TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10.7.2024)
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „NZ“)
Zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy
Zákon č. 261/2023 Z. z. o žalobách na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zákon č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob
transpozície
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu*
Č:1
O:1
Článok 1
Predmet úpravy, účel a rozsah pôsobnosti
1. Touto smernicou sa stanovujú spoločné pravidlá, ktorými sa posilňujú ustanovenia týkajúce sa opravy tovaru s cieľom prispieť k riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a zároveň zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa a životného prostredia.
n.a.
n.a.
GP - N
Č:1
O:2
2. Táto smernica sa uplatňuje na opravu tovaru zakúpeného spotrebiteľmi v prípade vady tovaru, ktorá sa vyskytne alebo prejaví mimo rámca zodpovednosti predajcu podľa článku 10 smernice (EÚ) 2019/771.
N
NZ (čl. I)
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 1
Č: I
§: 13b
O: 2
(1) Nad rozsah zákonnej zodpovednosti obchodníka za vady tovaru je výrobca povinný na žiadosť spotrebiteľa opraviť tovar, ak právny predpis v prílohe II smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024) ustanovuje požiadavky na opraviteľnosť tovaru alebo časti tovaru, vrátane požiadaviek na zjednodušenie demontáže, prístup k náhradným dielom, informáciám a nástrojom súvisiacim s opravou, ktoré sa vzťahujú na tovar alebo časť tovaru (ďalej len „požiadavka na opraviteľnosť”).
(2) Výrobca vykoná alebo zabezpečí vykonanie opravy podľa odseku 1 bezplatne alebo za primeranú cenu, v primeranej lehote od odovzdania tovaru spotrebiteľom alebo od sprístupnenia tovaru výrobcovi v rozsahu požiadavky na opraviteľnosť podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799, to neplatí, ak oprava nie je možná. Výrobca nesmie odmietnuť vykonať opravu len z dôvodu výšky nákladov na náhradné diely a nástroje potrebné na opravu alebo z dôvodu, že predchádzajúcu opravu vykonala opravovňa alebo iná osoba.
(7) (7) Výrobca a osoba podľa odseku 3 počas trvania povinnosti vykonať opravu podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799
a) bezplatne, jasným a zrozumiteľným spôsobom sprístupní informácie o opravárenských službách,
Ú
GP - N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 7
P: a)
Č:1
O:3
3. Články 5 a 6 sa uplatňujú len na tovar, v prípade ktorého sú požiadavky na opraviteľnosť stanovené v právnych aktoch Únie uvedených v prílohe II, a to v rozsahu, v akom sú v nich stanovené.
N
NZ (čl. I)
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 1
Č: I
§: 13b
O: 2
(1) Nad rozsah zákonnej zodpovednosti obchodníka za vady tovaru je výrobca povinný na žiadosť spotrebiteľa opraviť tovar, ak právny predpis v prílohe II smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024) ustanovuje požiadavky na opraviteľnosť tovaru alebo časti tovaru, vrátane požiadaviek na zjednodušenie demontáže, prístup k náhradným dielom, informáciám a nástrojom súvisiacim s opravou, ktoré sa vzťahujú na tovar alebo časť tovaru (ďalej len „požiadavka na opraviteľnosť”).
(2) Výrobca vykoná alebo zabezpečí vykonanie opravy podľa odseku 1 bezplatne alebo za primeranú cenu, v primeranej lehote od odovzdania tovaru spotrebiteľom alebo od sprístupnenia tovaru výrobcovi v rozsahu požiadavky na opraviteľnosť podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799, to neplatí, ak oprava nie je možná. Výrobca nesmie odmietnuť vykonať opravu len z dôvodu výšky nákladov na náhradné diely a nástroje potrebné na opravu alebo z dôvodu, že predchádzajúcu opravu vykonala opravovňa alebo iná osoba._______________
Ú
GP – N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 7
P: a)
(7) (7) Výrobca a osoba podľa odseku 3 počas trvania povinnosti vykonať opravu podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799
a) bezplatne, jasným a zrozumiteľným spôsobom sprístupní informácie o opravárenských službách,
Č:1
O:4
4. Touto smernicou nie je dotknutá smernica (EÚ) 2018/958.
n.a.
n.a.
GP - N
Č:2
O:1
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1.„spotrebiteľ“ je „spotrebiteľ“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 smernice (EÚ) 2019/771;
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
§ 52O: 4
(4) Spotrebiteľom je fyzická osoba, ktorá v súvislosti so spotrebiteľskou zmluvou, z nej vyplývajúcim záväzkom alebo pri obchodnej praktike nekoná v rámci svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania.
Ú
GP - N
Č:2
O:2
2„opravovňa“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, ktorá v súvislosti so svojou obchodnou, podnikateľskou, remeselnou alebo profesijnou činnosťou poskytuje opravárenskú službu, vrátane výrobcov a predajcov, ktorí poskytujú opravárenské služby, a poskytovateľov opravárenských služieb, bez ohľadu na to, či sú nezávislí alebo prepojení s takýmito výrobcami alebo predajcami;
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13aO: 1
(1) Osoba, ktorá v rámci svojho povolania alebo podnikateľskej činnosti poskytuje opravu, a to aj prostredníctvom inej osoby, ktorá koná v jej mene alebo na jej účet (ďalej len „opravovňa“), môže pred uzavretím zmluvy o oprave poskytnúť spotrebiteľovi európsky formulár pre informácie o oprave podľa prílohy č. 3a (ďalej len „európsky formulár o oprave”). Poskytnutím európskeho formulára o oprave sa informačná povinnosť podľa § 5 ods. 1 písm. a) až e), § 15 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 3 a podľa osobitných predpisov56a) považuje za splnenú. Požiadavka na jasnosť a zrozumiteľnosť informácií tým nie je dotknutá.
Ú
GP - N
__________________
56a) § 4 ods. 1 písm. a) a c) zákona č. 22/2004 Z. z.
§ 6 ods. 1 písm. a), i) až k) zákona č. 136/2010 Z. z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č:2
O:3
3. „oprava“ je „oprava“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 20 nariadenia (EÚ) 2024/1781;
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 5
O: 1
P: k)
k) informáciu o bodovom hodnotení opraviteľnosti tovaru, 23b) ktorým sa vyjadruje možnosť opravy23c) tovaru,
_______________
23b) Napríklad príloha IV delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2023/1669 zo16. júna 2023, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369, pokiaľ ide o energetické označovanie smartfónov a tabletov typu Slate (Ú. v. EÚ L 214, 31.8.2023).
23c) Čl. 2 ods. 20 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1781 z 13. júna 2024, ktorým sa zriaďuje rámec na stanovenie požiadaviek na ekodizajn udržateľných výrobkov, mení smernica (EÚ) 2020/1828 a nariadenie (EÚ) 2023/1542 a zrušuje smernica 2009/125/ES (Ú. v. EÚ L, 2024/1781, 28. 6. 2024).
Ú
GP - N
Č:2
O:4
4.„predajca“ je „predávajúci“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 smernice (EÚ) 2019/771;
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 52O: 3
(3) Obchodníkom je osoba, ktorá v súvislosti so spotrebiteľskou zmluvou, z nej vyplývajúcim záväzkom alebo pri obchodnej praktike koná v rámci svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania, a to aj prostredníctvom inej osoby, ktorá koná v jej mene alebo na jej účet.
Ú
GP - N
Č:2
O:5
5.„výrobca“ je „výrobca“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 42 nariadenia (EÚ) 2024/1781;
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 4O: 7
(7) Zákaz podľa odseku 2 písm. c) sa vzťahuje aj na výrobcu,17) splnomocneného zástupcu výrobcu,18) dovozcu,19) distribútora20) a iné hospodárske subjekty.21)
_______________
17) Čl. 3 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1020 z 20. júna 2019 o dohľade
Ú
Odkaz na definíciu podľa nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom
GP - N
nad trhom a súlade výrobkov a o zmene smernice 2004/42/ES a nariadení (ES) č. 765/2008 a (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 169, 25. 6. 2019) v platnom znení.
18) Čl. 3 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
19) Čl. 3 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
20) Čl. 3 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
21) Čl. 3 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
znení je v súlade s významom a účelom definície podľa nariadenia (EÚ) 2024/1781.
Č:2
O:6
6.„splnomocnený zástupca“ je „splnomocnený zástupca“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 43 nariadenia (EÚ) 2024/1781;
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 4O: 7
Zákaz podľa odseku 2 písm. c) sa vzťahuje aj na výrobcu,17) splnomocneného zástupcu výrobcu,18) dovozcu,19) distribútora20) a iné hospodárske subjekty.21)
_______________
17) Čl. 3 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1020 z 20. júna 2019 o dohľade nad trhom a súlade výrobkov a o zmene smernice 2004/42/ES a nariadení (ES) č. 765/2008 a (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 169, 25. 6. 2019) v platnom znení.
18) Čl. 3 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
19) Čl. 3 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
20) Čl. 3 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
21) Čl. 3 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
Ú
Odkaz na definíciu podľa nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení je v súlade s významom a účelom definície podľa nariadenia (EÚ) 2024/1781.
GP - N
Č:2
O:7
7.„dovozca“ je „dovozca“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 44 nariadenia (EÚ) 2024/1781;
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 4O: 7
Zákaz podľa odseku 2 písm. c) sa vzťahuje aj na výrobcu,17) splnomocneného zástupcu výrobcu,18) dovozcu,19) distribútora20) a iné hospodárske subjekty.21)
_______________
Ú
Odkaz na definíciu podľa nariadenia (EÚ)
GP - N
17) Čl. 3 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1020 z 20. júna 2019 o dohľade nad trhom a súlade výrobkov a o zmene smernice 2004/42/ES a nariadení (ES) č. 765/2008 a (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 169, 25. 6. 2019) v platnom znení.
18) Čl. 3 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
19) Čl. 3 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
20) Čl. 3 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
21) Čl. 3 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
2019/1020 v platnom znení je v súlade s významom a účelom definície podľa nariadenia (EÚ) 2024/1781.
Č:2
O:8
8.„distribútor“ je „distribútor“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 45 nariadenia (EÚ) 2024/1781;
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 4O: 7
Zákaz podľa odseku 2 písm. c) sa vzťahuje aj na výrobcu,17) splnomocneného zástupcu výrobcu,18) dovozcu,19) distribútora20) a iné hospodárske subjekty.21)
_______________
17) Čl. 3 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1020 z 20. júna 2019 o dohľade nad trhom a súlade výrobkov a o zmene smernice 2004/42/ES a nariadení (ES) č. 765/2008 a (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 169, 25. 6. 2019) v platnom znení.
18) Čl. 3 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
19) Čl. 3 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
20) Čl. 3 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
21) Čl. 3 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení.
Ú
Odkaz na definíciu podľa nariadenia (EÚ) 2019/1020 v platnom znení je v súlade s významom a účelom definície podľa nariadenia (EÚ) 2024/1781.
GP - N
Č:2
O:9
9.„tovar“ je „tovar“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 5 smernice (EÚ) 2019/771, okrem vody, plynu a elektriny;
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 2
P: a)
a) tovarom akákoľvek hmotná hnuteľná vec; tovarom je aj elektrina, voda alebo plyn, ktoré sú na predaj v obmedzenom objeme alebo v určenom množstve, a hmotný nosič, ktorý slúži výlučne ako
Ú
Vzhľadom na účel smernice, na základe
GP - N
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 119aO: 1
nosič digitálneho obsahu, najmä CD, DVD, USB kľúč a pamäťová karta,
(1) Vecou s digitálnymi prvkami je akákoľvek hnuteľná vec, ktorá obsahuje digitálny obsah alebo digitálnu službu alebo je s digitálnym obsahom alebo digitálnou službou prepojená takým spôsobom, že absencia digitálneho obsahu alebo digitálnej služby by bránila tomu, aby vec plnila svoje funkcie.
ktorého sa zabezpečiť podpora opravy tovaru, z povahy veci vyplýva, že právna úprava sa bude vzťahovať len na opraviteľný tovar.
Definícia v § 2 písm. a), sa tak bude uplatňovať na právne vzťahy vyplývajúce zo smernice len v rozsahu tovaru, ktorý je opraviteľný, tak ako stanovuje smernica.
Č:2
O:10
10.„renovovanie“ je „renovovanie“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 18 nariadenia (EÚ) 2024/1781
N.
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 5
(5) Výrobca alebo osoba podľa odseku 3 môže spotrebiteľovi ponúknuť renovovaný tovar,56b) ak oprava nie je možná.
_______________
56b) Čl. 2 ods. 18 nariadenia (EÚ) 2024/1781 v platnom znení.
Ú
GP - N
Č:2
O:11
11. „požiadavky na opraviteľnosť“ sú požiadavky stanovené v právnych aktoch Únie uvedených v prílohe II, ktoré umožňujú opravu tovaru, vrátane požiadaviek na zlepšenie jednoduchosti demontáže, požiadaviek na prístup k náhradným dielom a informáciám a nástrojom súvisiacim s opravou, ktoré sa vzťahujú na tovar alebo špecifické komponenty tovaru;
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 1
(1) Nad rozsah zákonnej zodpovednosti obchodníka za vady tovaru je výrobca povinný na žiadosť spotrebiteľa opraviť tovar, ak právny predpis v prílohe II smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024) utanovuje požiadavky na opraviteľnosť tovaru alebo časti tovaru, vrátane požiadaviek na zjednodušenie demontáže, prístup k náhradným dielom, informáciám a nástrojom súvisiacim s opravou, ktoré sa vzťahujú na tovar alebo časť tovaru (ďalej len „požiadavka na opraviteľnosť”).
Ú
GP - N
Č:2
O:12
12.„trvanlivý nosič“ je „trvanlivý nosič“ v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 11 smernice (EÚ) 2019/771.
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 2P: f)
f) trvanlivým médiom prostriedok, ktorý umožňuje spotrebiteľovi alebo obchodníkovi uchovávať informácie adresované spotrebiteľovi alebo obchodníkovi počas doby, ktorá zodpovedá účelu, ktorý plnia tieto informácie, a spôsobom, ktorý umožňuje ich nezmenenú reprodukciu a použitie v budúcnosti, najmä listina, e-mail, USB kľúč, CD, DVD, pamäťová karta a pevný disk počítača,
Ú
GP - N
Č:3
Článok 3
Úroveň harmonizácie
Členské štáty nesmú vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch zachovať ani zaviesť ustanovenia, ktoré sa odchyľujú od ustanovení tejto smernice.
n.a.
n.a.
GP - N
Č:4
O:1
Článok 4
Európsky formulár pre informácie o oprave
1. Opravovne môžu spotrebiteľovi poskytnúť európsky formulár pre informácie o oprave uvedený v prílohe I. Európsky formulár pre informácie o oprave sa poskytuje na trvanlivom nosiči a v primeranej lehote po podaní žiadosti a predtým, ako sa spotrebiteľ zaviaže zmluvou o poskytovaní opravárenských služieb.
N
NZ (čl. I)
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13aO: 1
Č: I
§: 13aO: 2
(1) Osoba, ktorá v rámci svojho povolania alebo podnikateľskej činnosti poskytuje opravu, a to aj prostredníctvom inej osoby, ktorá koná v jej mene alebo na jej účet (ďalej len „opravovňa“), môže pred uzavretím zmluvy o oprave poskytnúť spotrebiteľovi európsky formulár pre informácie o oprave podľa prílohy č. 3a (ďalej len európsky formulár o oprave”). Poskytnutím európskeho formulára o oprave sa informačná povinnosť podľa § 5 ods. 1 písm. a) až e), § 15 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 3 a podľa osobitných predpisov56a) považuje za splnenú. Požiadavka na jasnosť a zrozumiteľnosť informácií tým nie je dotknutá.
(2) Opravovňa poskytne spotrebiteľovi európsky formulár o oprave na trvanlivom médiu, v primeranej lehote od podania žiadosti o poskytnutie európskeho formulára o oprave spotrebiteľom a bezplatne. Ak je na určenie povahy vady, druhu opravy a odhad ceny opravy potrebná diagnostická služba vrátane fyzického skontrolovania tovaru alebo skontrolovania tovaru na diaľku, opravovňa pred poskytnutím európskeho formulára o oprave informuje spotrebiteľa o nákladoch na diagnostickú službu alebo o spôsobe, akým sa tieto náklady vypočítajú a o najvyššej možnej výške nákladov na diagnostickú službu, ak vzhľadom na povahu diagnostickej služby nemožno náklady primerane určiť vopred. Opravovňa môže
Ú
GP - N
žiadať od spotrebiteľa úhradu účelne vynaložených nákladov na diagnostickú službu.
__________________
56a) § 4 ods. 1 písm. a) a c) zákona č. 22/2004 Z. z.
§ 6 ods. 1 písm. a), i) až k) zákona č. 136/2010 Z. z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č:4
O:2
2. Európsky formulár pre informácie o oprave sa poskytuje bezplatne.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13aO: 2
(2) Opravovňa poskytne spotrebiteľovi európsky formulár o oprave na trvanlivom médiu, v primeranej lehote od podania žiadosti o poskytnutie európskeho formulára o oprave spotrebiteľom a bezplatne. Ak je na určenie povahy vady, druhu opravy a odhad ceny opravy potrebná diagnostická služba vrátane fyzického skontrolovania tovaru alebo skontrolovania tovaru na diaľku, opravovňa pred poskytnutím európskeho formulára o oprave informuje spotrebiteľa o nákladoch na diagnostickú službu alebo o spôsobe, akým sa tieto náklady vypočítajú a o najvyššej možnej výške nákladov na diagnostickú službu, ak vzhľadom na povahu diagnostickej služby nemožno náklady primerane určiť vopred. Opravovňa môže žiadať od spotrebiteľa úhradu účelne vynaložených nákladov na diagnostickú službu.
Ú
GP - N
Č:4
O:3
3. Odchylne od odseku 2, ak je na určenie povahy vady, druhu opravy a na odhad ceny opravy potrebná diagnostická služba vrátane fyzického skontrolovania alebo skontrolovania na diaľku, opravovňa môže žiadať od spotrebiteľa úhradu potrebných nákladov na túto službu.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13aO: 2
(2) Opravovňa poskytne spotrebiteľovi európsky formulár o oprave na trvanlivom médiu, v primeranej lehote od podania žiadosti o poskytnutie európskeho formulára o oprave spotrebiteľom a bezplatne. Ak je na určenie povahy vady, druhu opravy a odhad ceny opravy
Ú
GP - N
Bez toho, aby bola dotknutá smernica 2011/83/EÚ, informuje opravovňa spotrebiteľa o nákladoch na diagnostickú službu.
potrebná diagnostická služba vrátane fyzického skontrolovania tovaru alebo skontrolovania tovaru na diaľku, opravovňa pred poskytnutím európskeho formulára o oprave informuje spotrebiteľa o nákladoch na diagnostickú službu alebo o spôsobe, akým sa tieto náklady vypočítajú a o najvyššej možnej výške nákladov na diagnostickú službu, ak vzhľadom na povahu diagnostickej služby nemožno náklady primerane určiť vopred. Opravovňa môže žiadať od spotrebiteľa úhradu účelne vynaložených nákladov na diagnostickú službu.
Č:4
O:4
4. V európskom formulári pre informácie o oprave sa jasným a zrozumiteľným spôsobom špecifikujú tieto podmienky opravy:
a) identifikačné údaje opravovne;
b)poštová adresa, na ktorej má opravovňa sídlo, ako aj telefónne číslo a e-mailová adresa opravovne a, ak sú k dispozícii, ďalšie prostriedky online komunikácie, ktoré spotrebiteľovi umožňujú rýchlo, účinne a prijateľným spôsobom kontaktovať opravovňu a komunikovať s ňou;
c) tovar, ktorý sa má opraviť;
d)povaha vady a druh navrhovanej opravy;
e) cena alebo, ak cenu nemožno primerane vypočítať vopred, spôsob, akým sa má cena vypočítať, a maximálna cena opravy;
f) čas potrebný na dokončenie opravy;
g) dostupnosť dočasného náhradného tovaru počas trvania opravy a prípadné náklady spotrebiteľa na dočasnú náhradu;
N
NZ (čl. I)
Č: I
Príloha č. 3a
Príloha č. 3a k zákonu č. 108/2024 Z. z.
EURÓPSKY FORMULÁR PRE INFORMÁCIE O OPRAVE
Ú
Všetky podmienky opravy v súlade s čl. 4 ods. 4 smernice obsiahnuté v Prílohe č. 3a k zákonu.
Text tejto prílohy je uvedený na konci tabuľky zhody.
GP - N
h)miesto, kde spotrebiteľ odovzdáva tovar na opravu;
i) v príslušných prípadoch dostupnosť doplnkových služieb, ako je odobratie, inštalácia a preprava, ktoré opravovňa ponúka, a prípadné podrobné náklady spotrebiteľa na tieto služby;
j) obdobie platnosti európskeho formulára pre informácie o oprave;
k)v príslušných prípadoch ďalšie informácie.
Č:4
O:5
5. Opravovňa nesmie meniť podmienky opravy špecifikované v európskom formulári pre informácie o oprave počas 30 kalendárnych dní odo dňa, keď sa tento formulár spotrebiteľovi poskytol. Opravovňa a spotrebiteľ sa môžu dohodnúť na dlhšom období platnosti európskeho formulára pre informácie o oprave. Ak spotrebiteľ v rámci obdobia platnosti súhlasí s podmienkami stanovenými v európskom formulári pre informácie o oprave, je opravovňa povinná vykonať opravárenskú službu za týchto podmienok.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13aO: 3
(3) Podmienky opravy uvedené v európskom formulári o oprave sú pre opravovňu záväzné minimálne po dobu 30 dní odo dňa poskytnutia európskeho formulára o oprave spotrebiteľovi; tým nie je dotknuté právo spotrebiteľa a opravovne dohodnúť sa na dlhšej dobe viazanosti podmienok opravy uvedených v európskom formulári o oprave. Ak spotrebiteľ počas doby viazanosti európskym formulárom o oprave súhlasí s podmienkami opravy uvedenými v európskom formulári o oprave, opravovňa je povinná vykonať opravu za týchto podmienok. Informácie poskytnuté v európskom formulári o oprave tvoria neoddeliteľnú súčasť zmluvy o oprave a môžu sa zmeniť len s výslovným súhlasom oboch strán.
Ú
GP – N
Č:4
O:6
6. Ak opravovňa poskytla spotrebiteľovi úplný a presný európsky formulár pre informácie o oprave, považuje sa to za splnenie týchto požiadaviek:
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13aO: 1
(1) Osoba, ktorá v rámci svojho povolania alebo podnikateľskej činnosti poskytuje opravu,
a to aj prostredníctvom inej osoby, ktorá koná v jej mene alebo na jej účet (ďalej len „opravovňa“), môže pred uzavretím zmluvy o
Ú
GP - N
a) požiadavky na informácie o hlavných prvkoch opravárenskej služby stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a článku 6 ods. 1 písm. a) smernice 2011/83/EÚ a článku 22 ods. 1 písm. j) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (24);
b) požiadavky na informácie o identifikačných a kontaktných údajoch opravovne stanovené v článku 5 ods. 1 písm. b) a článku 6 ods. 1 písm. b) a c) smernice 2011/83/EÚ, článku 22 ods. 1 písm. a) smernice 2006/123/ES a článku 5 ods. 1 písm. a), b) a c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES (25);
c)požiadavky na informácie o cene stanovené v článku 5 ods. 1 písm. c) a článku 6 ods. 1 písm. e) smernice 2011/83/EÚ a článku 22 ods. 1 písm. i) a ods. 3 písm. a) smernice 2006/123/ES;
d)požiadavky na informácie o podmienkach poskytnutia a o lehote poskytnutia opravárenskej služby stanovené v článku 5 ods. 1 písm. d) a článku 6 ods. 1 písm. g) smernice 2011/83/EÚ.
oprave poskytnúť spotrebiteľovi európsky formulár pre informácie o oprave podľa prílohy č. 3a (ďalej len „európsky formulár o oprave”). Poskytnutím európskeho formulára o oprave sa informačná povinnosť podľa § 5 ods. 1 písm. a) až e), § 15 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 3 a podľa osobitných predpisov56a) považuje za splnenú. Požiadavka na jasnosť a zrozumiteľnosť informácií tým nie je dotknutá.
__________________
56a) § 4 ods. 1 písm. a) a c) zákona č. 22/2004 Z. z.
§ 6 ods. 1 písm. a), i) až k) zákona č. 136/2010 Z. z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č:5
O:1
Článok 5
Povinnosť vykonať opravu
1. Členské štáty zabezpečia, aby výrobca na žiadosť spotrebiteľa opravil tovar, v súvislosti s ktorým sú požiadavky na opraviteľnosť stanovené v právnych aktoch Únie uvedených v prílohe II, a to v rozsahu, v akom sú v nich stanovené. Výrobca nie je povinný takýto tovar opraviť, ak oprava nie je možná. Výrobca môže zadať opravu subdodávateľovi, aby splnil jeho povinnosť vykonať opravu.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 1
(1) Nad rozsah zákonnej zodpovednosti obchodníka za vady tovaru je výrobca povinný na žiadosť spotrebiteľa opraviť tovar, ak právny predpis v prílohe II smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024) ustanovuje požiadavky na opraviteľnosť tovaru alebo časti tovaru, vrátane požiadaviek na zjednodušenie demontáže, prístup k náhradným dielom, informáciám a nástrojom súvisiacim s opravou, ktoré sa vzťahujú na tovar alebo časť
Ú
GP - N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 2
tovaru (ďalej len „požiadavka na opraviteľnosť”).
(2) Výrobca vykoná alebo zabezpečí vykonanie opravy podľa odseku 1 bezplatne alebo za primeranú cenu, v primeranej lehote od odovzdania tovaru spotrebiteľom alebo od sprístupnenia tovaru výrobcovi v rozsahu požiadavky na opraviteľnosť podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799,to neplatí, ak oprava nie je možná. Výrobca nesmie odmietnuť vykonať opravu len z dôvodu výšky nákladov na náhradné diely a nástroje potrebné na opravu alebo z dôvodu, že predchádzajúcu opravu vykonala opravovňa alebo iná osoba.
Č:5
O:2
2. Oprava podľa odseku 1 sa vykonáva za týchto podmienok:
a)
vykonáva sa buď bezplatne alebo za primeranú cenu;
b) vykonáva sa v primeranej lehote od okamihu, keď má výrobca tovar fyzicky v držbe, prijal tovar alebo mu spotrebiteľ umožnil k tovaru prístup;
c) výrobca môže na čas trvania opravy požičať spotrebiteľovi bezplatne alebo za primeraný poplatok náhradný tovar a
d) v prípadoch, keď oprava nie je možná, môže výrobca spotrebiteľovi ponúknuť renovovaný tovar.
N
NZ (čl. I)
NZ (čl. I)
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 2
Č: I
§: 13b
O: 4
Č: I
(2) Výrobca vykoná alebo zabezpečí vykonanie opravy podľa odseku 1 bezplatne alebo za primeranú cenu, v primeranej lehote od odovzdania tovaru spotrebiteľom alebo od sprístupnenia tovaru výrobcovi v rozsahu požiadavky na opraviteľnosť podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799, to neplatí, ak oprava nie je možná. Výrobca nesmie odmietnuť vykonať opravu len z dôvodu výšky nákladov na náhradné diely a nástroje potrebné na opravu alebo z dôvodu, že predchádzajúcu opravu vykonala opravovňa alebo iná osoba.
(4) Výrobca alebo osoba podľa odseku 3 môže počas opravy zapožičať spotrebiteľovi bezplatne alebo za primeraný poplatok dočasný náhradný tovar.
Ú
GP - N
§: 13b
O: 5
(5) Výrobca alebo osoba podľa odseku 3 môže spotrebiteľovi ponúknuť renovovaný tovar,56b) ak oprava nie je možná.
__________________
56b) Čl. 2 ods. 18 nariadenia (EÚ) 2024/1781 v platnom znení.
Č:5
O:3
3. Ak je výrobca, ktorý je povinný vykonať opravu podľa odseku 1, usadený mimo Únie, plní uvedenú povinnosť výrobcu splnomocnený zástupca v Únii. Ak výrobca nemá žiadneho splnomocneného zástupcu v Únii, plní uvedenú povinnosť výrobcu dovozca príslušného tovaru. Ak žiaden dovozca neexistuje, plní uvedenú povinnosť výrobcu distribútor príslušného tovaru. Splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor môžu zadať opravu subdodávateľovi, aby splnili svoju povinnosť vykonať opravu.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 3
(3) Ak výrobca nemá sídlo alebo miesto podnikania v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte, má povinnosť vykonať alebo zabezpečiť vykonanie opravy tovaru podľa odsekov 1 a 2
a) splnomocnený zástupca so sídlom alebo miestom podnikania v členskom štáte,
b) dovozca, ak výrobca nemá splnomocneného zástupcu so sídlom alebo miestom podnikania v členskom štáte,
c) distribútor, ak dovozca nemá sídlo alebo miesto podnikania v členskom štáte.
Ú
GP - N
Č:5
O:4
4. Výrobcovia, ktorí dodávajú náhradné diely a nástroje, pokiaľ ide o tovar, na ktorý sa vzťahujú právne akty Únie uvedené v prílohe II, ponúkajú tieto náhradné diely a nástroje za primeranú cenu, ktorá neodrádza od opravy.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 6
(6) Výrobca, ktorý poskytuje náhradné diely a nástroje na opravu tovaru podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799, je povinný ponúkať tieto náhradné diely a nástroje na opravu za primeranú cenu, ktorá neodrádza od opravy.
Ú
GP - N
Č:5
O:5
5. Výrobcovia alebo v príslušných prípadoch splnomocnení zástupcovia, dovozcovia či distribútori, ktorí majú povinnosť vykonať opravu podľa tohto článku, zabezpečia, aby spotrebitelia mali prostredníctvom voľne prístupného webového sídla prístup k informáciám o orientačných cenách, ktoré sa účtujú za typickú opravu tovaru, na ktorý sa vzťahujú právne akty Únie uvedené v prílohe II.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 7
P: b)
(7) Výrobca a osoba podľa odseku 3 počas trvania povinnosti vykonať opravu podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799
b) zverejní na svojom webovom sídle informatívnu cenu za bežnú opravu tovaru, na ktorý sa vzťahuje požiadavka na opraviteľnosť.
Ú
GP - N
Č:5
O:6
6. Výrobcovia nesmú používať žiadne zmluvné doložky, hardvérové ani softvérové techniky, ktoré bránia oprave tovaru, na ktorý sa vzťahujú právne akty Únie uvedené v prílohe II, pokiaľ to nie je odôvodnené legitímnymi a objektívnymi faktormi vrátane ochrany práv duševného vlastníctva podľa práva Únie a vnútroštátneho práva. Výrobcovia nesmú najmä brániť nezávislým opravovniam v používaní originálnych alebo použitých náhradných dielov, kompatibilných náhradných dielov a náhradných dielov vyrobených 3D tlačou, ak sú v súlade s požiadavkami práva Únie alebo vnútroštátneho práva, ako sú napríklad požiadavky na bezpečnosť výrobku alebo rešpektovanie práva duševného vlastníctva. Týmto odsekom nie sú dotknuté osobitné požiadavky právnych aktov Únie uvedených v prílohe II a nie je dotknuté právo Únie a vnútroštátne právo stanovujúce ochranu práv duševného vlastníctva.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 8
(8) Výrobca nesmie používať zmluvné ustanovenia, hardvérové alebo softvérové techniky, ktoré bránia oprave tovaru, ak to nie je odôvodnené legitímnymi alebo objektívnymi faktormi vrátane ochrany práv duševného vlastníctva. Výrobca nesmie brániť opravovniam v používaní originálnych alebo použitých náhradných dielov, kompatibilných náhradných dielov alebo náhradných dielov vyrobených trojrozmernou tlačou, ak sú v súlade s požiadavkami podľa osobitných predpisov.56c)
_______________________
56c) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/988 z 10. mája 2023 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 a smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1828 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES a smernica Rady 87/357/EHS (Ú. v. EÚ L 135, 23. 5. 2023), zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Ú
GP - N
Č:5
O:7
7. Výrobcovia nesmú odmietnuť vykonať opravu tovaru, na ktorý sa vzťahujú právne akty Únie uvedené v prílohe II, len z toho dôvodu, že predchádzajúcu opravu vykonali iné opravovne alebo iné osoby.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 2
(2) Výrobca vykoná alebo zabezpečí vykonanie opravy podľa odseku 1 bezplatne alebo za primeranú cenu, v primeranej lehote od odovzdania tovaru spotrebiteľom alebo od sprístupnenia tovaru výrobcovi v rozsahu požiadavky na opraviteľnosť podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799, to neplatí, ak oprava nie je možná. Výrobca nesmie odmietnuť vykonať opravu len z dôvodu výšky nákladov na náhradné diely a nástroje potrebné na opravu alebo z dôvodu, že
Ú
GP - N
predchádzajúcu opravu vykonala opravovňa alebo iná osoba.
Č:5
O:8
8. Bez toho, aby bola dotknutá povinnosť vykonať opravu podľa tohto článku, môžu spotrebitelia žiadať opravu od ktorejkoľvek opravovne podľa svojho výberu.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 9
(9) Povinnosťou vykonať opravu podľa odsekov 1 až 3 nie je dotknuté právo spotrebiteľa uzavrieť zmluvu o oprave s inou opravovňou.
Ú
GP - N
Č:5
O:9
9. Komisia prijme v súlade s článkom 20 delegované akty, aby so zreteľom na vývoj v oblasti regulácie zmenila prílohu II aktualizáciou zoznamu právnych aktov Únie, ktorými sa stanovujú požiadavky na opraviteľnosť. Komisia prijme takéto delegované akty bez zbytočného odkladu po uverejnení príslušného právneho aktu Únie a najneskôr 12 mesiacov po takomto uverejnení.
n.a.
n.a.
Č:6
Článok 6
Informácie o povinnosti vykonať opravu
Členské štáty zabezpečia, aby výrobca alebo v príslušných prípadoch splnomocnený zástupca, dovozca alebo distribútor, a to aspoň počas celého trvania ich povinnosti vykonať opravu podľa článku 5, bezplatne sprístupňovali informácie o ich opravárenských službách, a to ľahko prístupným, jasným a zrozumiteľným spôsobom.
N
NZ (čl. I)
Č: I
§: 13b
O: 7
P: a)
(7) Výrobca a osoba podľa odseku 3 počas trvania povinnosti vykonať opravu podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799
a) bezplatne, jasným a zrozumiteľným spôsobom sprístupní informácie o opravárenských službách,
Ú
GP - N
Č:7
O:1
Článok 7
Európska online platforma pre opravy
1. Zriaďuje sa európska online platforma pre opravy (ďalej len „európska online platforma“), ktorá spotrebiteľom umožní nájsť opravovne a v príslušných prípadoch predajcov renovovaného tovaru, nákupcov vadného tovaru na renováciu alebo komunitné iniciatívy v oblasti opráv. Európska online platforma pozostáva z vnútroštátnych sekcií, ktoré používajú spoločné
n.a.
n.a.
online rozhranie, a zahŕňa odkazy na vnútroštátne online platformy pre opravy uvedené v odseku 3 (ďalej len „vnútroštátne online platformy“).
Č:7
O:2
2. Komisia do 31. júla 2027 vytvorí spoločné online rozhranie pre európsku online platformu. Uvedené spoločné online rozhranie musí spĺňať požiadavky stanovené v odseku 6 a byť dostupné vo všetkých úradných jazykoch Únie. Komisia následne zabezpečí technickú údržbu spoločného online rozhrania.
n.a.
n.a.
Č:7
O:3
3. Členské štáty používajú pre svoje vnútroštátne sekcie spoločné online rozhranie uvedené v odseku 2. Členské štáty, ktoré majú aspoň jednu verejnú alebo súkromnú vnútroštátnu online platformu, ktorá pokrýva celé ich územie a je v súlade s ustanoveniami uvedenými v odseku 6, však nie sú povinné zriadiť vnútroštátnu sekciu na európskej online platforme. Namiesto toho sú na európskej online platforme uvedené odkazy na takéto vnútroštátne online platformy. Členské štáty zabezpečia, aby ich vnútroštátne online platformy boli funkčné do 31. júla 2027.
O
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Č: I
§ 24
P: j)
Ministerstvo hospodárstva vo veciach ochrany spotrebiteľa
j) plní povinnosti národného kontaktného miesta pre európsku online platformu pre opravy, najmä
1. poskytuje podporu Európskej komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
2. poskytuje a spravuje prístup do vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
3. informuje spotrebiteľov o dostupnosti a bezplatnom používaní európskej online platformy pre opravy,
4. informuje hospodárske subjekty o dostupnosti a dobrovoľnej registrácii na európskej online platforme pre opravy,
Ú
SR nemá verejnú ani súkromnú vnútroštátnu online platformu, ktorá pokrýva celé územie a je v súlade s ustanoveniami uvedenými v odseku 6.
GP - N
Č:7
O:4
4. Členské štáty môžu rozšíriť rozsah svojej vnútroštátnej sekcie na európskej online platforme alebo v príslušných prípadoch svojej vnútroštátnej online platformy tak, aby sa vzťahovala nielen na opravovne, ale aj na predajcov tovaru, ktorý bol predmetom renovácie, nákupcov vadného tovaru na renováciu alebo komunitné iniciatívy v oblasti opráv.
n. a.
n. a.
Č:7
O:5
5. Používanie vnútroštátnych sekcií v rámci európskej online platformy a vnútroštátnych online platforiem je pre spotrebiteľov bezplatné. Registrácia je dobrovoľná pre opravovne, ako aj v príslušných prípadoch pre predajcov tovaru, ktorý bol predmetom renovácie, a nákupcov vadného tovaru na účely renovácie alebo komunitné iniciatívy v oblasti opráv.
N
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Č: I
§: 24
P: j)
Ministerstvo hospodárstva vo veciach ochrany spotrebiteľa
j) plní povinnosti národného kontaktného miesta pre európsku online platformu pre opravy, najmä
1. poskytuje podporu Európskej komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
2. poskytuje a spravuje prístup do vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
3. informuje spotrebiteľov o dostupnosti a bezplatnom používaní európskej online platformy pre opravy,
4. informuje hospodárske subjekty o dostupnosti a dobrovoľnej registrácii na európskej online platforme pre opravy,
Ú
SR nezavádza poplatkovú povinnosť v súvislosti s prístupom do
vnútroštátnych sekcií v rámci európskej online platformy a žiadne dodatočné podmienky pre registráciu na vnútroštátnej sekcii v rámci európskej online platformy.
GP - N
Č:7
O:6
6. Vnútroštátne sekcie, ktoré používajú spoločné online rozhranie, a vnútroštátne online platformy:
a) zahŕňajú funkcie vyhľadávania týkajúce sa tovaru, umiestnenia opravárenských služieb vrátane funkcie zobrazenia na mape, cezhraničného poskytovania služieb, podmienok opravy vrátane
n.a.
n.a.
Navrhovanie a obsah jednotlivých funkcionalít európskej
GP - N
času potrebného na dokončenie opravy, dostupnosti dočasného náhradného tovaru a miesta, kde spotrebiteľ odovzdá tovar na opravu, dostupnosti a podmienok doplnkových služieb vrátane odobratia, inštalácie a prepravy, ktoré ponúkajú opravovne, a príslušných európskych alebo vnútroštátnych noriem kvality opravy;
b) v príslušných prípadoch zahŕňajú funkcie vyhľadávania na nájdenie predajcov tovaru, ktorý bol predmetom renovácie, nákupcov vadného tovaru na účely renovácie alebo komunitných iniciatív v oblasti opráv;
c) umožňujú spotrebiteľom vyžiadať si európsky formulár pre informácie o oprave od opravovní, ktoré ho ponúkajú;
d) umožňujú opravovniam, aby svoje kontaktné informácie a služby pravidelne aktualizovali;
e) umožňujú opravovniam, aby uvádzali, že dodržiavajú príslušné úniové alebo vnútroštátne normy kvality;
f) umožňujú prístupnosť prostredníctvom vnútroštátnych webových sídel pripojených k jednotnej digitálnej bráne zriadenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1724 (26);
g)zabezpečujú prístupnosť osobám so zdravotným postihnutím a
h) poskytujú kontaktné formuláre pre používateľov na nahlasovanie technických problémov súvisiacich s fungovaním európskej online platformy, ako aj nepresností týkajúcich sa informácií poskytovaných opravovňami a v príslušných prípadoch predajcami
online platformy vrátane jej vnútroštátnych sekcií je v zmysle čl. 7 a 8 zverené Európskej komisii.
tovaru, ktorý bol predmetom renovácie, nákupcami vadného tovaru na renováciu alebo komunitnými iniciatívami v oblasti opráv.
Č:7
O:7
7. Európska online platforma umožňuje získavanie iných ako osobných údajov týkajúcich sa fungovania vnútroštátnych sekcií.
n.a.
n.a.
Č:7
O:8
8. Členské štáty a Komisia prijmú vhodné opatrenia na informovanie spotrebiteľov, príslušných hospodárskych subjektov a predajcov o dostupnosti európskej online platformy.
N
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Č: I
§: 24P: g) a j)
Ministerstvo hospodárstva vo veciach ochrany spotrebiteľa
g) informuje spotrebiteľov o ich právach, povinnostiach a prostriedkoch na presadzovanie ich práv,
j) plní povinnosti národného kontaktného miesta pre európsku online platformu pre opravy, najmä
1. poskytuje podporu Európskej komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
2. poskytuje a spravuje prístup do vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
3. informuje spotrebiteľov o dostupnosti a bezplatnom používaní európskej online platformy pre opravy,
4. informuje hospodárske subjekty o dostupnosti a dobrovoľnej registrácii na európskej online platforme pre opravy,
Ú
GP - N
Č:8
Článok 8
Expertná skupina
Komisia zriadi expertnú skupinu zloženú zo zástupcov všetkých členských štátov, ktorej predsedá zástupca Komisie. Úlohou expertnej skupiny je poskytovať Komisii poradenstvo, pokiaľ ide o navrhovanie a fungovanie európskej online platformy a jej vnútroštátnych sekcií.
n. a.
n. a.
Č:9
O:1
Článok 9
Národné kontaktné miesta
1. Do 31. júla 2026 informuje každý členský štát Komisiu o:
a) národnom kontaktnom mieste, ktoré určil pre európsku online platformu, alebo
b) vnútroštátnych online platformách, ktoré zriadil alebo zriadi v súlade s článkom 7 ods. 3
N
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Zákon č. 575/2001
Z. z.
Č: I
§: 24P: j)
§: 35
O: 7
Ministerstvo hospodárstva vo veciach ochrany spotrebiteľa
j) plní povinnosti národného kontaktného miesta pre európsku online platformu pre opravy, najmä
1. poskytuje podporu Európskej komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
2. poskytuje a spravuje prístup do vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
3. informuje spotrebiteľov o dostupnosti a bezplatnom používaní európskej online platformy pre opravy,
4. informuje hospodárske subjekty o dostupnosti a dobrovoľnej registrácii na európskej online platforme pre opravy,
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
Ministerstvo hospodárstva SR do 31. júla 2026 informuje Európsku komisiu v súlade s čl. 9.
GP - N
Č:9
O:2
2. Členské štáty, ktoré používajú vnútroštátne sekcie európskej online platformy, môžu do 31. júla 2026 prijať v súlade s právom Únie podmienky prístupu do svojej vnútroštátnej sekcie na účely registrácie opravovní a v príslušných prípadoch predajcov tovaru, ktorý bol predmetom renovácie, nákupcov vadného tovaru na účely renovácie a komunitných iniciatív v oblasti opráv. V takýchto podmienkach sa môžu predovšetkým stanoviť požiadavky na odbornú kvalifikáciu alebo to, že registráciu vo vnútroštátnej sekcii musí najprv schváliť národné kontaktné miesto. Takéto členské štáty do tohto dátumu informujú Komisiu o všetkých prijatých podmienkach prístupu.
D
n. a.
Č:9
O:3
3. Členské štáty, ktoré používajú vnútroštátne sekcie európskej online platformy a uplatňujú podmienky uvedené v odseku 2 tohto článku, zabezpečia, aby ich vnútroštátna sekcia bola funkčná do šiestich mesiacov odo dňa, keď Komisia dodá spoločné online rozhranie stanovené v článku 7 ods. 2
n. a.
n. a.
SR nezavádza osobitné podmienky prístupu do svojej vnútroštátnej sekcie na účely registrácie opravovní.
GP - N
Č:9
O:4
4. Národné kontaktné miesto zodpovedá za tieto úlohy:
a) poskytovanie prístupu do svojej vnútroštátnej sekcie na účely registrácie opravovniam a v príslušných prípadoch predajcom tovaru, ktorý bol predmetom renovácie, nákupcom vadného tovaru na účely renovácie a komunitným iniciatívam v oblasti opráv;
b) zabezpečenie súladu so všetkými podmienkami prístupu stanovenými členskými štátmi podľa odseku 2 a
c)poskytovanie pomoci Komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnych sekcií európskej online platformy.
N
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Č: I
§: 24P: j)
Ministerstvo hospodárstva vo veciach ochrany spotrebiteľa
j) plní povinnosti národného kontaktného miesta pre európsku online platformu pre opravy, najmä
1. poskytuje podporu Európskej komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
2. poskytuje a spravuje prístup do vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
3. informuje spotrebiteľov o dostupnosti a bezplatnom používaní európskej online platformy pre opravy,
4. informuje hospodárske subjekty o dostupnosti a dobrovoľnej registrácii na európskej online platforme pre opravy,
Ú
GP - N
Č:10
O:1
Článok 10
Opatrenia pre mikropodniky a malé a stredné podniky
Komisia vo vhodných prípadoch prijme usmernenia na podporu najmä mikropodnikov a malých a stredných podnikov pri plnení požiadaviek a povinností stanovených v tejto smernici.
n.a.
n.a.
Č:11
O:1
Článok 11
Presadzovanie
1. Členské štáty zabezpečia, aby boli k dispozícii primerané a účinné prostriedky na zabezpečenie súladu s touto smernicou.
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
Zákon č. 108/2024
Z. z. + NZ (čl. I)
§ 4
Č: I
§: 26O: 1
Proti tomu, kto právo ohrozí alebo poruší, možno sa domáhať ochrany u orgánu, ktorý je na to povolaný. Ak nie je v zákone ustanovené niečo iné, je týmto orgánom súd.
(1) Dohľad nad dodržiavaním povinností obchodníka, prevádzkovateľa online trhu, organizátora predajnej akcie, výrobcu, splnomocneného zástupcu výrobcu, dovozcu, distribútora, iného hospodárskeho subjektu, osoby, ktorá v mene veriteľa alebo vo vlastnom mene uplatňuje alebo vymáha pohľadávku súvisiacu so zmluvou a inej osoby, ktorej tento zákon alebo právne záväzný akt Európskej únie ukladá povinnosť, okrem spotrebiteľa (ďalej len „dohliadaná osoba“) vykonáva
a) Národná banka Slovenska,74)
b) Slovenská obchodná inšpekcia,75)
c) Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky a regionálne veterinárne a potravinové správy,76)
d) Štátny ústav na kontrolu liečiv,77)
e) Úrad pre reguláciu sieťových odvetví,78)
f) Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky a regionálne úrady verejného zdravotníctva.79)
g) Úrad pre reguláciu hazardných hier.79a)
____________
74) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
75) § 3 zákona č. 128/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
76) § 6 a 8 zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
77) § 129 zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
78) § 4 zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach.
79) § 5 a 6 zákona č. 355/2007 Z. z. ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
79a) § 77 zákona č. 30/2019 Z. z. v znení zákona č. 287/2020 Z. z.
Č:11
O:2
2. Prostriedky uvedené v odseku 1 zahŕňajú ustanovenia, ktoré umožnia jednému alebo viacerým z nasledujúcich orgánov určených podľa vnútroštátneho práva podať návrh podľa vnútroštátneho práva na začatie konania pred súdmi alebo príslušnými správnymi orgánmi členského štátu s cieľom zabezpečiť uplatňovanie vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje táto smernica:
a)verejným orgánom alebo ich zástupcom;
b)organizáciám, ktoré majú oprávnený záujem na ochrane spotrebiteľov alebo životného prostredia;
c)profesijným organizáciám, ktoré majú oprávnený záujem na začatí konania.
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 25
O:1
§: 25
O:2
§: 33
O:2
(1) Spotrebiteľská organizácia môže na základe plnomocenstva zastupovať spotrebiteľa pri mimosúdnom riešení spotrebiteľského sporu alebo v konaní pred orgánmi verejnej moci.
(2) Spotrebiteľská organizácia, ktorá nekoná ako subjekt alternatívneho riešenia sporov, môže so súhlasom oboch strán sporu sprostredkovať nezávislé mimosúdne riešenie spotrebiteľského sporu podľa vlastných pravidiel mimosúdneho riešenia spotrebiteľských sporov.
(2) Spotrebiteľská organizácia môže podať orgánu dohľadu návrh na vydanie predbežného opatrenia, ak dohliadaná osoba poškodzuje alebo ohrozuje kolektívne záujmy spotrebiteľov a neupustila od porušovania povinnosti ani do 14 dní od doručenia písomnej výzvy spotrebiteľskej organizácie na upustenie od konania. Výzva na upustenie od konania a návrh na vydanie predbežného opatrenia musia obsahovať popis konania, ktorým podľa spotrebiteľskej organizácie dochádza k poškodzovaniu alebo k ohrozovaniu kolektívnych záujmov spotrebiteľov a odôvodnenie potreby okamžitého ukončenia konania.
Ú
GP - N
Č:12
Článok 12
Informovanie spotrebiteľov
Členské štáty prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie toho, aby spotrebitelia mali k dispozícii informácie o svojich právach podľa tejto smernice a o prostriedkoch na presadzovanie týchto práv, a to aj na vnútroštátnych webových sídlach pripojených k jednotnej digitálnej bráne zriadenej nariadením (EÚ) 2018/1724.
N
Zákon č. 108/2024
Z. z. + NZ (čl. I)
Č: I
§: 24P: g) a j)
Ministerstvo hospodárstva vo veciach ochrany spotrebiteľa
g) informuje spotrebiteľov o ich právach, povinnostiach a prostriedkoch na presadzovanie ich práv,
j) plní povinnosti národného kontaktného miesta pre európsku online platformu pre opravy, najmä
1. poskytuje podporu Európskej komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
2. poskytuje a spravuje prístup do vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
3. informuje spotrebiteľov o dostupnosti a bezplatnom používaní európskej online platformy pre opravy,
4. informuje hospodárske subjekty o dostupnosti a dobrovoľnej registrácii na európskej online platforme pre opravy,
Ú
GP - N
Č:13
O:1
Článok 13
Opatrenia členských štátov na podporu opravovania
1. Členské štáty prijmú v záujme podpory opravovania aspoň jedno opatrenie.
N
Zákon č. 108/2024
Z. z.
§: 24P: a) a g)
Ministerstvo hospodárstva vo veciach ochrany spotrebiteľa
a) zabezpečuje tvorbu a uskutočňovanie politiky ochrany spotrebiteľa okrem ochrany spotrebiteľa pri poskytovaní finančných služieb,
g) informuje spotrebiteľov o ich právach, povinnostiach a prostriedkoch na presadzovanie ich práv,
Ú
Vzhľadom na termín informovania členského šatu o prijatých opatreniach, ktorý bol stanovený na 31. júla 2029, SR v súčasnosti neprijala žiadne opatrenia o ktorých
GP - N
by mohla informovať Európsku komisiu.
Ministerstvo hospodárstva SR do 31. júla 2029 prijme a informuje Európsku komisiu o opatreniach na podporu opravovania.
Č:13
O:2
2. Do 31. júla 2029 informuje členský štát Komisiu o jednom alebo viacerých opatreniach prijatých podľa odseku 1. Komisia zverejní informácie o opatreniach, ktoré oznámili členské štáty.
N
Zákon č. 575/2001 Z. z.
§: 35
O: 7
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
Vzhľadom na termín informovania členského šatu o prijatých opatreniach, ktorý bol stanovený na 31. júla 2029, SR v súčasnosti neprijala žiadne opatrenia o ktorých by mohla
informovať Európsku komisiu.
Ministerstvo hospodárstva SR do 31. júla 2029 prijme a informuje Európsku komisiu o opatreniach na podporu opravovania.
Č:14
O:1
Článok 14
Kogentná povaha
1. Pokiaľ sa v tejto smernici neustanovuje inak, nie je pre spotrebiteľa záväzná žiadna zmluvná dohoda, ktorá na úkor spotrebiteľa vylučuje uplatňovanie vnútroštátnych opatrení transponujúcich túto smernicu, odchyľuje sa od nich alebo mení ich účinok.
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 53
O: 1
§: 53
O: 4
§: 53
O: 5
(1) Spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len „neprijateľná podmienka“). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.
(4) Za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej zmluve sa považujú najmä ustanovenia, ktoréd) vylučujú alebo obmedzujú práva spotrebiteľa pri uplatnení zodpovednosti za vady alebo zodpovednosti za škodu,
(5) Neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
Ú
GP - N
Č:14
O:2
2. Táto smernica nebráni opravovni v tom, aby spotrebiteľovi ponúkla zmluvné podmienky, ktoré presahujú rámec ochrany stanovený v tejto smernici.
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 2
O: 3
(3) Účastníci občianskoprávnych vzťahov si môžu vzájomné práva a povinnosti upraviť dohodou odchylne od zákona, ak to zákon výslovne nezakazuje a ak z povahy ustanovení zákona nevyplýva, že sa od neho nemožno odchýliť.
Ú
GP - N
Č:15
Článok 15
Sankcie
Členské štáty stanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie uplatniteľné pri porušení vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa článkov 4, 5 a 6, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Členské štáty o týchto pravidlách a opatreniach informujú Komisiu do 31. júla 2026 a bezodkladne jej oznámia každú nasledujúcu zmenu, ktorá ich ovplyvní.
N
Zákon č. 108/2024 Z. z.
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
§: 41
Č: I
§: 43
O: 1
P: b)
Orgán dohľadu uloží dohliadanej osobe za porušenie povinnosti podľa tohto zákona alebo právne záväzného aktu Európskej únie
a) pokutu podľa § 43,
b) povinnosť odstrániť alebo zmeniť obsah zverejnený v online rozhraní alebo
c) povinnosť zabezpečiť vymazanie domény.
(1) Orgán dohľadu môže uložiť dohliadanej osobe za porušenie povinnosti podľa
b) tohto zákona okrem povinností podľa písmena a), podľa čl. 4 až 11 a čl. 14 a 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, čl. 3 až 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2006 z 5. júla 2006 o právach zdravotne postihnutých osôb a osôb so zníženou pohyblivosťou v leteckej doprave, čl. 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve v platnom znení, čl. 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1177/2010 z 24. novembra 2010 o právach cestujúcich v námornej a vnútrozemskej vodnej doprave, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2006/2004, čl. 26 a 27 nariadenia
Ú
V § 43 ods. 1 písm. b) zákona č. 108/2024 Z. z. sa vypúšťajú slová „čl. 14 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 524/2013 z 21. mája 2013 o riešení spotrebiteľských sporov online, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2006/2004 a smernica 2009/22/E
GP - N
Zákon č. 108/2024 Z. z.
Zákon č.
§: 43
O: 2
P: b)
§: 43
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 181/2011 zo 16. februára 2011 o právach cestujúcich v autobusovej a autokarovej doprave a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 2006/2004, čl. 4 až 17 a čl. 19 a 20 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1007/2011 z 27. septembra 2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom označení vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením, ktorým sa zrušuje smernica Rady 73/44/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 96/73/ES a 2008/121/ES v platnom znení, čl. 3 až 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1128 zo 14. júna 2017 o cezhraničnej prenosnosti online obsahových služieb na vnútornom trhu alebo podľa čl. 3 až 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/302 z 28. februára 2018 o riešení neodôvodneného geografického blokovania a iných foriem diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti, miesta bydliska alebo sídla zákazníkov na vnútornom trhu, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 2006/2004 a (EÚ) 2017/2394 a smernica 2009/22/ES pokutu vo výške od 100 eur do 1 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 100 000 eur.
(2) Pri koordinovanom postupe112) môže orgán dohľadu uložiť dohliadanej osobe za porušenie povinnosti v rozsahu rozšíreného porušovania právnych predpisov113) alebo rozšíreného porušovania právnych predpisov s rozmerom Únie114) pokutu vo výške od
b) 300 eur do 2 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 500 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 1 písm. b).
(3) Pri opakovanom porušení tej istej povinnosti, za
S (nariadenie o riešení spotrebiteľských sporov online.
108/2024 Z. z.
Zákon č. 108/2024 Z. z.
Zákon č. 108/2024 Z. z.
O: 3
P: c), d)
§: 43
O: 7
P: c), d)
§: 43
O: 8
P: c) a d)
porušenie ktorej už orgán dohľadu uložil dohliadanej osobe sankciu, do 12 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení sankcie (ďalej len „opakované porušenie povinnosti“), orgán dohľadu uloží dohliadanej osobe pokutu vo výške od
c) 200 eur do 2 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 200 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 1 písm. b),
d) 400 eur do 3 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 600 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 1 písm. b) v rozsahu rozšíreného porušovania právnych predpisov alebo rozšíreného porušovania právnych predpisov s rozmerom Únie.
(7) Ak dohliadaná osoba nemala za predchádzajúce účtovné obdobie žiadny obrat, obrat dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie nemožno zistiť alebo ak bol obrat dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie nižší ako dolná hranica sadzby pokuty podľa odsekov 1 a 2, môže orgán dohľadu uložiť dohliadanej osobe pokutu vo výške od
c) 200 eur do 2 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 200 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 1 písm. b),
d) 400 eur do 3 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 600 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 1 písm. b) v rozsahu rozšíreného porušovania právnych predpisov alebo rozšíreného porušovania právnych predpisov s rozmerom Únie.
(8) Ak ide o opakované porušenie povinnosti a dohliadaná osoba nemala za predchádzajúce účtovné obdobie žiadny obrat, obrat dohliadanej
Zákon č. 108/2024 Z. z.
Zákon č. 575/2001 Z. z.
§: 45
O: 1
§: 35
O: 7
osoby za predchádzajúce účtovné obdobie nemožno zistiť alebo ak bol obrat dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie nižší ako dolná hranica sadzby pokuty podľa odseku 3, orgán dohľadu uloží dohliadanej osobe pokutu vo výške od
c) 200 eur do 2 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 200 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 1 písm. b),
d) 400 eur do 3 % obratu dohliadanej osoby za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 600 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 1 písm. b) v rozsahu rozšíreného porušovania právnych predpisov alebo rozšíreného porušovania právnych predpisov s rozmerom Únie.
(1) Orgán dohľadu môže rozhodnutím uložiť dohliadanej osobe povinnosť odstrániť alebo zmeniť obsah zverejnený v online rozhraní alebo povinnosť zabezpečiť vymazanie domény na dosiahnutie ukončenia alebo zákazu poškodzovania kolektívnych záujmov spotrebiteľov alebo na zabránenie rizika vzniku závažnej ujmy na kolektívnych záujmoch spotrebiteľov.
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Č:16
O:1
Článok 16
Zmena smernice (EÚ) 2019/771
Smernica (EÚ) 2019/771 sa mení takto:
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
+ NZ (čl. II)
Č: II
§: 617
O: 1
P: d)
(1) Predaná vec je v súlade so všeobecnými požiadavkami, ak
Ú
GP - N
1.
V článku 7 ods. 1 sa písmeno d) nahrádza takto:
„d) byť v množstve a mať vlastnosti a ďalšie prvky, vrátane tých, ktoré sa týkajú životnosti, opraviteľnosti, funkčnosti, kompatibility a bezpečnosti, ktoré sú bežné pre tovar rovnakého druhu a ktoré môže spotrebiteľ odôvodnene očakávať vzhľadom na povahu tovaru a akékoľvek verejné vyhlásenie zo strany predávajúceho alebo v jeho mene alebo iných osôb v predchádzajúcich článkoch reťazca transakcií alebo v ich mene, vrátane výrobcu, a to najmä pri propagácii alebo na označení.“
d) je dodaná v množstve, kvalite a s vlastnosťami vrátane funkčnosti, kompatibility, opraviteľnosti, bezpečnosti a schopnosti zachovať si pri bežnom používaní svoju funkčnosť a výkonnosť (ďalej len „životnosť“), aké sú bežné pre vec rovnakého druhu a aké môže kupujúci dôvodne očakávať vzhľadom na povahu predanej veci a s prihliadnutím na akékoľvek verejné vyhlásenie predávajúceho alebo inej osoby v rovnakom dodávateľskom reťazci vrátane výrobcu, alebo v ich mene, a to najmä pri propagácii veci alebo na jej označení; za výrobcu sa považuje zhotoviteľ veci, dovozca veci na trh Európskej únie z tretej krajiny alebo iná osoba, ktorá sa označuje za výrobcu tým, že na vec umiestni svoje meno, ochrannú známku alebo iné rozlišujúce označenie.
Č:16
O:2
2.
Článok 10 sa mení takto:
a) vkladá sa tento odsek:
„2a. Ak sa v súlade s článkom 13 ods. 2 oprava uskutoční ako prostriedok nápravy na uvedenie tovaru do súladu, predĺži sa doba zodpovednosti raz o dvanásť mesiacov.“
N
NZ (čl. II)
Č: II
§: 619
O: 4
(4) Po prvom odstránení vady opravou veci sa doba zodpovednosti za vady veci podľa odsekov 1 až 3 predlžuje o 12 mesiacov. Doba zodpovednosti za vady veci sa predĺži len raz bez ohľadu na počet opráv veci.
Ú
GP - N
Č:16
O:2
b)odsek 3 sa nahrádza takto:
„3. Členské štáty môžu zachovať alebo zaviesť dlhšie lehoty ako lehoty uvedené v odsekoch 1, 2 a 2a.“
D
n.a.
GP - N
Č:16
O:2
c) vkladá sa tento odsek:
„5a. Členské štáty, ktoré v súlade s odsekom 3 alebo odsekom 5 nestanovia pevné lehoty zodpovednosti predávajúceho alebo stanovia len premlčaciu dobu pre prostriedky nápravy, sa môžu odchýliť od odseku 2a za predpokladu, že zabezpečia, aby zodpovednosť predávajúceho alebo
D
n.a.
GP - N
premlčacia doba pre prostriedky nápravy v prípade opravy zodpovedala aspoň trom rokom.“
Č:16
O:3
3. V článku 13 sa vkladá tento odsek:
„2a. Pred tým, ako predajca poskytne prostriedok nápravy na uvedenie tovaru do súladu, informuje spotrebiteľa o jeho práve vybrať si medzi opravou a výmenou, ako aj o možnom predĺžení doby zodpovednosti stanovenej v článku 10 ods. 2a.“
N
NZ (čl. II)
Č: II
§: 623
O: 2
(2) Predávajúci pred odstránením vady informuje kupujúceho o práve vybrať si medzi opravou veci alebo výmenou veci podľa odseku 1 a o predĺžení doby zodpovednosti za vady veci podľa § 619 ods. 4.
Ú
GP - N
Č:16
O: 4
4. Článok 14 ods. 1 sa nahrádza takto:
„1. Oprava alebo výmena sa vykonáva:
a)bezplatne;
b)v primeranej lehote od okamihu, keď spotrebiteľ o nesúlade informoval predávajúceho;
c)bez spôsobenia závažných ťažkostí spotrebiteľovi s ohľadom na povahu tovaru a účel, na ktorý spotrebiteľ tovar potreboval.
Počas opravy môže predávajúci v závislosti od špecifík príslušnej kategórie tovaru, najmä od potreby spotrebiteľa mať takýto tovar trvalo k dispozícii, bezplatne zapožičať spotrebiteľovi náhradný tovar vrátane renovovaného tovaru.
Predávajúci môže na výslovnú žiadosť spotrebiteľa poskytnúť renovovaný tovar, aby splnil svoju povinnosť vymeniť tovar.“
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
+ NZ (čl. II)
NZ (čl. II)
NZ (čl. II)
Č: II
§: 623
O: 4
Č: II
§: 623
O: 5
Č: II
§: 623
O: 6
(4) (4) Predávajúci opraví alebo vymení vec v primeranej lehote (§ 507 ods. 1) po tom, čo kupujúci vytkol vadu, bezplatne, na vlastné náklady a bez spôsobenia závažných ťažkostí kupujúcemu s ohľadom na povahu veci a účel, na ktorý kupujúci vec požadoval. Lehota podľa prvej vety nesmie byť dlhšia ako 30 dní odo dňa vytknutia vady, ak dlhšia lehota nie je odôvodnená objektívnym dôvodom, ktorý predávajúci nemôže ovplyvniť; dôkazné bremeno o existencii objektívneho dôvodu znáša predávajúci.
(5) (5) Predávajúci môže pri odstránení vady výmenou veci poskytnúť na žiadosť kupujúceho renovovanú vec.
(6) (6) Predávajúci môže počas opravy veci bezplatne zapožičať kupujúcemu dočasnú náhradnú vec vrátane renovovanej veci. Na zapožičanie dočasnej náhradnej veci sa vzťahujú ustanovenia § 659 až 662.
Ú
GP - N
Č:17
Článok 17
Zmena smernice (EÚ) 2020/1828
N
Zákon č. 261/2023 Z. z.
§: 2
Tento zákon sa vzťahuje na žaloby na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov vo veci porušenia ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa a právne záväzných aktov Európskej únie v oblasti
Ú
V prílohe I k smernici (EÚ) 2020/1828 sa dopĺňa tento bod:
„69.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799. z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1799/oj).“
Zákon č. 108/2024
Z. z. + NZ (čl. I)
Č: I
Bod 10 prílohy č. 4
ochrany spotrebiteľa (ďalej len „právne predpisy na ochranu spotrebiteľa“), ak tieto porušenia poškodzujú alebo môžu poškodiť kolektívne záujmy spotrebiteľov.
Príloha č. 4 k zákonu č. 108/2024 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024).
Č:18
Článok 18
Zmena nariadenia (EÚ) 2017/2394
V prílohe k nariadeniu (EÚ) 2017/2394 sa dopĺňa tento bod:
„29.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1799/oj).“
N
Zákon č. 108/2024 Z. z.
Zákon č. 108/2024
Z. z. + NZ (čl. I)
§: 1
O: 1
P: c)
Č: I
Bod 10 prílohy č. 4
(1) Tento zákon upravuje
c) výkon dohľadu a cezhraničnú spoluprácu orgánov dohľadu v oblasti ochrany spotrebiteľa,
Príloha č. 4 k zákonu č. 108/2024 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024).
Ú
Č:19
O:1
Článok 19
Podávanie správ zo strany Komisie a preskúmanie
n.a.
n.a.
1. Komisia do 31. júla 2031 predloží správu o uplatňovaní tejto smernice. V správe sa posúdi prínos tejto smernice, a najmä článkov 5 a 16, k podpore opráv na vnútornom trhu vrátane opravy tovaru, na ktorý sa vzťahujú požiadavky na opraviteľnosť mimo zákonnej záruky, a možnosti spotrebiteľa rozhodnúť sa v rámci zákonnej záruky pre opravu, ako aj vplyv tejto smernice na podniky a spotrebiteľov.
Č:19
O:2
2. V správe sa posúdi aj účinnosť stimulov na zvolenie si opravy, vrátane rozšírenia zákonnej záruky, a potreba podporovať obchodné záruky týkajúce sa opravárenských služieb a potreba prijať pravidlá týkajúce sa zodpovednosti opravovní za opravu.
n.a.
n.a.
Č:19
O:3
3. Pokiaľ ide o článok 7, v správe sa posúdi účinnosť európskej online platformy na základe informácií o počte aktívnych poskytovateľov opravárenských služieb a o počte spotrebiteľov, ktorí využili európsku online platformu.
n.a.
n.a.
Č:19
O:4
4. Komisia predloží správu Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov. Informácie potrebné na vypracovanie tejto správy poskytnú Komisii členské štáty. Vo vhodných prípadoch sa k tejto správe pripojí legislatívny návrh.
n.a.
n.a.
Č:19
O:5
5. Úroveň harmonizácie, ktorá je potrebná na zabezpečenie rovnakých podmienok pre spoločnosti na vnútornom trhu vrátane zbližovania vnútroštátnych právnych predpisov členských štátov, ktorými sa transponuje táto smernica, a rozdielov medzi nimi, najmä pokiaľ ide o obdobia zodpovednosti, sa posúdi v kontexte preskúmania stanoveného v článku 25 smernice (EÚ) 2019/771.
n.a.
n.a.
Č:20
O:1
Článok 20
Vykonávanie delegovania právomoci
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
n.a.
n.a.
Č:20
O:2
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 5 ods. 9 sa Komisii udeľuje na obdobie šiestich rokov od 31. augusta 2024. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto šesťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
n.a.
n.a.
Č:20
O:3
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 5 ods. 9 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
n.a.
n.a.
Č:20
O:4
4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
n.a.
n.a.
Č:20
O:5
5. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
n.a.
n.a.
Č:20
O:6
6. Delegovaný akt prijatý podľa článku 5 ods. 9 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
n.a.
n.a.
Č:21
Článok 21
Prechodné ustanovenia
Článok 16 tejto smernice sa neuplatňuje na kúpne zmluvy uzavreté pred 31. júlom 2026.
N
NZ (čl. II)
Č: II
§: 879z
Vznik právnych vzťahov zo zmlúv uzavretých pred 31. júlom 2026 a nároky vzniknuté z týchto zmlúv sa posudzujú podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. júla 2026.“.
Ú
GP - N
Č:22
O:1
Článok 22
Transpozícia
1. Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. júla 2026. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Členské štáty uplatňujú tieto opatrenia od 31. júla 2026.
N
Zákon č. 575/2001 Z. z.
Zákon č. 108/2024 Z. z.
Zákon č. 108/2024
Z. z. + NZ (čl. I)
§: 35
O: 7
§ 54
Č: I
Bod 10 prílohy č. 4
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 4.
Príloha č. 4 k zákonu č. 108/2024 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ)
Ú
GP - N
Zákon č. 40/1964 Zb.
Zákon č. 40/1964 Zb.
+ NZ (čl. II)
NZ (čl. I)
§: 879g
Č: II
Bod 10 prílohy
Č: V
2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024).
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
Príloha k zákonu č. 40/1964 Zb.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024).
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026 okrem čl. I bodov 3, 18, 25, 35, 51, 53, čl. II bodov 1, 3, 4, 6, 8 až 10, 13 a 14, ktoré nadobúdajú účinnosť 31. júla 2026, a čl. I bodov 2, 4 až 10, 14 až 17, 19 až 23, 28, 42, 47 až 50 a 54, ktoré nadobúdajú účinnosť 27. septembra 2026.
Č:22
O:2
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných opatrení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
n.a.
Zákon č. 575/2001 Z. z.
§: 35
O: 7
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
n.a.
GP - N
Č:23
Článok 23
Nadobudnutie účinnosti
n.a.
n.a.
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Č:24
Článok 24
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
n.a.
n.a.
PRÍLOHA I
EURÓPSKY FORMULÁR PRE INFORMÁCIE O OPRAVE
N
NZ (čl. I)
Č: I
Príloha č. 3a
Príloha č. 3a k zákonu č. 108/2024 Z. z.
EURÓPSKY FORMULÁR PRE INFORMÁCIE O OPRAVE
Ú
GP - N
Príloha č. 3a
k zákonu č. 108/2024 Z. z.
EURÓPSKY FORMULÁR PRE INFORMÁCIE O OPRAVE
Časť I
Identifikačné a kontaktné údaje opravovne poskytujúcej opravu
Opravovňa
[Obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania opravovne alebo osoby, v ktorej mene alebo na ktorej účet opravovňa koná]
Adresa
[Poštová adresa, ktorú má použiť spotrebiteľ]
Telefónne číslo
E-mailová adresa
Iný prostriedok online komunikácie, ktorý spotrebiteľovi umožňuje rýchlo kontaktovať opravovňu a účinne s ňou komunikovať, ak ho opravovňa poskytuje
Časť II
Informácie o oprave
Tovar, ktorý sa má opraviť
[Identifikácia tovaru]
Povaha vady
[Opis vady]
Navrhovaný druh opravy
[Aké opatrenia sa prijmú na opravu vady]
Cena za opravu alebo ak ju nie je možné vypočítať, spôsob, akým sa cena vypočíta a najvyššia možná cena za opravu
[Ide o celkovú sumu za opravu, ak ju nie je možné vypočítať, spôsob, akým sa cena vypočíta a najvyššiu možnú cenu za opravu, v eurách]
Lehota na vykonanie opravy
[Lehota, v ktorej sa opravovňa zaväzuje opraviť tovar, vyjadrená v dňoch]
Dostupnosť dočasného náhradného tovaru
[Dočasný náhradný tovar znamená, že spotrebiteľ dostane rovnocenný tovar na použitie počas opravy; opravovňa uvedie „áno“ alebo „nie“]
Náklady na poskytnutie dočasného náhradného tovaru, ak sa dočasný náhradný tovar poskytuje
[v eurách]
Miesto odovzdania tovaru na opravu
[Miesto, kde spotrebiteľ odovzdáva tovar na opravu]
Dostupnosť doplnkových služieb
[Ak sa ponúkajú doplnkové služby, ako je prevzatie, inštalácia a preprava, uveďte, v akom rozsahu. Uveďte „žiadne“, ak sa na
príslušnú opravu neponúka žiadna doplnková služba]
Náklady na doplnkovú službu, ak sa doplnková služba poskytuje
[Náklady na každú ponúkanú doplnkovú službu v eurách]
Obdobie viazanosti európskym formulárom pre informácie o oprave
[Obdobie viazanosti najmenej 30 dní]
Doplňujúce informácie
[Doplňujúce informácie, ak sú vzhľadom na povahu opravy potrebné]