1
TABUĽKA ZHODYnávrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica
Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006) v platnom znení
Právne predpisy Slovenskej republiky
1. Návrh zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti s konsolidáciou verejných financií (ďalej „návrh zákona“)
2. Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej „222/2004“)
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti gold- platingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu*
1.Členské štáty môžu uplatňovať najviac dve znížené sadzby.
Znížené sadzby sa stanovia ako percento základu dane, ktoré nie je nižšie ako 5 %, a uplatňujú sa len na dodania tovaru a poskytnutia služieb uvedené v prílohe III.
Členské štáty môžu uplatňovať znížené sadzby na dodania tovaru alebo poskytnutia služieb, na ktoré sa vzťahuje maximálne 24 bodov v prílohe III
(2) Znížená sadzba dane 19 % zo základu dane sa uplatňuje na
a) tovary uvedené v prílohe č. 7
bode 1 okrem dovážaného tovaru, pri ktorom sa daň priznáva a platí podľa § 68cb
, (3) Znížená sadzba dane 5 % zo základu dane sa uplatňuje na:
a) tovary uvedené v prílohe č. 7
bodoch 2 a 3 okrem dovážaného tovaru, pri ktorom sa daň priznáva a platí podľa § 68cb
, c) tovary a služby, ktoré v rámci aktivít sociálnej ekonomiky6ad)
dodáva registrovaný sociálny podnik,6ae)
ktorý 100 % svojho zisku po zdanení používa na dosiahnutie svojho hlavného cieľa, d) dodanie stavby alebo časti stavby vrátane stavebného pozemku, na ktorom stavba
14
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
PO - pododsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
PP – podpísmeno (číslo)
NČ – nový článok vo vzťahu k novelizovanej smernici
NZČ – nové znenie článku
B - bod
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda
Č – čiastočná zhoda
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani čiast. ani úplná zhoda
alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR
alebo nie je potrebné ho prebrať)
Vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu a jeho odôvodnenie: -
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 336/2017 Z. z.
1d) § 59 ods. 4 zákona č. 363/2011 Z. z.“.