1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov (Mimoriadne vydanie Ú. v EÚ, kap. 15/zv. 4; Ú. v. ES L 182, 16.7.1999) v platnom znení
1. Zákon č. 79/2015 Z. z o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „79/2015“)
2. Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „NZ“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
predpisu
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikáciaoblasti gold-platingu avyjadrenie kopodstatnenostigoldplatingu*
2
Č10
Náklady skládkovania odpadov
Členské štáty prijmú opatrenia na zabezpečenie toho, aby všetky náklady súvisiace so zriadením a prevádzkou skládky, vrátane, pokiaľ je to možné, nákladov finančnej záruky alebo jej ekvivalentu uvedeného v článku 8 písm. a) bodu iv) a odhadovaných nákladov na uzatvorenie skládky a starostlivosti o ňu po skončení jej prevádzky minimálne po dobu 30 rokov, boli pokryté cenou účtovanou prevádzkovateľom za ukladanie jednotlivých druhov odpadov na skládku. Podľa požiadaviek smernice Rady 90/313/EHS zo 7. júna 1990 o slobode prístupu k informáciám o životnom prostredí [9] členské štáty zabezpečia transparentnosť pri zbere a používaní informácií o všetkých potrebných nákladoch.
N
79/2015
79/2015
79/2015
§ 24 O1
§24 O2
§ 24 O3
(1) Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný počas prevádzky skládky odpadov vytvárať účelovú finančnú rezervu, ktorej prostriedky sa použijú na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí skládky odpadov. Ten, kto prevádzkuje viac ako jednu skládku odpadov, vytvára účelovú finančnú rezervu pre každú skládku odpadov osobitne.
(2)Účelová finančná rezerva sa vytvára ročne na ťarchu výdavkov (nákladov) vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládky odpadov a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.
(3) Ročná výška účelovej finančnej rezervy sa vypočíta ustanoveným spôsobom [§ 105 ods. 3 písm. h)].
(3) Ak v rozpore s odsekmi 1 a 2 došlo k zmiešaniu odpadov, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva rozhodne o
povinnosti nebezpečné odpady oddeliť, ak je to technicky a ekonomicky možné a ak je to nevyhnutné na ochranu zdravia ľudí a životného prostredia.
Ú
Ú
Ú
GP-N
GP-N
GP-N
3
79/2015
NZ
NZ
79/2015
§ 24 O4
Čl. I B13
§ 24 O5
Čl. V B 15
§24 O5
§24 O6
(4) Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza prostriedky účelovej finančnej rezervy vo výške podľa odseku 3 ročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Prostriedky účelovej finančnej rezervy sa vedú na osobitnom účte ministerstva v Štátnej pokladnici.
(5) Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov alebo organizácii podľa § 105 ods. 2 písm. ap) písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej
finančnej rezervy, potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti.
Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu
Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa
§ 97 ods. 1 písm. j)
na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov alebo osobe poverenej na uzavretie skládky odpadov písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu.
40a)
Ak dôjde k zániku prevádzkovateľa skládky odpadov bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu
40b)
pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku
Ú
Ú
GP-N
GP-N
4
79/2015
79/2015
§ 24 O6
Čl. V B 16
§24 O6
§24 O7
štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu.
40a)
Poznámka pod čiarou:
40a) § 32 zákona č. 39/2013 Z. z. v znení zákona č. 312/2018 Z. z.
(6) Ak dôjde k zániku prevádzkovateľa skládky odpadov bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu
40b)
pred
ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu zániku prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) prechádzajú na
na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami
vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5.
odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu zániku prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa
§
97 ods. 1 písm. j)
na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa
§ 97 ods. 1
písm. j)
prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
Ak bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola prevádzkovateľovi skládky odpadov povolená reštrukturalizácia
41)
alebo dôjde k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť
Ú
GP-N
5
79/2015
§ 24 O7
Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
(7) Ak bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola prevádzkovateľovi skládky odpadov povolená reštrukturalizácia
41)
alebo
dôjde k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov a zároveň nedôjde k ukončeniu jeho podnikania bez právneho nástupcu pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, uznesenia o povolení reštrukturalizácie alebo ku dňu zrušenia živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa
§
97 ods. 1 písm. j)
na obec,
na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
(8) V deň nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu,
42)
uznesenia
súdu o skončení reštrukturalizácie
43)
prechá
dzajú na prevádzkovateľa skládky odpadov späť všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré prešli na obec podľa odseku 7; to neplatí, ak sa v dôsledku zrušenia konkurzu prevádzkovateľ
skládky odpadov zrušuje podľa osobitného predpisu.
44)
Prechod práv a
povinností súvisiacich s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane prechodu práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy z obce na
Ú
GP-N
6
79/2015
§ 24 O8
prevádzkovateľa skládky odpadov oznámi obci prevádzkovateľ skládky odpadov bezodkladne.
(8) Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli povinnosti podľa odseku 6 alebo odseku 7, sú po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j) oprávnení na základe písomného potvrdenia ministerstva s nevyčerpanou časťou účelovej finančnej rezervy voľne nakladať. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu.
40a)
Obec je
oprávnená použiť nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy len na zlepšenie životného prostredia v obci.
Ú
GP-N
7
79/2015
NZ
79/2015
§ 24 O10
Čl. I B14
§ 24 O11
§ 24 O12
(10) Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j), sú povinní umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu správnosti tvorby účelovej finančnej rezervy a správnosti jej čerpania.
Pred začatím prevádzky skládky odpadov alebo jej časti je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 8 % z rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.
(12) Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu sa vzťahuje aj na prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia
odpadovej ortuti a
odpadovej ortuti a
Ú
Ú
Ú
GP-N
GP-N
GP-N
8
NZ
Čl. I B15
§ 24 O13
prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, a to na účel uzavretia, rekultivácie, monitorovania a zabezpečenia starostlivosti o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo o úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.
(13) Prostriedky účelovej finančnej rezervy nepodliehajú exekúcii.45)
Poznámka pod čiarou k odkazu 45 znie:
„45) § 61q ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení a o zmene a doplnení ďalších
Ú
GP-N
9
Č13
Pa
Postupy uzatvárania skládok a starostlivosti o skládky po skončení ich prevádzky
Členské štáty prijmú opatrenia na zabezpečenie toho, aby všade tam, kde to prichádza do úvahy, v súlade s povolením:
sa začalo s postupom uzatvárania skládky alebo jej časti:
i) po splnení príslušných podmienok ustanovených v povolení; alebo
ii) v súlade s povolením príslušného orgánu vydaného na žiadosť prevádzkovateľa; alebo
iii) na základe odôvodneného rozhodnutia príslušného orgánu;
79/2015
NZ
NZ
NZ
§ 19 O1
Čl. I B3
§ 19b O1
Čl. I B3
§ 19 O2
zákonov v znení zákona č. 2/2017 Z. z. § 88 a 109 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(1) Prevádzkovateľ skládky odpadov je okrem povinností podľa § 14 a 17 povinný
a) spracovať a mať schválenú projektovú dokumentáciu na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie skládky odpadov a zabezpečovať starostlivosť o skládku odpadov po jej uzavretí; spracovanú projektovú dokumentáciu prikladá žiadateľ o udelenie súhlasu na prevádzkovanie skládky odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. a) k žiadosti o udelenie tohto súhlasu,
b) zabezpečovať prevádzkovanie skládky odpadov osobou v pracovnoprávnom alebo inom právnom vzťahu
38)
s
minimálne stredoškolským vzdelaním ukončeným maturitou a s najmenej tromi rokmi praxe v odbore, ak uvedenú podmienku nespĺňa sám prevádzkovateľ skládky odpadov,
c) zabezpečovať odborné
vzdelávanie a technické vzdelávanie personálu skládky odpadov,
d) skládku odpadov uzavrieť, rekultivovať, monitorovať a zabezpečiť
podmienku nespĺňa sám prevádzkovateľ skládky odpadov,
c) zabezpečovať odborné vzdelávanie a technické vzdelávanie personálu skládky odpadov,
d) skládku odpadov uzavrieť, rekultivovať, monitorovať a zabezpečiť starostlivosť o ňu po jej uzavretí v súlade so schválenou projektovou dokumentáciou,
e) oznámiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom počas prevádzkovania skládky odpadov a po jej uzavretí,
f) odstraňovať negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom skládky odpadov,
g) vykonávať monitorovanie počas prevádzkovania skládky a po jej uzavretí, uchovávať záznamy z tohto monitoringu a každoročne do 28. februára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu za predchádzajúci kalendárny rok príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,
h) plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie o ohlasovaných údajoch a o umiestnení nebezpečných odpadov na skládke odpadov a ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,
i) zabezpečiť podľa potreby kontrolné náhodné odbery vzoriek odpadu a skúšky a analýzy odpadu s cieľom overiť deklarované údaje držiteľa odpadu o pôvode, vlastnostiach a zložení odpadu,
j) požiadať o písomné potvrdenie podľa § 24 ods. 5 a 9.
(5) Práva a povinnosti prevádzkovateľa skládky odpadov prechádzajú na jeho právneho nástupcu. Ak právny nástupca nie je známy alebo ak nesplnil povinnosť uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť alebo vykonať jej rekultiváciu najneskôr v posledný deň lehoty uvedenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j), v ďalšom konaní sa postupuje podľa § 114b až 114d.
(1) Zmena prevádzkovateľa skládky odpadov je podmienená vydaním súhlasu okresného úradu podľa § 97 ods. 1 písm. v). Žiadosť o vydanie tohto súhlasu podáva nový prevádzkovateľ.
(2) Novým prevádzkovateľom skládky odpadov sa môže stať
Ú
GP-N
10
starostlivosť o ňu po jej uzavretí v súlade so schválenou projektovou dokumentáciou,
e) oznámiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom počas prevádzkovania skládky odpadov a po jej uzavretí,
f) odstraňovať negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom skládky odpadov,
g) vykonávať monitorovanie počas prevádzkovania skládky a po jej uzavretí, uchovávať záznamy z tohto monitoringu a každoročne do 28. februára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu za predchádzajúci kalendárny rok príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,
h) plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie o ohlasovaných údajoch a o umiestnení nebezpečných odpadov na skládke odpadov a
ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,
i) zabezpečiť podľa potreby
11
79/2015
79/2015
§ 19 O2
§ 19 O3
kontrolné náhodné odbery
vzoriek odpadu a skúšky a analýzy odpadu s cieľom overiť deklarované údaje držiteľa odpadu o pôvode, vlastnostiach a zložení odpadu,
j) požiadať o písomné potvrdenie podľa § 24 ods. 5 a 9.
(2) Návrh riešenia spôsobu na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí musí byť predložený ako súčasť dokumentácie pri posudzovaní vplyvov na životné prostredie.
19)
(3) Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa naplnenia kapacity skládky odpadov alebo odo dňa uplynutia doby platnosti rozhodnutia na jej prevádzkovanie vydaného podľa § 97 ods. 1 písm. a) požiadať o udelenie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) a ak zanikla platnosť rozhodnutia na jej prevádzkovanie podľa § 114c ods. 13 písm. b) a ods.
Ú
Ú
GP-N
GP-N
12
79/2015
NZ
§ 19 O4
Čl. I B11
§ 19b O1
14, je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný požiadať o udelenie tohto súhlasu do dvoch mesiacov odo dňa zániku platnosti rozhodnutia.
(4) Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť alebo vykonať jej rekultiváciu najneskôr v posledný deň lehoty uvedenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j).
(1) Zmena prevádzkovateľa skládky odpadov je možná len so súhlasom orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva podľa § 97 ods. 1 písm. v), ktorý ho vydá na základe žiadosti fyzickej osoby – podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá sa má stať právnym nástupcom prevádzkovateľa skládky odpadov; to neplatí, ak ide o splynutie, zlúčenie alebo rozdelenie spoločnosti38a) a dedenie. Žiadosť o udelenie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. v) sa podáva spolu s písomným vyjadrením
Ú
Ú
GP-N
GP-N
13
NZ
Čl. I B11
§ 19b O2
prevádzkovateľa skládky odpadov.
Poznámka pod čiarou:
38a) Zákon č. 309/2023 Z. z. o premenách obchodných spoločností a družstiev a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 298/2024 Z. z.
(2) Právnym nástupcom pôvodného prevádzkovateľa skládky odpadov, pri ktorom sa vyžaduje súhlas podľa odseku 1, sa môže stať fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ak
a)nebol na jej majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nej zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, v posledných piatich rokoch nedošlo k oddlženiu konkurzom alebo splátkovým kalendárom,38aa)
b)sa voči nej nevedie exekučné konanie,
Ú
GP-N
14
c)nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, nedoplatky
na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nej pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov38ab),
d)nemá evidované nedoplatky na miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady v mieste podnikania, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa a sídle, ak ide o právnickú osobu,
e)nebola právoplatne odsúdená za trestný čin podľa osobitného predpisu38ac) v posledných troch rokoch; to sa týka aj štatutárneho orgánu právnickej osoby a jeho člena, a
f)najmenej tri roky podniká v oblasti nakladania s odpadom alebo má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe v oblasti nakladania s odpadom alebo
15
vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa iného ako technického alebo prírodovedného smeru, alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s technickým zameraním a najmenej päť rokov praxe v oblasti nakladania s odpadom, alebo úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s iným ako technickým zameraním a najmenej osem rokov praxe v oblasti nakladania s odpadom; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia.
Poznámka pod čiarou:
38aa) Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38ab) § 170 ods. 21 zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
16
NZ
Čl. I B11
§ 19b O3
§ 25 ods. 5 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38ac) § 302 zákona č. 305/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov.
(3) Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný plniť povinnosti podľa tohto zákona až do času, kým dôjde k prevodu práv a povinností k skládke odpadov na právneho nástupcu. Na právneho nástupcu prevádzkovateľa skládky odpadov prechádzajú všetky práva a povinnosti pôvodného prevádzkovateľa skládky odpadov podľa tohto zákona.
Ú
GP-N
17
NZ
NZ
Čl. I B11
§ 19b O4
Čl. I B11
§ 19b O5
(4) Právny nástupca
pôvodného
prevádzkovateľa skládky
odpadov, ktorému bol
udelený súhlas podľa § 97
ods. 1 písm. v), už nemusí
žiadať o udelenie súhlasu
podľa § 97 ods. 1 písm. a).
(5) Právny nástupca pôvodného prevádzkovateľa skládky odpadov je povinný požiadať o zmenu súhlasu vydaného na prevádzkovanie skládky odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. a), ktorý bol vydaný pôvodnému prevádzkovateľovi skládky odpadov, podľa § 114 ods. 1 písm. a) do 30 dní odo dňa prevodu alebo prechodu práv a povinností ku skládke odpadov a v prípade splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti38a) do 30 dní odo dňa účinnosti zápisu spoločnosti v obchodnom registri.
Poznámka pod čiarou:
38a) Zákon č. 309/2023 Z. z. o premenách obchodných spoločností a
Ú
Ú
GP-N
GP-N
18
79/2015, NZ
§ 97 O1,
Čl. I B24
§ 97 O1
družstiev a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 298/2024 Z. z.
(1) Orgány štátnej správy odpadového hospodárstva udeľujú súhlas na
a) prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov okrem spaľovní odpadov a zariadení na spoluspaľovanie odpadov a vodných stavieb, v ktorých sa zneškodňujú osobitné druhy kvapalných odpadov,125)
b) zneškodňovanie odpadov, na ktoré nebol vydaný súhlas podľa písmena a), a zhodnocovanie odpadov, na ktoré nebol vydaný súhlas podľa písmena c) okrem zneškodňovania alebo zhodnocovania odpadov v spaľovniach odpadov a zariadeniach na spoluspaľovanie odpadov a zhodnocovania odpadov vo vodných stavbách, v ktorých sa zhodnocujú osobitné druhy kvapalných odpadov,125)
c) prevádzkovanie zariadenia na
Ú
GP-N
19
zhodnocovanie odpadov okrem
1. spaľovní odpadov, zariadení na spoluspaľovanie odpadov,
2. vodných stavieb, v ktorých sa zhodnocujú osobitné druhy kvapalných odpadov,125)
3. zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu zo zelene, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 100 ton, a
4. zariadenia na zmenšovanie objemu komunálnych odpadov, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 50 ton,
d) prevádzkovanie zariadenia na zber odpadov, ak ide o zariadenia, na ktorých prevádzku nebol daný súhlas podľa písmen a) a c) alebo zberného dvora,
e) vydanie prevádzkového poriadku
20
1. zariadenia na zneškodňovanie odpadov,
2. zariadenia na zhodnocovanie odpadov okrem zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu zo zelene, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 100 ton a zariadenia na zmenšovanie objemu komunálnych odpadov, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 50 ton, a
3. mobilného zariadenia na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov,
f) prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí,125a)
g) schválenie plánu na recykláciu lode,125b)
h) zhodnocovanie odpadov alebo zneškodňovanie odpadov mobilným zariadením; v tom prípade sa ustanovenia písmen a) až c) nepoužijú,
i) zhromažďovanie odpadov držiteľom odpadu
21
bez predchádzajúceho triedenia, ak vzhľadom na následný spôsob ich zhodnocovania alebo zneškodňovania nie je triedenie a oddelené zhromažďovanie možné alebo účelné,
j) uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, vykonanie jej rekultivácie a jej následné monitorovanie po uzavretí skládky ako celku,
k) dekontamináciu,
l) zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov alebo zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly, ak nie je súčasťou súhlasu podľa písmen a), b) alebo f),
m) zneškodňovanie odpadov z výroby oxidu titaničitého,
n) odovzdávanie odpadov vhodných na využitie v domácnosti,
22
o) to, že látka alebo hnuteľná vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,
p) vykonávanie prípravy na opätovné použitie; v tomto prípade sa ustanovenia písmen b) a c) nepoužijú,
q) prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti; v tomto prípade sa ustanovenie písmena a) nepoužije,
r) uzavretie úložiska dočasného uskladnenia ortuti alebo jeho časti a jeho následné monitorovanie alebo uzavretie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti alebo jeho časti a jeho následné monitorovanie,
s) využívanie odpadov na spätné zasypávanie,
23
NZ
NZ
Čl.1 B26
§ 97 O21
t) prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,
u) skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu,
v) zmenu prevádzkovateľa skládky odpadov.
Poznámka pod čiarou:
125) § 36 zákona č. 364/2004 Z. z.
125a) Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ( č. 1257/2013 z 20. novembra 2013 o recyklácii lodí a o zmene a nariadenia (ES) č. 1013/2006 a smernice 2009/16/ES (Ú. v. ES 330,10. 12. 2013) v platnom znení.
125b) Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) č. 1257/2013 v platnom znení.
(21) Súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. v) obsahuje aj obchodné meno, sídlo alebo miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, prevádzkovateľa skládky odpadov, a obchodné meno, sídlo
Ú
GP-N
24
NZ
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O1
Čl.1 B40
§ 114b O2
alebo miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, právneho nástupcu prevádzkovateľa skládky odpadov a identifikáciu skládky odpadov.
(1) Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vyzve prevádzkovateľa skládky odpadov, ktorý nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j), nesplnil všetky podmienky na vydanie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) alebo prevádzkovateľovi skládky odpadov, ktorý nezačal s uzatváraním skládky odpadov alebo jej časti a s rekultiváciou skládky odpadov v lehote určenej podľa § 97 ods. 6 písm. a), aby vykonal úkony potrebné na uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov alebo jej časti. Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva zároveň určí na vykonanie týchto úkonov primeranú lehotu.
(2) Ak prevádzkovateľ skládky odpadov
Ú
Ú
GP-N
GP-N
25
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O3
nevykonal úkony podľa odseku 1, orgán štátnej správy odpadového hospodárstva o tejto skutočnosti informuje ministerstvo do 14 dní po márnom uplynutí ním určenej lehoty.
(3) Ministerstvo môže poveriť uzavretím skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultiváciou, alebo monitorovaním poverenú organizáciu podľa § 105 ods. 2 písm. ap), ak
a)prevádzkovateľ skládky odpadov nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) napriek výzve podľa odseku 1,
b)prevádzkovateľ skládky odpadov nesplnil všetky podmienky na udelenie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) napriek výzve podľa odseku 1,
c)prevádzkovateľ skládky odpadov nesplnil povinnosť uzavrieť skládku
Ú
GP-N
26
odpadov alebo jej časť a vykonať jej rekultiváciu najneskôr v posledný deň lehoty uvedenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j),
d)bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, došlo k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov a zároveň nedošlo k ukončeniu jeho podnikania bez právneho nástupcu alebo došlo k zániku prevádzkovateľa bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu40b) alebo
e)prevádzkovateľ skládky odpadov nezabezpečuje monitorovanie skládky odpadov,
f)prevádzkovateľ skládky odpadov nie
27
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O4
je známy alebo nemá právneho nástupcu.
Poznámka pod čiarou:
40b) Napríklad zákon č. 455/1991 Zb.o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.
(4) Postup podľa odseku 3 je možný, iba ak neuzavretím skládky odpadov alebo jej časti alebo nevykonaním jej rekultivácie hrozí
a)závažné poškodenie zdravia ľudí,
b)závažné poškodenie životného prostredia,
c)vznik značnej materiálnej škody alebo
d)Slovenskej republike škoda, ktorá by prevyšovala odhadované náklady na uzavretie
Ú
GP-N
28
NZ
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O5
Čl.1 B40
§ 114b O6
alebo rekultiváciu skládky odpadov.
(5) Poverená organizácia zabezpečuje plnenie povinností prevádzkovateľa skládky odpadov podľa § 19 ods. 1 písm. a), d) až i); poverená organizácia môže tieto úkony zabezpečiť prostredníctvom fyzickej osoby – podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá má oprávnenie na vykonávanie stavebných prác.
(6) Prevádzkovateľ skládky odpadov podľa odseku 3 písmena a) až e) je povinný
a)odovzdať ministerstvu alebo poverenej organizácii všetky dokumenty, súvisiace so skládkou odpadov, vrátane úradných rozhodnutí,
b)na požiadanie poskytnúť ministerstvu alebo poverenej organizácii informácie o skládke
Ú
Ú
,
GP-N
GP-N
29
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O7
odpadov alebo jej časti, vyplývajúce z jeho pracovnej činnosti, ktoré nie sú súčasťou dokumentov podľa písmena a).
(7) Prevádzkovateľ skládky odpadov, ktorý nevykonal úkony podľa odseku 3 písmena a) až e), je na účely ich vykonania povinný umožniť vstup na nehnuteľnosť, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov prevádzkovateľa skládky odpadov, ktoré sa na nehnuteľnosti nachádzajú, a na umiestnené technologické zariadenia alebo iné technické zariadenia orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, poverenej organizácii a fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá má oprávnenie na vykonávanie stavebných prác podľa odseku 5. Uvedená povinnosť sa vzťahuje aj na vlastníka nehnuteľnosti, správcu148ab) alebo nájomcu nehnuteľnosti, na ktorej má byť uzavretie skládky odpadov alebo jej
Ú
GP-A b)
navýšenie požiadaviek
Oblasť s vplyvom na podnikateľské prostredie
30
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O8
časti, jej rekultivácia alebo monitorovanie vykonané.
Poznámka pod čiarou:
„148ab) Napríklad § 6 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov.
(8) Ak prevádzkovateľ skládky odpadov, vlastník nehnuteľnosti, správca148ab) alebo nájomca nehnuteľnosti neumožní vstup na nehnuteľnosť podľa odseku 7, sú orgány štátnej správy odpadového hospodárstva, poverená organizácia a fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá má oprávnenie na vykonávanie stavebných prác, na účely vykonania
Ú
GP-N
31
úkonov súvisiacich s uzavretím a rekultiváciou skládky odpadov oprávnení voľne a kedykoľvek vstupovať na nehnuteľnosť, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov prevádzkovateľa skládky odpadov. Ak sa orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo poverenej organizácii kladie fyzický odpor, alebo ak sa im sťažuje alebo marí výkon ich oprávnení, alebo ak sa takýto odpor alebo prekážky očakávajú, môže orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo poverená organizácia požiadať orgány Policajného zboru o spoluprácu a ochranu.148ac)
Poznámky pod čiarou:
148ab) Napríklad § 6 ods. 1 zákona Slovenskej
32
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O9
národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov.
148ac) § 72 a 73 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
(9) Vlastník nehnuteľnosti, ktorý je dotknutý konaním podľa odseku 7, má právo na primeranú náhradu, ktorá sa poskytne za obmedzenie užívania nehnuteľnosti, len ak pred zriadením skládky odpadov neudelil súhlas na jej zriadenie alebo neuzavrel s prevádzkovateľom
Ú
GP-N
33
skládky odpadov nájomnú zmluvu alebo obdobnú zmluvu, ktorej predmetom bolo užívanie nehnuteľnosti na účel zriadenia skládky odpadov. Primeranú náhradu uhradí vlastníkovi nehnuteľnosti ministerstvo za čas uzavretia a rekultivácie skládky odpadov po ukončení prác a za každý rok monitorovania skládky odpadov. Ak nedôjde k dohode o primeranej náhrade, rozhodne o nej súd. Nárok na primeranú náhradu možno uplatniť do jedného roka odo dňa, keď sa vlastník nehnuteľnosti dozvedel o ukončení prác potrebných pre uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov alebo o monitorovaní skládky odpadov, najneskôr však do troch rokov odo dňa, kedy k ukončeniu prác potrebných pre uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov alebo
34
Čl.1 B40
§ 114b O10
monitorovaniu skládky odpadov došlo.
(10) Poverená organizácia je povinná oznámiť ministerstvu a všetkým vlastníkom dotknutých nehnuteľností
a)začatie výkonu prác potrebných pre uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov najmenej 15 dní vopred,
b)každoročné vykonanie monitorovania skládky odpadov najmenej 15 dní vopred,
c)uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov do troch mesiacov od ukončenia prác,
d)výsledky monitorovania skládky odpadov do 31. marca nasledujúceho kalendárneho roka
Ú
GP-N
35
NZ
NZ
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O11
Čl.1 B40
§ 114b O12
Čl.1 B40
§ 114b O13
za predchádzajúci kalendárny rok.
(11) Ak pobyt vlastníkov nehnuteľností nie je známy alebo ak je ich počet vyšší ako 20, oznámenie podľa odseku 10 písmeno a) d) sa doručuje verejnou vyhláškou.
(12) Na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, na jej rekultiváciu alebo monitorovanie podľa odseku 3 ministerstvo poverenej organizácii poskytne prostriedky účelovej finančnej rezervy podľa § 24 ods. 5.
(13) Ak si uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultivácia a monitorovanie podľa odseku 3 vyžadujú náklady prevyšujúce účelovú finančnú
rezervu, ministerstvo
poverenej organizácii
poskytne ďalšie finančné
prostriedky zo štátneho
rozpočtu.
Ú
Ú
Ú
Ú
GP-N
GP-N
GP-N
GP-N
36
NZ
NZ
Čl.1 B40
§ 114b O14
Čl.1 B40
§ 114b O14
(14) Poverená organizácia je po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j) oprávnená na základe písomného potvrdenia ministerstva použiť nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy len na rozvoj environmentálnej výchovy, vzdelávania a osvety.
(15) Ak ministerstvo poskytlo poverenej organizácii podľa odseku 13 viac finančných prostriedkov ako boli skutočné náklady na uzavretie a rekultiváciu alebo monitorovanie skládky odpadov, poverená organizácia je povinná nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy ministerstvu bezodkladne vrátiť
Ú
Ú
GP-N
GP-N
37
NZ
NZ
Čl. 1 B41
§114d O1
Čl. 1 B41
§114d O2
(1) Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný uhradiť ministerstvu náklady na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultiváciu alebo monitorovanie presahujúce účelovú finančnú rezervu, ktoré boli poskytnuté poverenej organizácii zo štátneho rozpočtu podľa § 114b ods. 11 na základe rozhodnutia o určení výšky náhrady nákladov podľa odseku 3.
(2) Konanie o určení výšky náhrady nákladov podľa odseku 1 začne ministerstvo
a) po doručení potvrdenia od orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva podľa § 97 ods. 13 a po doručení informácie o skutočne vynaložených prostriedkoch na uzatvorenie skládky odpadov alebo jej časti a jej rekultiváciu od poverenej organizácie a
Ú
GP-N
38
NZ
Čl. 1 B41
§114d O3
b) po doručení informácie o skutočne vynaložených prostriedkoch na monitorovanie skládky odpadov alebo jej časti za predchádzajúci kalendárny rok od poverenej organizácie.
(3) Rozhodnutie o určení výšky náhrady nákladov podľa odseku 1 obsahuje aj
a) určenie výšky náhrady nákladov na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultiváciu alebo monitorovanie,
b) číslo účtu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky, na ktorý byť suma náhrady nákladov uhradená,
c) lehotu na uhradenie náhrady nákladov.
Ú
GP-N
39
40
Č 14
Existujúce skládky
Členské štáty prijmú opatrenia na zabezpečenie toho, aby skládky, ktorým bolo vydané povolenie alebo ktoré už boli v prevádzke v čase transpozície tejto smernice, nemohli pokračovať v prevádzke pokiaľ nebudú podľa možnosti čo najskôr uskutočnené nižšie uvedené kroky, najneskôr však do ôsmych rokov odo dňa ustanoveného v článku 18 ods. 1:
a) do jedného roka odo dňa stanoveného v článku 18 ods. 1 prevádzkovateľ pripraví a predloží príslušnému orgánu na schválenie plán úpravy skládky, vrátane podrobných údajov uvedených v článku 8 a všetky nápravné opatrenia, ktoré bude potrebné podľa prevádzkovateľa vykonať pre splnenie požiadaviek tejto smernice s výnimkou požiadaviek v bode 1 prílohy I;
b) po predložení plánu úpravy skládky príslušné orgány prijmú na základe zmieneného plánu a tejto smernice konečné rozhodnutie o tom, či prevádzka skládky môže pokračovať. Členské štáty prijmú v súlade s článkom 7 písm. g) a 13 potrebné opatrenia na čo najrýchlejšie zatvorenie tých skládok, ktorým nebolo podľa
n.a.
n.a.
Všetky skládky musia v súčasnos-ti plniť požiadavky smernice, inak skládka odpadov nemôže byť prevádz-kovaná.
41
článku 8 vydané povolenie pokračovať v prevádzke;
c) na základe schváleného plánu úpravy skládky povolí príslušný orgán potrebné práce a ustanoví prechodné obdobie na dokončenie plánu. Každá existujúca skládka musí do ôsmich rokov odo dňa stanoveného v článku 18 ods. 1 spĺňať požiadavky tejto smernice, s výnimkou požiadaviek uvedených v bode 1 prílohy I;
42
Č 18
d) i) do jedného roka odo dňa stanoveného v článku 18 ods. 1 sa budú články 4, 5 a 11 a príloha II vzťahovať na skládky nebezpečného odpadu;
ii) do troch rokov odo dňa ustanoveného v článku 18 ods. 1 sa na skládky nebezpečného odpadu začne uplatňovať článok 6.
Transpozícia
1. Členské štáty uvedú do účinnosti najneskôr do dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
N
NZ
Čl. VI
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026.
n.a.
GP - N
43
Vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu a jeho odôvodnenie:
Na uzatvorenie a rekultiváciu skládok odpadov prostredníctvom poverenej organizácie je nevyhnutné zabezpečiť fyzický vstup príslušných subjektov na skládku odpadov.
V prípadoch, kedy uzatvorenie a rekultiváciu skládky odpadov nerobí samotný prevádzkovateľ skládky odpadov 114b návrhu zákona), je nevyhnutné umožniť vstup na skládku odpadov subjektom, ktoré tento proces administratívne alebo fyzicky zabezpečujú (t. j. orgány štátnej správy odpadového hospodárstva, poverená organizácia, fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá oprávnenie na vykonávanie stavebných prác). Ak uvedené povinné subjekty neumožnia vstup na skládku odpadov oprávneným osobám, nebude reálne možné vykonať úkony súvisiace s uzatváraním a rekultiváciou skládok odpadov, a tak nebude možné dosiahnuť cieľ navrhovaného zákona, t. j. zabezpečiť ochranu zdravia osôb, životného prostredia alebo majetku v miestach, kde hrozí alebo nastalo ich závažné poškodenie alebo kde hrozí alebo nastala veľká škoda. Nie je možné predpokladať, koľko krát bude prevádzkovateľ skládky odpadov povinný umožniť vstup na skládku odpadov. Vlastníci, správca alebo nájomníci pozemkov, na ktorých sa skládka odpadov nachádza, budú povinní strpieť vstup oprávnených subjektov na nehnuteľnosť, pričom sa nevyžaduje ich fyzická prítomnosť na skládke odpadov. Podľa jednotnej metodiky na posudzovanie vplyvov ide o goldplating typu b), a to navýšenie požiadaviek nad rámec minimálnych požiadaviek smernice.
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – číslo (písmeno)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda (ak bolo ustanovenie smernice prebraté v celom rozsahu, správne, v príslušnej forme, so zabezpečenou inštitucionálnou infraštruktúrou, s príslušnými sankciami a vo vzájomnej súvislosti)
Č – čiastočná zhoda (ak minimálne jedna z podmienok úplnej zhody nie je splnená)
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani úplná ani čiast. zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR alebo nie je potrebné ho prebrať)