazu 30l znie:
„30l) § 35 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 2 zákona č. 305/2013 Z. z. v znení zákona č. 273/2015 Z. z.“.
54.V § 20 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Vyraďovacie konanie sa začína predložením návrhu na vyradenie alebo návrhu na osobitné vyradenie. Pôvodca registratúry podľa § 16 ods. 3 predkladá návrh na vyradenie alebo návrh na osobitné vyradenie elektronicky prostredníctvom vzoru elektronického formulára, ktorý ministerstvo uverejňuje na svojom webovom sídle. Ak návrh na vyradenie alebo návrh na osobitné vyradenie všetky náležitosti, ministerstvo alebo štátny archív posúdi dokumentárnu hodnotu registratúrnych záznamov a vydá rozhodnutie o
a) vyradení registratúrnych záznamov po uplynutí ich lehoty uloženia,
b) trvalej dokumentárnej hodnote registratúrnych záznamov a termíne ich odovzdania do archívu; do termínu ich odovzdania do archívu určí miesto ich uloženia,
c) tom, že pôvodca registratúry môže zničiť registratúrne záznamy bez trvalej dokumentárnej hodnoty.
(2) Ak pôvodca registratúry predloží návrh na vyradenie, ktorý obsahuje len registratúrne záznamy bez znaku hodnoty „A“ a ministerstvo alebo štátny archív ich posúdi ako registratúrne záznamy bez trvalej dokumentárnej hodnoty, rozhodnutie o vyradení sa nevydáva; to neplatí, ak pôvodca registratúry o rozhodnutie o vyradení požiada. Pôvodca registratúry môže zničiť registratúrne záznamy bez trvalej dokumentárnej hodnoty, ak mu rozhodnutie podľa odseku 1 nebolo doručené do 60 dní odo dňa predloženia návrhu na vyradenie.“.
55.V § 22 ods. 1 sa slová „ochranných obaloch“ nahrádzajú slovami „archívnych škatuliach30a)“.
56.V § 22 ods. 2 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo objem elektronických registratúrnych záznamov v bajtoch“.
57.V § 22 ods. 2 písm. h) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí v prípade elektronických archívnych dokumentov,“.
58.V § 22 ods. 2 písm. j) sa vypúšťa slovo „úradnej“, na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí pre elektronickú podobu preberacieho protokolu,“.
59.V § 23 ods. 1 sa vypúšťa čiarka a slová „ktorým ešte neuplynula lehota uloženia“.
60.V § 23 ods. 2 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak pôvodca registratúry zanikol, osvedčovať na nich ich zhodu,“.
61.V § 24 ods. 1 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) až k), ktoré znejú:
„i) vydáva záväzné stanovisko colnému orgánu podľa § 26a ods. 2,
j) posudzuje dôvodnosť zadržania cudzieho archívneho dokumentu colným orgánom,
k) vydáva záväzné stanovisko pre Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky v prípade pochybnosti o povahe a druhu predmetu kultúrnej hodnoty zadržaného colným orgánom, v ktorom uvedie dôvody brániace pre jeho prepustenie do navrhovaného colného režimu,“.
10
Doterajšie písmená i) až p) sa označujú ako písmená l) až s).
62.V § 24 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 2 až 4.
63.V § 24 ods. 2 sa písmeno a) dopĺňa siedmym bodom, ktorý znie:
„7. ústrednú evidenciu archívnych pomôcok,“.
64.V § 24 ods. 2 písmeno b) znie:
„b) vykonáva štátny odborný dozor
1. správy registratúry,
2. archívov,
3. archívnych dokumentov uložených u vlastníkov, ktorí nezriadili archív,“.
65.V § 24 ods. 3 písmeno b) znie:
„b) ich autenticitu a hodnovernosť,“.
66.V § 24 ods. 4 sa číslo „3“ nahrádza číslom „2“.
67.§ 24a vrátane nadpisu znie:
§ 24a
Štátny archív
Štátny archív
a) vedie evidenciu
1. pôvodcov registratúr,
2. podľa § 10 ods. 1,
b) vykonáva štátny odborný dozor
1. správy registratúry,
2. archívov,
3. archívnych dokumentov uložených u vlastníkov, ktorí nezriadili archív,
c) schvaľuje registratúrny poriadok a registratúrny plán pôvodcu registratúry, ako aj bádateľský poriadok archívu; ak registratúrny poriadok upravuje manipuláciu s registratúrnymi záznamami obsahujúcimi utajované skutočnosti, prihliada pri jeho schvaľovaní na stanovisko Národného bezpečnostného úradu,
d) rozhoduje o
1. vyraďovaní registratúrnych záznamov,
2. obmedzení prístupu k archívnym dokumentom, ktoré prebral,
e) preberá archívne dokumenty takto:
1. štátny ústredný archív od najvyšších orgánov verejnej moci, právnických osôb založených alebo zriadených ústrednými štátnymi orgánmi, štátnych orgánov s pôsobnosťou v odvetviach baníctvo, hutníctvo, geológia a v iných súvisiacich odvetviach, právnických osôb celoštátneho významu, fyzických osôb, ktoré osobnosťami spoločenského života celoštátneho významu a od pôvodcov, ktorých určí ministerstvo,
11
2. štátny archív s regionálnou územnou pôsobnosťou od štátnych orgánov so sídlom a pôsobnosťou v jeho územnom obvode a nimi založených alebo zriadených právnických osôb, samosprávneho kraja so sídlom v jeho územnom obvode a ním založených alebo zriadených právnických osôb, obcí nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a nimi založených alebo zriadených právnických osôb, univerzít a iných vysokých škôl so sídlom v jeho územnom obvode, právnických osôb najmä z oblasti hospodárskeho života so sídlom v jeho územnom obvode, fyzických osôb, ktoré osobnosťami spoločenského života regionálneho významu a majú trvalý pobyt v jeho územnom obvode, a od pôvodcov, ktorých určí ministerstvo,
f) umožňuje prístup k archívnym dokumentom, ktoré spravuje, rozhoduje o ich vypožičaní na výstavné účely a spravuje archívny informačný systém,
g) na základe písomnej žiadosti a vyhľadávania v archívnych dokumentoch vyhotovuje odpis, výpis, potvrdenie z archívneho dokumentu a kópie archívneho dokumentu vrátane osvedčovania zhody s archívnym dokumentom,
h) vyberá správne poplatky podľa osobitného predpisu22) a úhrady nákladov za služby archívu.“.
68.V § 24b ods. 4 druhej vete sa za slovo „obsahuje“ vkladá slovo „najmä“.
69.V § 25 ods. 4 písm. f) sa slovo „znalcom“ nahrádza slovami „akvizičnou komisiou“.
70.V § 25 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Vzor osobitného tlačiva pre žiadosti o vývoz archívneho dokumentu v rámci colného územia Európskej únie je zverejnený na webovom sídle ministerstva.“.
71.V § 25 ods. 13 sa za slovami „odsek 4 písm. a) c), e) a f)“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a odsek 11“.
72.V § 27 ods. 4 tretej vete sa slovo „obdržaní“ nahrádza slovom „prijatí“.
73.V § 28 odsek 3 znie:
„(3) Ministerstvo a štátny archív vykonávajú štátny odborný dozor u pôvodcov registratúry podľa § 16 ods. 3 a 4.“.
74.V § 28 ods. 4 písm. b) sa vypúšťa slovo „nie“ a slová „okrem prípadov“.
75.V § 28 ods. 6 písm. b) sa za slovo „priezvisko“ a v písm. g) sa za slovo „podpis“ vkladá slovo „štátneho“.
76.§ 28 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Pôvodca registratúry je povinný štátnemu zamestnancovi vykonávajúcemu štátny odborný dozor predložiť určené registratúrne záznamy v podobe, v akej ich vedie a uchováva. Pôvodca registratúry, ktorý vedie evidenciu registratúrnych záznamov v informačnom systéme správy registratúry alebo v agendovom informačnom systéme, je povinný štátnemu zamestnancovi vykonávajúcemu štátny odborný dozor alebo oprávneným osobám umožniť nahliadať do týchto systémov. Tieto povinnosti pôvodca registratúry po dobu, počas ktorej je povinný viesť alebo uchovávať registratúrne záznamy.“.
12
77.V § 30a ods. 1 písm. o) sa slová „zmenu formátu elektronického“ nahrádzajú slovom „transformáciu“.
78.V § 30a ods. 1 písm. y) sa za slovo „povolenie“ vkladajú slová „na dočasný vývoz archívnych dokumentov“.
79.V § 30a ods. 2 sa suma „33 193 eur“ nahrádza sumou „40 000 eur“, suma „16 596 eur“ sa nahrádza sumou „20 000 eur“, suma „3319 eur“ sa nahrádza sumou „5 000 eur“ a suma „1659 eur“ sa nahrádza sumou „2 000 eur“.
80.V § 31 ods. 1 písm. a) sa suma „33 193 eur“ nahrádza sumou „40 000 eur“.
81.V § 31 ods. 1 písm. b) sa suma „16 596 eur“ nahrádza sumou „20 000 eur“.
82.V § 31 ods. 1 písm. c) sa suma „3319 eur“ nahrádza sumou „5 000 eur“.
83.V § 31 ods. 1 písm. c) šiestom bode sa za slovo „trvanlivosť“ vkladajú slová „a hodnovernosť“, a slová „zmenu formátu elektronického“ sa nahrádzajú slovom „transformáciu“.
84.V § 31 ods. 1 písm. c) ôsmy bod znie:
„8. neodovzdá registratúru právnemu nástupcovi, alebo pri zániku bez právneho nástupcu nepredloží návrh na osobitné vyradenie všetkých registratúrnych záznamov podľa § 20 alebo neodovzdá registratúrne záznamy s trvalou dokumentárnou hodnotou vrátane tých, ktorým ešte neuplynula lehota uloženia určenému archívu,“.
85. V § 31 ods. 1 písm. c) sa za ôsmy bod vkladá nový deviaty bod, ktorý znie:
„9. neuloží registratúrne záznamy bez trvalej dokumentárnej hodnoty, o ktorých tak rozhodlo ministerstvo alebo štátny archív do uplynutia lehôt uloženia a neoznámi štátnemu archívu miesto, kde sú uložené,“.
Doterajší deviaty bod sa označuje ako desiaty bod.
86. V § 31 ods. 1 písm. d) sa suma „1659 eur“ nahrádza sumou „2 000 eur“.
87.V § 31 ods. 1 písm. d) štvrtom bode sa slovo „povolenia“ nahrádza slovom „oznámenia“.
88.V § 31 ods. 1 písm. d) deviatom bode sa za slovo „povolenie“ vkladajú slová „na dočasný vývoz archívnych dokumentov“.
89.V § 32 odsek 1 znie:
„(1) Na konanie podľa tohto zákona okrem § 8 ods. 1 písm. c) a d), § 16 ods. 3, § 18 21, § 24 ods. 1 písm. c), e) a f), ods. 2 písm. c) a písm. d) prvého bodu, § 24a písm. c) a § 27 sa vzťahuje správny poriadok.“.
13
90.V § 33 ods. 2 sa slová „zmeny formátu elektronického“ nahrádzajú slovom „transformácie“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. októbra 2025.
prezident Slovenskej republiky
predseda Národnej rady Slovenskej republiky
predseda vlády Slovenskej republiky