1
TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica
Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. L 347, 11.12.2006) v platnom znení
Právne predpisy Slovenskej republiky
1. Návrh zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti s konsolidáciou verejných financií (ďalej „návrh zákona“)
2. Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej „222/2004“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
Text
Spôsob transp.
Číslo
Článok
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti gold- platingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu*
Č: 98
O: 1
1.Členské štáty môžu uplatňovať najviac dve znížené sadzby.
Znížené sadzby sa stanovia ako percento základu dane, ktoré nie je nižšie ako 5 %, a uplatňujú sa len na dodania tovaru a poskytnutia služieb uvedené v prílohe III.
Členské štáty môžu uplatňovať znížené sadzby na dodania tovaru alebo poskytnutia služieb, na ktoré sa vzťahuje maximálne 24 bodov v prílohe III
N
222/2004
§: 27
O: 2
§: 27
O: 3
(2) Znížená sadzba dane 19 % zo základu dane sa uplatňuje na
a) tovary uvedené v
prílohe č. 7
bode 1 okrem dovážaného tovaru, pri ktorom sa daň priznáva a platí podľa
§ 68cb
,
b) služby uvedené v
prílohe č. 7a
bode 1.
(3) Znížená sadzba dane 5 % zo základu dane sa uplatňuje na:
a) tovary uvedené v
prílohe č. 7
bodoch 2 a 3 okrem dovážaného tovaru, pri ktorom sa daň priznáva a platí podľa
§ 68cb
,
b) služby uvedené v
prílohe č. 7a
bode 2,
c) tovary a služby, ktoré v rámci aktivít sociálnej ekonomiky
6ad)
dodáva registrovaný sociálny podnik,
6ae)
ktorý 100 % svojho zisku po zdanení používa na dosiahnutie svojho hlavného cieľa,
d) dodanie stavby alebo časti stavby vrátane stavebného pozemku, na ktorom stavba
Ú
GP – N
2
alebo časť stavby stojí, ktorá spĺňa podmienky stavby štátom podporovaného nájomného bývania
6ag)
v rámci sociálnej politiky štátu a prijímateľom plnenia je prenajímateľ nájomného bytu štátom podporovaného nájomného bývania,
6ah)
ktorý uzatvorenú zmluvu o prevádzke bytového domu
6ai)
štátom podporovaného nájomného bývania, v ktorej je táto stavba špecifikovaná, okrem dodania nebytových priestorov určených na iný účel ako je bývanie alebo ubytovanie,
6aj)
e) obnovu a prestavbu stavby alebo časti stavby vrátane stavebných a montážnych prác na stavbe, ktorá spĺňa podmienky stavby štátom podporovaného nájomného bývania a prijímateľom plnenia je prenajímateľ nájomného bytu štátom podporovaného nájomného bývania, ktorý uzatvorenú zmluvu o prevádzke bytového domu štátom podporovaného nájomného bývania, v ktorej je táto stavba špecifikovaná, okrem obnovy a prestavby stavieb vrátane stavebných a montážnych prác, ktoré sa vzťahujú na nebytové priestory určené na iný účel ako je bývanie alebo ubytovanie.
Bod
Kapitola/číselný znak Spoločného colného sadzobníka1)
Opis tovaru
Príloha III
PRÍLOHA III
ZOZNAM DODANÍ TOVARU A POSKYTNUTÍ SLUŽIEB, NA KTORÉ SA MÔŽU UPLATNIŤ ZNÍŽENÉ SADZBY A OSLOBODENIA OD DANE S MOŽNOSŤOU ODPOČÍTANIA DPH UVEDENÉ
N
návrh zákona Č: IX
príloha 7
B: 1
1.
ex 2, ex 4, ex 7, ex 8, ex 9, ex 10, ex 11, ex 12, ex 13, ex 15, ex 16
Tovary zatriedené do číselných znakov príslušnej
Ú
GP – N
3
kapitoly Spoločného colného sadzobníka určené na ľudskú konzumáciu alebo určené na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu okrem tovarov uvedených v bode 2
V ČLÁNKU 98
1. Potraviny (vrátane nápojov okrem alkoholických nápojov) určené na ľudskú a zvieraciu spotrebu, živé zvieratá, osivá, rastliny a zložky obvykle určené na použitie pri príprave potravín; výrobky obvykle určené ako doplnok alebo náhrada potravín,
ex 3
Ryby a kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce len určené na ľudskú konzumáciu alebo na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu, okrem ozdobných rýb číselných znakov 0301 11 a
4
0301 19 a tovarov zatriedených do kapitoly 3 Spoločného colného sadzobníka uvedených v bode 2
ex 0504
Zvieracie črevá, mechúry a žalúdky (iné ako rybacie), celé a ich časti, čerstvé, chladené, mrazené, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené - len určené na ľudskú konzumáciu alebo na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu
ex 17
Cukor a cukrovinky - len
5
určené na ľudskú konzumáciu alebo na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu, okrem tovaru číselného znaku 1702 90 71 1702 90 79, 1702 90 95, 1704
ex 18
Kakao a prípravky z kakaa - len určené na ľudskú konzumáciu alebo na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu, okrem tovaru číselného znaku 1806
ex 19
Prípravky z obilnín, múky, škrobu alebo mlieka;
6
cukrárske výrobky - len určené na ľudskú konzumáciu alebo na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu, okrem tovaru číselného znaku 1901 20 00 na prípravu pekárskeho tovaru číselného znaku 1905 20, 1905 31, 1905 32, 1905 90 45 alebo tovaru číselného znaku 1905 90 55, tovaru číselného znaku 1904 10 a 1904 20 s pridaným cukrom podľa osobitného predpisu1a) alebo
7
zložkou podľa osobitného predpisu1b) alebo tovaru číselného znaku 1905 20, 1905 31, 1905 32, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 70, s výnimkou tovaru, ktorý je dietetickou potravinou podľa osobitného predpisu1c) a ktorý je zverejnený v zozname podľa osobitného predpisu1d) a okrem tovaru uvedeného v bode 2
ex 20
Prípravky zo zeleniny, ovocia, orechov alebo ostatných častí rastlín - len určené
8
na ľudskú konzumáciu alebo na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu, okrem tovaru číselného znaku 2005 20 20, 2006 00, 2007, 2008, 2009 s obsahom cukru viac ako 5 g na 100 ml a tovaru uvedeného v bode 2
ex 21
Rôzne jedlé prípravky - len určené na ľudskú konzumáciu alebo na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu, okrem tovaru číselného znaku 2101 12 92, 2101 20 92, 2105
9
00 alebo tovaru číselného znaku 2106 90 20 2106 90 59, s výnimkou tovaru, ktorý je dietetickou potravinou podľa osobitného predpisu1a) a ktorý je zverejnený v zozname podľa osobitného predpisu1b)
ex 2201
Vody, vrátane prírodných alebo umelých minerálnych vôd a sýtených vôd, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá ani ochucujúce látky; ľad a sneh len pitné vody s výnimkou
10
vody dodávanej z rozvodnej siete
2209 00
Ocot a náhradky octu získané z kyseliny octovej
ex 2301 10 00
Škvarky len určené na ľudskú konzumáciu alebo určené na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu
ex 2302
Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín alebo strukovín len určené
11
na ľudskú konzumáciu alebo určené na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu
ex 2303
Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky, repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru, pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad, tiež vo forme peliet len určené na ľudskú konzumáciu alebo určené na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáci
12
u
ex 2304
Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja len určené na ľudskú konzumáciu alebo určené na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu
ex 2306
Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných alebo
13
mikrobiálnych tukov alebo olejov, iné ako zvyšky položky 2304 alebo 2305 len určené na ľudskú konzumáciu alebo určené na výrobu tovarov vhodných na ľudskú konzumáciu
2501 00 91
Soľ vhodná na ľudskú konzumáciu
Poznámky pod čiarou k odkazom 1a a 1d znejú:
1a) Písmeno A prílohy č. 1 k vyhláške Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 37/2012 Z. z., ktorou sa upravujú niektoré cukry.
1b) § 3 ods. 7 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 37/2012 Z. z.
1c) § 2 písm. a) zákona č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín na základe verejného zdravotného poistenia a o zmene a
14
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
PO - pododsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
PP – podpísmeno (číslo)
nový článok vo vzťahu k novelizovanej smernici
NZČ – nové znenie článku
B - bod
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda
Č – čiastočná zhoda
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani čiast. ani úplná zhoda
alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR
alebo nie je potrebné ho prebrať)
Vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu a jeho odôvodnenie: -
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 336/2017 Z. z.
1d) § 59 ods. 4 zákona č. 363/2011 Z. z.“.