TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/771 z 20. mája 2019 o určitých aspektoch týkajúcich sa zmlúv o predaji tovaru, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) 2017/2394 a smernica 2009/22/ES a zrušuje smernica 1999/44/ES (Ú. v. EÚ L 136, 22. 5. 2019) v platnom znení
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „NZ“)
Zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
Zákon č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob
transpozície
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu*
Č:2
O:4
4. „výrobca“ je zhotoviteľ tovaru, dovozca tovaru do Únie alebo akákoľvek osoba, ktorá sa označuje za výrobcu tým, že na tovar umiestni svoje meno, ochrannú známku alebo iné rozlišujúce označenie;
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 617O: 1P: d)
d) je dodaná v množstve, kvalite a s vlastnosťami, vrátane funkčnosti, kompatibility, opraviteľnosti bezpečnosti a schopnosti zachovať si pri bežnom používaní svoju funkčnosť a výkonnosť (ďalej len „životnosť”), aké sú bežné pre vec rovnakého druhu a aké môže kupujúci dôvodne očakávať vzhľadom na povahu predanej veci a s prihliadnutím na akékoľvek verejné vyhlásenie predávajúceho alebo inej osoby v reťazci dodávok, vrátane výrobcu, alebo v ich mene, a to najmä pri propagácii veci alebo na jej označení; za výrobcu sa považuje zhotoviteľ veci, dovozca veci na trh Európskej únie z tretej krajiny alebo iná osoba, ktorá sa označuje za výrobcu tým, že na vec umiestni svoje meno, ochrannú známku alebo iné rozlišujúce označenie.
Ú
Definícia sa nachádza v závere ustanovenia.
GP - N
Č:2
O:8
8. „kompatibilita“ je schopnosť tovaru fungovať s hardvérom alebo softvérom, s ktorými sa tovar rovnakého druhu bežne používa, bez potreby konverzie tovaru, hardvéru alebo softvéru;
N
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Zákon č. 40/1964 Zb.
Č: I
§: 5O: 1
P: o)
§: 616
P: d)
(1) Obchodník je povinný pred uzavretím zmluvy, predmetom ktorej je poskytnutie produktu za odplatu, alebo ak sa zmluva uzatvára na základe objednávky spotrebiteľa pred tým, ako spotrebiteľ odošle objednávku, ak nie sú tieto informácie zjavné vzhľadom na okolnosti uzavretia zmluvy alebo na povahu produktu, spotrebiteľovi jasným a zrozumiteľným spôsobom oznámiť
o) údaje o kompatibilite a interoperabilite26) veci s digitálnymi prvkami, digitálneho obsahu a digitálnej služby, ktoré sú obchodníkovi známe alebo pri ktorých možno rozumne očakávať, že sú obchodníkovi známe,
________________________
26) § 616 písm. d) Občianskeho zákonníka.
Predaná vec je v súlade s dohodnutými požiadavkami, ak najmä
d) vyznačuje sa v zmluve vymedzenou schopnosťou fungovať s hardvérom alebo softvérom, s ktorými sa vec rovnakého druhu bežne používa, bez potreby zmeny predanej veci, hardvéru alebo softvéru (ďalej len „kompatibilita”), a v zmluve vymedzenou schopnosťou fungovať s hardvérom alebo softvérom odlišnými od tých, s ktorými sa vec rovnakého druhu bežne používa (ďalej len „interoperabilita”),
Ú
GP - N
Č:2
O:9
9. „funkčnosť“ je schopnosť tovaru plniť svoje funkcie s ohľadom na jeho účel;
N
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Zákon č. 40/1964
Č: I
§: 5O: 1
P: n)
§: 616
P: c)
(1) Obchodník je povinný pred uzavretím zmluvy, predmetom ktorej je poskytnutie produktu za odplatu, alebo ak sa zmluva uzatvára na základe objednávky spotrebiteľa pred tým, ako spotrebiteľ odošle objednávku, ak nie sú tieto informácie zjavné vzhľadom na okolnosti uzavretia zmluvy alebo na povahu produktu, spotrebiteľovi jasným a zrozumiteľným spôsobom oznámiť
n) údaje o funkčnosti24) veci s digitálnymi prvkami,25) digitálneho obsahu a digitálnej služby vrátane dostupných technických ochranných opatrení,
________________________
24) § 616 písm. c) Občianskeho zákonníka.
25) § 119a ods. 1 Občianskeho zákonníka.
Predaná vec je v súlade s dohodnutými požiadavkami, ak najmä
c) vyznačuje sa v zmluve vymedzenou schopnosťou plniť funkcie s ohľadom na svoj účel (ďalej len „funkčnosť”),
Ú
GP - N
Č:2
O:10
10. „interoperabilita“ je schopnosť tovaru fungovať s hardvérom alebo softvérom odlišným od tých, s ktorými sa tovar rovnakého druhu bežne používa;
N
Zákon č. 108/2024 Z. z. + NZ (čl. I)
Č: I
§: 5O: 1
P: o)
(1) Obchodník je povinný pred uzavretím zmluvy, predmetom ktorej je poskytnutie produktu za odplatu, alebo ak sa zmluva uzatvára na základe objednávky spotrebiteľa pred tým, ako spotrebiteľ odošle objednávku, ak nie sú tieto informácie zjavné vzhľadom na okolnosti uzavretia zmluvy alebo na povahu produktu, spotrebiteľovi jasným a zrozumiteľným spôsobom oznámiť
o) údaje o kompatibilite a interoperabilite26) tovaru s digitálnymi prvkami, digitálneho obsahu a
Ú
GP - N
Zákon č. 40/1964
§: 616
P: d)
digitálnej služby, ktoré sú obchodníkovi známe alebo pri ktorých možno rozumne očakávať, že sú obchodníkovi známe,
________________________
26) § 616 písm. d) Občianskeho zákonníka.
Predaná vec je v súlade s dohodnutými požiadavkami, ak najmä
d) vyznačuje sa v zmluve vymedzenou schopnosťou fungovať s hardvérom alebo softvérom, s ktorými sa vec rovnakého druhu bežne používa, bez potreby zmeny predanej veci, hardvéru alebo softvéru (ďalej len „kompatibilita”), a v zmluve vymedzenou schopnosťou fungovať s hardvérom alebo softvérom odlišnými od tých, s ktorými sa vec rovnakého druhu bežne používa (ďalej len „interoperabilita”),
Č:2
O:13
13. „životnosť“ je schopnosť tovaru zachovať si požadované funkcie a výkonnosť počas bežného používania;
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 617O: 1P: d)
d) je dodaná v množstve, kvalite a s vlastnosťami, vrátane funkčnosti, kompatibility, opraviteľnosti bezpečnosti a schopnosti zachovať si pri bežnom používaní svoju funkčnosť a výkonnosť (ďalej len „životnosť”), aké sú bežné pre vec rovnakého druhu a aké môže kupujúci dôvodne očakávať vzhľadom na povahu predanej veci a s prihliadnutím na akékoľvek verejné vyhlásenie predávajúceho alebo inej osoby v reťazci dodávok, vrátane výrobcu, alebo v ich mene, a to najmä pri propagácii veci alebo na jej označení; za výrobcu sa považuje zhotoviteľ veci, dovozca veci na trh Európskej únie z tretej krajiny alebo iná osoba, ktorá sa označuje za výrobcu tým, že na vec umiestni svoje meno, ochrannú známku alebo iné rozlišujúce označenie.
Ú
GP - N
Č:7
O:1
Objektívne požiadavky súladu
1. Okrem dodržania všetkých subjektívnych požiadaviek súladu tovar musí:
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 617O: 1P: d)
Všeobecné požiadavky
(1)Predaná vec je v súlade so všeobecnými požiadavkami, ak
a)je vhodná na všetky účely, na ktoré sa vec rovnakého druhu bežne používa s prihliadnutím
Ú
GP - N
a) byť vhodný na všetky účely, na ktoré by sa tovar rovnakého druhu bežne používal, s prípadným prihliadnutím na akékoľvek existujúce právo Únie a vnútroštátne právo, technické normy alebo – ak takéto technické normy neexistujú – kódexy správania platné pre dané konkrétne odvetvie;
b) mať v relevantných prípadoch kvalitu a zodpovedať opisu vzorky alebo modelu, ktoré dal predávajúci spotrebiteľovi k dispozícii pred uzavretím zmluvy;
c) byť v relevantných prípadoch dodaný spolu s takým príslušenstvom vrátane balenia, návodu na inštaláciu alebo iných návodov, ktoré môže spotrebiteľ odôvodnene očakávať, a
d) byť v množstve a mať vlastnosti a ďalšie prvky, a to aj čo sa týka životnosti, funkčnosti, kompatibility a bezpečnosti, ktoré sú bežné pre tovar rovnakého druhu a ktoré môže spotrebiteľ odôvodnene očakávať vzhľadom na povahu tovaru a akékoľvek verejné vyhlásenie zo strany predávajúceho alebo v jeho mene alebo iných osôb v predchádzajúcich článkoch reťazca transakcií alebo v ich mene, vrátane výrobcu, a to najmä pri propagácii alebo na označení.
najmä na právne predpisy, technické normy alebo na kódexy správania platné pre príslušné odvetvie, ak technické normy neboli vypracované,
b)zodpovedá opisu a kvalite vzorky alebo modelu, ktoré predávajúci sprístupnil kupujúcemu pred uzavretím zmluvy,
c)je dodaná s príslušenstvom, obalom a návodmi, vrátane návodu na montáž a inštaláciu, ktoré môže kupujúci dôvodne očakávať, a
d)je dodaná v množstve, kvalite a s vlastnosťami, vrátane funkčnosti, kompatibility, opraviteľnosti, bezpečnosti a schopnosti zachovať si pri bežnom používaní svoju funkčnosť a výkonnosť (ďalej len „životnosť”), aké sú bežné pre vec rovnakého druhu a aké môže kupujúci dôvodne očakávať vzhľadom na povahu predanej veci a s prihliadnutím na akékoľvek verejné vyhlásenie predávajúceho alebo inej osoby v rovnakom dodávateľskom reťazci, vrátane výrobcu, alebo v ich mene, a to najmä pri propagácii veci alebo na jej označení; za výrobcu sa považuje zhotoviteľ veci, dovozca veci na trh Európskej únie z tretej krajiny alebo iná osoba, ktorá sa označuje za výrobcu tým, že na vec umiestni svoje meno, ochrannú známku alebo iné rozlišujúce označenie.
Č:7
O:4
4. Ak spotrebiteľ v primeranom čase nenainštaluje aktualizácie dodané v súlade s odsekom 3, predávajúci nenesie zodpovednosť za nesúlad vyplývajúci výlučne z chýbajúcej príslušnej aktualizácie za predpokladu, že:
a) predávajúci informoval spotrebiteľa o dostupnosti aktualizácie a dôsledkoch v prípade, že ju spotrebiteľ nenainštaluje, a
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§ 619O: 6
(6) Predávajúci nezodpovedá za vadu veci s digitálnymi prvkami, ktorá bola spôsobená výlučne nenainštalovaním aktualizácie podľa § 617 ods. 3, ak si kupujúci aktualizáciu nenainštaloval v primeranej lehote po jej dodaní a
a) predávajúci oboznámil kupujúceho o dostupnosti aktualizácie a následkoch jej nenainštalovania, a
b) nenainštalovanie alebo nesprávna inštalácia aktualizácie kupujúcim neboli spôsobené nedostatkami v poskytnutom návode na inštaláciu.
Ú
GP - N
b) nenainštalovanie alebo nesprávna inštalácia aktualizácie zo strany spotrebiteľa neboli spôsobené nedostatkami v poskytnutom návode na inštaláciu.
Č:8
Nesprávna inštalácia tovaru
Akýkoľvek nesúlad vyplývajúci z nesprávnej inštalácie tovaru sa považuje za nesúlad tovaru, ak:
a) je inštalácia súčasťou kúpnej zmluvy a uskutočnil ju predávajúci alebo sa uskutočnila na jeho zodpovednosť, alebo
b) inštaláciu, ktorú mal vykonať spotrebiteľ, spotrebiteľ vykonal a nesprávna inštalácia bola dôsledkom nedostatkov v návode na inštaláciu, ktorý poskytol predávajúci alebo – v prípade tovaru s digitálnymi prvkami – ktorú poskytol predávajúci alebo dodávateľ digitálneho obsahu alebo digitálnej služby.
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 619O: 5
(5) Predávajúci zodpovedá za vadu, ktorá bola spôsobená nesprávnou montážou alebo inštaláciou veci, digitálneho obsahu alebo digitálnej služby, ak
a)montáž alebo inštalácia bola súčasťou kúpnej zmluvy a bola vykonaná predávajúcim alebo na jeho zodpovednosť, alebo
b)montáž alebo inštaláciu, ktorú mal vykonať kupujúci, vykonal kupujúci nesprávne v dôsledku nedostatkov návodu na montáž alebo inštaláciu, ktorý mu poskytol predávajúci alebo dodávateľ digitálneho obsahu alebo digitálnej služby.
Ú
Pre potreby zákona nebola zavedená definícia. Predmet definície je obsahom uvedených transponovaných ustanovení.
GP - N
Č:9
Práva tretích osôb
Ak obmedzenie vyplývajúce z porušenia akéhokoľvek práva tretej strany, najmä práv duševného vlastníctva, zabraňuje alebo obmedzuje používanie tovaru v súlade s článkami 6 a 7, členské štáty zabezpečia, aby mal spotrebiteľ nárok na prostriedky nápravy v prípade nesúladu, ktoré sa stanovujú v článku 13, pokiaľ sa vo vnútroštátnom práve nestanovuje v takýchto prípadoch neplatnosť kúpnej zmluvy alebo jej zrušenie.
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 618
§: 621
O: 1
§: 623
O: 1
Vady predanej veci
Predaná vec má vady, ak nie je v súlade s požiadavkami podľa § 615 alebo ak jej používanie znemožňujú alebo obmedzujú práva tretej osoby, vrátane práv duševného vlastníctva.
(1) Ak predávajúci zodpovedá za vadu predanej veci, kupujúci má voči nemu právo na odstránenie vady opravou alebo výmenou (§ 623), právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo právo od kúpnej zmluvy odstúpiť (§ 624).
(1) Kupujúci má právo zvoliť si odstránenie vady výmenou veci alebo opravou veci. Kupujúci si nemôže zvoliť spôsob odstránenia vady, ktorý nie je možný alebo ktorý by v porovnaní s druhým spôsobom odstránenia vady spôsobil predávajúcemu neprimerané náklady s ohľadom na
Ú
GP - N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 623
O: 2
Č: II
§: 624
O: 1
všetky okolnosti, najmä na hodnotu, ktorú by mala vec bez vady, na závažnosť vady a na skutočnosť, či by druhý spôsob odstránenia vady spôsobil kupujúcemu značné ťažkosti.
(2) Predávajúci pred odstránením vady informuje kupujúceho o práve vybrať si medzi opravou veci alebo výmenou veci podľa odseku 1 a o predĺžení doby zodpovednosti za vady veci podľa § 619 ods. 4.
(1) Kupujúci má právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo môže odstúpiť od kúpnej zmluvy aj bez poskytnutia dodatočnej primeranej lehoty podľa § 517 ods. 1, ak
a)predávajúci vec neopravil ani nevymenil,
b)predávajúci vec neopravil ani nevymenil v súlade s § 623 ods. 7 a 9,
c)predávajúci odmietol odstrániť vadu podľa § 623 ods. 3,
d)vec má rovnakú vadu napriek oprave alebo výmene veci,
e)vada je takej závažnej povahy, že odôvodňuje okamžitú zľavu z kúpnej ceny alebo odstúpenie od kúpnej zmluvy, alebo
f)predávajúci vyhlásil alebo je z okolností zrejmé, že vadu neodstráni v primeranej lehote alebo bez spôsobenia závažných ťažkostí pre kupujúceho.
Č:11
O:1
Dôkazné bremeno
1. Každý nesúlad, ktorý sa prejaví do jedného roka od dodania tovaru, sa pokladá za nesúlad, ktorý existoval už v čase dodania tovaru, pokiaľ sa nepreukáže inak alebo pokiaľ tento predpoklad nie je nezlučiteľný s povahou tovaru alebo nesúladu. Tento odsek sa uplatňuje aj na tovar s digitálnymi prvkami.
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Zákon č. 40/1964 Zb.
Č: II
§: 620O: 1
§: 619O: 1 až 3
Dôkazné bremeno
(1) Ak sa vada prejaví do uplynutia doby podľa § 619 ods. 1 až 4, predpokladá sa, že ide o vadu, ktorú mala vec už v čase dodania. To neplatí, ak sa preukáže opak alebo ak je tento predpoklad nezlučiteľný s povahou veci alebo vady.
(1) Predávajúci zodpovedá za akúkoľvek vadu, ktorú má predaná vec v čase jej dodania a ktorá sa prejaví do dvoch rokov od dodania veci.
Ú
GP – A
f) zachovanie existujúcej právnej úpravy
Oblasť s vplyvom na podnikateľské prostredie, oblasť so sociálnymi vplyvmi
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 622O: 4 + NZ (čl. II)
(2) Ak je predmetom kúpy vec s digitálnymi prvkami, pri ktorej sa má digitálny obsah dodávať alebo digitálna služba poskytovať nepretržite počas dohodnutej doby, predávajúci zodpovedá za každú vadu digitálneho obsahu alebo digitálnej služby, ktorá sa vyskytne alebo prejaví počas celej dohodnutej doby, najmenej však počas dvoch rokov od dodania veci s digitálnymi prvkami.
(3) Pri použitej veci sa strany môžu dohodnúť na kratšej dobe zodpovednosti predávajúceho za vady ako v odsekoch 1 a 2, nie však kratšej ako jeden rok od dodania veci.
(4) Ak predávajúci odmietne zodpovednosť za vady, dôvody odmietnutia písomne oznámi kupujúcemu. Ak kupujúci znaleckým posudkom alebo odborným stanoviskom vydaným akreditovanou osobou preukáže zodpovednosť predávajúceho za vadu, môže vytknúť vadu opakovane a predávajúci nemôže odmietnuť zodpovednosť za vadu; na opakované vytknutie vady sa § 621 ods. 3 nevzťahuje. Na náklady spotrebiteľa spojené so znaleckým posudkom a odborným stanoviskom sa vzťahuje § 509 ods. 2.
Č:11
O:2
2. Namiesto jednoročnej lehoty stanovenej v odseku 1 môžu členské štáty zachovať alebo zaviesť dvojročnú lehotu od momentu dodania tovaru.
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Zákon č. 40/1964 Zb.
Č: II
§: 620O: 1
§: 619O: 1 až 3
Dôkazné bremeno
(1) Ak sa vada prejaví do uplynutia doby podľa § 619 ods. 1 až 4, predpokladá sa, že ide o vadu, ktorú mala vec už v čase dodania. To neplatí, ak sa preukáže opak alebo ak je tento predpoklad nezlučiteľný s povahou veci alebo vady.
(1) Predávajúci zodpovedá za akúkoľvek vadu, ktorú má predaná vec v čase jej dodania a ktorá sa prejaví do dvoch rokov od dodania veci.
Ú
GP – A
f) zachovanie existujúcej právnej úpravy
Oblasť s vplyvom na podnikateľské prostredie, oblasť so sociálnymi vplyvmi
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 622O: 4 + NZ (čl. II)
(2) Ak je predmetom kúpy vec s digitálnymi prvkami, pri ktorej sa má digitálny obsah dodávať alebo digitálna služba poskytovať nepretržite počas dohodnutej doby, predávajúci zodpovedá za každú vadu digitálneho obsahu alebo digitálnej služby, ktorá sa vyskytne alebo prejaví počas celej dohodnutej doby, najmenej však počas dvoch rokov od dodania veci s digitálnymi prvkami.
(3) Pri použitej veci sa strany môžu dohodnúť na kratšej dobe zodpovednosti predávajúceho za vady ako v odsekoch 1 a 2, nie však kratšej ako jeden rok od dodania veci.
(4) Ak predávajúci odmietne zodpovednosť za vady, dôvody odmietnutia písomne oznámi kupujúcemu. Ak kupujúci znaleckým posudkom alebo odborným stanoviskom vydaným akreditovanou osobou preukáže zodpovednosť predávajúceho za vadu, môže vytknúť vadu opakovane a predávajúci nemôže odmietnuť zodpovednosť za vadu; na opakované vytknutie vady sa § 621 ods. 3 nevzťahuje. Na náklady spotrebiteľa spojené so znaleckým posudkom a odborným stanoviskom sa vzťahuje § 509 ods. 2.
Č:12
Oznamovacia povinnosť
Členské štáty môžu zachovať alebo zaviesť ustanovenia stanovujúce, že na to, aby spotrebiteľ mohol uplatniť svoje práva, musí informovať predávajúceho o nesúlade v lehote najmenej dva mesiace odo dňa, keď takýto nesúlad zistil.
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 621O: 3
(3) Kupujúci môže uplatňovať práva zo zodpovednosti za vady, vrátane práva podľa odseku 2, len ak vytkol vadu do dvoch mesiacov od zistenia vady, najneskôr do uplynutia doby podľa § 619 ods. 1 až 4. Ustanovenie § 509 sa použije rovnako.
Ú
GP – A
b) navýšenie požiadaviek
Oblasť s vplyvom na podnikateľské prostredie, oblasť so sociálnymi vplyvmi
Č:13
O:3
3. Predávajúci môže odmietnuť uviesť tovar do súladu, ak oprava a výmena nie sú možné alebo by mu spôsobovali neprimerané náklady s ohľadom na všetky okolnosti vrátane tých, ktoré sú uvedené v odseku 2 písm. a) a b)
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 623O: 2
Č: II
§: 623O: 3
(2) Predávajúci pred odstránením vady informuje kupujúceho o práve vybrať si medzi opravou veci alebo výmenou veci podľa odseku 1 a o predĺžení doby zodpovednosti za vady veci podľa § 619 ods. 4.
(3) Predávajúci môže odmietnuť odstránenie vady, ak oprava ani výmena nie sú možné alebo ak by si vyžadovali neprimerané náklady s ohľadom na všetky okolnosti vrátane okolností podľa odseku 1 druhej vety.
Ú
GP - N
Č:13
O:4
4. Spotrebiteľ má nárok buď na primeranú zľavu z ceny v súlade s článkom 15 alebo na ukončenie kúpnej zmluvy v súlade s článkom 16 v každom z týchto prípadov:
a) predávajúci tovar neopravil ani nevymenil alebo v relevantných prípadoch tovar neopravil ani nevymenil v súlade s článkom 14 ods. 2 a 3, alebo predávajúci odmietol uviesť tovar do súladu v súlade s odsekom 3 tohto článku;
b) nesúlad sa prejaví napriek snahe obchodníka uviesť tovar do súladu;
c) nesúlad je takej závažnej povahy, že odôvodňuje okamžitú zľavu z ceny alebo ukončenie kúpnej zmluvy, alebo
d) predávajúci vyhlásil alebo je z okolností zrejmé, že predávajúci neuvedie tovar do súladu v primeranej lehote alebo bez závažných ťažkostí pre spotrebiteľa.
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 624O: 1
(1) Kupujúci má právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo môže odstúpiť od kúpnej zmluvy aj bez poskytnutia dodatočnej primeranej lehoty podľa § 517 ods. 1, ak
a)predávajúci vec neopravil ani nevymenil,
b)predávajúci vec neopravil ani nevymenil v súlade s § 623 ods. 7 a 9,
c)predávajúci odmietol odstrániť vadu podľa § 623 ods. 3,
d)vec má rovnakú vadu napriek oprave alebo výmene veci,
e)vada je takej závažnej povahy, že odôvodňuje okamžitú zľavu z kúpnej ceny alebo odstúpenie od kúpnej zmluvy, alebo
f)predávajúci vyhlásil alebo je z okolností zrejmé, že vadu neodstráni v primeranej lehote alebo bez spôsobenia závažných ťažkostí pre kupujúceho.
Ú
GP - N
Č:14
O:1
1. Oprava alebo výmena sa vykonáva:
a) bezplatne;
b) v primeranej lehote od okamihu, keď spotrebiteľ o nesúlade informoval predávajúceho;
c) bez spôsobenia závažných ťažkostí spotrebiteľovi s ohľadom na povahu tovaru a účel, na ktorý spotrebiteľ tovar potreboval.
Počas opravy môže predávajúci v závislosti od špecifík príslušnej kategórie tovaru, najmä od potreby spotrebiteľa mať takýto tovar trvalo k dispozícii, bezplatne zapožičať spotrebiteľovi náhradný tovar vrátane renovovaného tovaru.
Predávajúci môže na výslovnú žiadosť spotrebiteľa poskytnúť renovovaný tovar, aby splnil svoju povinnosť vymeniť tovar.
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
NZ (čl. II)
NZ (čl. II)
Č: II
§: 623
O: 4
Č: II
§: 623
O: 5
Č: II
§: 623
O: 6
(4) Predávajúci opraví alebo vymení vec v primeranej lehote (§ 507 ods. 1) po tom, čo kupujúci vytkol vadu, bezplatne, na vlastné náklady a bez spôsobenia závažných ťažkostí kupujúcemu s ohľadom na povahu veci a účel, na ktorý kupujúci vec požadoval. Lehota podľa prvej vety nesmie byť dlhšia ako 30 dní odo dňa vytknutia vady, ak dlhšia lehota nie je odôvodnená objektívnym dôvodom, ktorý predávajúci nemôže ovplyvniť; dôkazné bremeno o existencii objektívneho dôvodu znáša predávajúci.
(5) Predávajúci môže pri odstránení vady výmenou veci poskytnúť na žiadosť kupujúceho renovovanú vec.
(6) Predávajúci môže počas opravy veci bezplatne zapožičať kupujúcemu dočasnú náhradnú vec vrátane renovovanej veci. Na zapožičanie dočasnej náhradnej veci sa vzťahujú ustanovenia § 659 až 662.
Ú
GP - N
Č:14
O:2
2. Ak sa nesúlad odstraňuje opravou alebo výmenou tovaru, spotrebiteľ dá tovar k dispozícii predávajúcemu. Predávajúci prevezme vymieňaný tovar na vlastné náklady.
N
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
Č: II
§: 623O: 7
(7) Na účely opravy alebo výmeny kupujúci odovzdá alebo sprístupní vec predávajúcemu alebo osobe podľa § 622 ods. 5. Náklady prevzatia veci znáša predávajúci.
Ú
GP - N
Č:16
O:1
Ukončenie kúpnej zmluvy
1. Spotrebiteľ si uplatní svoje právo ukončiť kúpnu zmluvu vyhlásením, v ktorom predávajúcemu oznámi svoje rozhodnutie ukončiť kúpnu zmluvu.
N
Zákon č. 40/1964 Zb.
Zákon č. 40/1964 Zb. + NZ (čl. II)
§: 621O: 1
Č: II
§: 624O: 1 a 5
(1) Ak predávajúci zodpovedá za vadu predanej veci, kupujúci má voči nemu právo na odstránenie vady opravou alebo výmenou (§ 623), právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo právo od kúpnej zmluvy odstúpiť (§ 624).
(1) Kupujúci má právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo môže odstúpiť od kúpnej zmluvy aj bez poskytnutia dodatočnej primeranej lehoty podľa § 517 ods. 1, ak
a) predávajúci vec neopravil ani nevymenil,
Ú
GP - N
Zákon č. 40/1964 Zb.
Zákon č. 40/1964 Zb.
Zákon č. 40/1964 Zb.
§: 48
O: 1 a 2
§: 34
§: 35
O: 1
b) predávajúci vec neopravil ani nevymenil v súlade s § 623 ods. 7 a 9
c) predávajúci odmietol odstrániť vadu podľa § 623 ods. 3,
d) vec má rovnakú vadu napriek oprave alebo výmene veci,
e) vada je takej závažnej povahy, že odôvodňuje okamžitú zľavu z kúpnej ceny alebo odstúpenie od kúpnej zmluvy, alebo
f) predávajúci vyhlásil alebo je z okolností zrejmé, že vadu neodstráni v primeranej lehote alebo bez spôsobenia závažných ťažkostí pre kupujúceho.
(5) Ak sa zmluva týka kúpy viacerých vecí, kupujúci môže od nej odstúpiť len vo vzťahu k vadnej veci. Vo vzťahu k ostatným veciam môže odstúpiť od zmluvy, len ak nemožno dôvodne očakávať, že bude mať záujem ponechať si ostatné veci bez vadnej veci.
(1) Od zmluvy môže účastník odstúpiť, len ak je to v tomto alebo v inom zákone ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté.
(2) Odstúpením od zmluvy sa zmluva od začiatku zrušuje, ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté inak.
Právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.
(1) Prejav vôle sa môže urobiť konaním alebo opomenutím; môže sa stať výslovne alebo iným spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chcel účastník prejaviť.
* Vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu a jeho odôvodnenie:
Čl. 11 ods. 1 a 2 smernice (EÚ) 2019/771: Návrhom zákona sa nezavádza národná úprava, ktorá by išla nad rámec minimálnych požiadaviek stanovených v smernici (EÚ) 2019/771. Návrhom zákona sa upravujú existujúce ustanovenia Občianskeho zákonníka, ktoré idú nad rámec minimálnych požiadaviek tejto smernice. Ide o výlučne formálnu úpravu už platného ustanovenia, ktorá nadväzuje na prečíslovanie ustanovení v nadväznosti na zmeny v návrhu zákona.
Goldplating k čl. 11 ods. 1 a 2 smernice (EÚ) 2019/771 bol riadne odôvodnený v legislatívnom procese, v ktorom bol článok smernice pôvodne transponovaný: čl. II § 620 ods. 1 Občianskeho zákonníka využitie možnosti vyplývajúcej z čl. 11 ods. 2 smernice (EÚ) 2019/771 považovať vadu, ktorá sa prejaví do uplynutia dvoch rokov od dodania veci za vadu, ktorú mala vec v čase dodania. Uvedená možnosť bola využitá v nadväznosti na zrušenie právnej úpravy zákonnej záruky v trvaní dvoch rokov, ktorá sa doteraz uplatňovala v SR a s ohľadom na vyvrátiteľný charakter domnienky.
Čl. 12 smernice (EÚ) 2019/771: Návrhom zákona sa nezavádza národná úprava, ktorá by išla nad rámec minimálnych požiadaviek stanovených v smernici (EÚ) 2019/771. Návrhom zákona sa upravujú existujúce ustanovenia Občianskeho zákonníka, ktoré idú nad rámec minimálnych požiadaviek tejto smernice. Ide o výlučne formálnu úpravu už platného ustanovenia, ktorá nadväzuje na prečíslovanie ustanovení v nadväznosti na zmeny v návrhu zákona.
Goldplating k čl. 12 smernice (EÚ) 2019/771 bol riadne odôvodnený v legislatívnom procese, v ktorom bol článok smernice pôvodne transponovaný: čl. II § 621 ods. 3 Občianskeho zákonníka využitie možnosti vyplývajúcej z čl. 12 smernice (EÚ) 2019/771 podmieniť možnosť kupujúceho uplatňovať práva zo zodpovednosti za vady vytknutím vady v lehote dvoch mesiacov odo dňa zistenia vady. Uvedenou právnou úpravou sa prispieť k právnej istote účastníkov právnych vzťahov, zamedziť ďalšiemu používaniu vadnej veci a sťaženému dokazovaniu. Uvedené má pozitívny vplyv na podnikateľské prostredie.