1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
SMERNICA RADY 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré osobami s dlhodobým pobytom (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 19/zv. 6; Ú. v L 16, 23.1.2004) v platnom znení
Právne predpisy Slovenskej republiky
-zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 404/2011 Z. z.“)
-vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon číslo 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“)
-zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 71/1967 Zb.“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie opodstatnenosti goldplatingu
Č:7
O:1
K získaniu postavenia osoby s dlhodobým pobytom, dotknutý štátny príslušník tretej krajiny musí podať žiadosť na príslušné orgány členského štátu, v ktorom sa zdržiava. K žiadosti musia byť priložené písomné dôkazy podľa vnútroštátneho práva, že spĺňa podmienky ustanovené v článkoch 4 a 5, ako aj na základe vyžiadania platný cestovný doklad alebo jeho overená kópia.
N
zákon č. 404/2011 Z. z.
návrh zákona
§ 53
O: 1
§ 53
O: 2
Č. I
§ 53
O: 3
Žiadosť o udelenie dlhodobého pobytu podáva štátny príslušník tretej krajiny osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare; za štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť, môže podať žiadosť jeho rodinný príslušník. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
K žiadosti o udelenie dlhodobého pobytu je štátny príslušník tretej krajiny povinný predložiť platný cestovný doklad. Ak štátny príslušník tretej krajiny nepredloží platný cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie dlhodobého pobytu neprijme.
Štátny príslušník tretej krajiny priloží k žiadosti o udelenie dlhodobého pobytu farebnú fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm
zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu a doklady nie staršie ako 90 dní
potvrdzujúce
a) stabilné a pravidelné zdroje pre neho a pre jeho rodinných príslušníkov, aby sa nestal záťažou pre systém pomoci v hmotnej núdzi Slovenskej republiky,
b) zabezpečenie ubytovania, ak ide o žiadosť o udelenie dlhodobého pobytu podľa § 52 ods. 1 písm. b),
c) zdravotné poistenie.
Ú
Ú
Nebude sa prikladať fotografia
GP – N
Č:15
O:2
P:a
Členské štáty môžu od dotknutých osôb požadovať predloženie dôkazov o tom, že majú:
a) stabilné a pravidelné finančné zdroje, ktoré postačujúce pre nich samých a členov ich rodín, bez toho, aby boli odkázaní na sociálnu pomoc príslušného členského štátu. Pre každú
D
návrh zákona
Č. I
§ 32
O:2
P:c
(2) Štátny príslušník tretej krajiny priloží k žiadosti o udelenie prechodného pobytu farebnú fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm
zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu a doklady nie staršie ako 90 dní,
ktoré potvrdzujú
c) finančné zabezpečenie pobytu; to neplatí, ak ide o štátneho
príslušníka tretej krajiny podľa § 23 ods. 1, § 28 a § 29,
Ú
Nebude sa prikladať fotografia
GP A, g) iné
oblasť s vplyvom na služby verejnej správy pre občana
2
P:b
z kategórií, uvedených v článku 14 ods. 2, členské štáty vyhodnotia tieto zdroje s ohľadom na ich charakter a pravidelnosť a môžu vziať do úvahy výšku minimálnych miezd a dôchodkov;
b) nemocenské poistenie, pokrývajúce všetky riziká v druhom členskom štáte, bežne pokryté v prípade ich vlastných štátnych príslušníkov v dotknutom členskom štáte.
zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 32
O:9
finančné zabezpečenie pobytu, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 22
(9) Štátny príslušník tretej krajiny podľa § 22, 25, 26, 27 a 30 je povinný odovzdať policajnému útvaru do 30 dní od prevzatia dokladu o pobyte doklad potvrdzujúci zdravotné poistenie.
ani preukazovať fin. zabezpečenie pobytu
Č:15
O:4
K žiadosti sa priloží písomné potvrdenie podľa vnútroštátneho práva, že príslušná osoba spĺňa príslušné podmienky, ako aj povolenie na dlhodobý pobyt a platný cestovný doklad alebo ich overené kópie.
Dôkazy, uvedené v prvom pododseku môžu taktiež zahŕňať dokumenty, ktoré sa týkajú zodpovedajúceho ubytovania.
Predovšetkým:a) v prípade vykonávania hospodárskej činnosti môže členský štát požadovať od príslušnej osoby predloženie dôkazu:
a)o tom, že ak v zamestnaneckom pomere, že majú pracovnú zmluvu, vyhlásenie od zamestnávateľa, že prijatí, alebo návrh pracovnej zmluvy, za podmienok určených vnútroštátnymi právnymi predpismi. Členské štáty určia, ktoré z uvedených foriem dôkazov, požadujú;
(ii) o tom, že ak samostatne zárobkovo činní, že majú dostatočné finančné prostriedky v súlade s vnútroštátnym právom na vykonávanie hospodárskej činnosti v takom rozsahu, s uvedením potrebných dokumentov a povolení;
b) v prípade štúdia alebo odborného vzdelávania, môže členský štát požadovať od príslušnej osoby poskytnutie dôkazu o prijatí na akreditované zariadenie za účelom štúdií alebo odborného vzdelávania.
N
D
návrh zákona
Č. I
§ 32
O:2
(2) Štátny príslušník tretej krajiny priloží k žiadosti o udelenie prechodného pobytu farebnú fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm
zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu a doklady nie staršie ako 90 dní,
ktoré potvrdzujú
a) účel pobytu; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 23 ods. 1, 4 alebo ods. 5,
b) bezúhonnosť, ak v odseku 3 nie je ustanovené inak,
c) finančné zabezpečenie pobytu; to neplatí, ak ide o štátneho
príslušníka tretej krajiny podľa § 23 ods. 1, § 28 a § 29,
finančné zabezpečenie pobytu, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 22
d) finančné zabezpečenie podnikateľskej činnosti, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 22; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý koná alebo bude konať v mene významného zahraničného investora,
e) zabezpečenie ubytovania; to neplatí, ak ide o
1.štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý pravidelne dochádza do zamestnania alebo do školy cez štátnu hranicu zo susedného štátu,
2.štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 23 ods. 1 a bude zamestnaný v medzinárodnej doprave,
3.štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 24, § 25 ods. 1 písm. e), f) alebo § 30 a bude študovať na vysokej škole alebo vykonávať pedagogickú alebo výskumnú činnosť,
4.štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 25 ods. 1 písm. d) alebo § 25 ods. 1 písm. h) a vykonáva dobrovoľnícku službu v Európskej dobrovoľníckej službe, alebo
5.štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 26 alebo § 29,
f) súhlas podľa § 27 ods. 4,
g) platný pobyt v členskom štáte, ktorý udelil modrú kartu štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, s ktorým žiada zlúčenie rodiny,
h) záväzok prijímajúcej organizácie uhradiť náklady spojené s administratívnym vyhostením štátneho príslušníka tretej krajiny, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 25 ods. 1
písm. d),
i) získanie vysokoškolského vzdelania alebo prebiehajúce vysokoškolské štúdium, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 25 ods. 1 písm.
Ú
Ú
Ú
Nebude sa prikladať fotografia ani preukazovať fin. zabezpečenie pobytu
GP – A
g) iné
GP – A
g) iné
oblasť s vplyvom na služby verejnej správy pre občana
oblasť s vplyvom na služby verejnej správy pre občana
3
d),
j) realizovateľnosť a udržateľnosť podnikateľskej činnosti, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 22, ktorý účel pobytu preukazuje predložením podnikateľského zámeru.
Č:16
O:4
P:b
b) dôkazu o tom, že sa zdržiavajú ako členovia rodiny osoby s dlhodobým pobytom v prvom členskom štáte;
D
návrh zákona
zákon č. 404/2011 Z. z.
Č. I
§ 32
O:2
P:a
§ 32
O: 5
P: r
(2) Štátny príslušník tretej krajiny priloží k žiadosti o udelenie prechodného pobytu farebnú fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm
zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu a doklady nie staršie ako 90 dní,
ktoré potvrdzujú
a) účel pobytu; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 23 ods. 1, 4 alebo ods. 5,
(5) Účel pobytu podľa odseku 2 písm. a) štátny príslušník tretej krajiny preukáže
r) dokladom o dlhodobom pobyte vydaným podľa osobitného predpisu59) členským štátom a pracovnou zmluvou, písomným prísľubom zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania, potvrdením príslušného orgánu štátnej správy, školy alebo iného akreditovaného zariadenia o prijatí štátneho príslušníka tretej krajiny na štúdium alebo odborné vzdelávanie alebo iným dokladom podľa písmena a) alebo písm. e) n), ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o prechodný pobyt podľa § 30.
Ú
GP – N
.
Č:16
O:4
P:c
c) dôkazu o tom, že majú stabilné a pravidelné finančné zdroje, ktoré pre nich dostatočné bez toho, aby boli odkázaní na sociálnu pomoc príslušného členského štátu alebo že osoba s dlhodobým pobytom pre nich takéto zdroje a poistenie, ako aj nemocenské poistenie, pokrývajúce všetky riziká v druhom členskom štáte. Členské štáty vyhodnotia tieto zdroje s ohľadom na ich charakter a pravidelnosť a môže vziať do úvahy výšku minimálnych príjmov a dôchodkov.
D
návrh zákona.
návrh zákona.
Č. I
§ 32
O:2
P:c
§32
O:6
P:g
§ 32
O:9
(2) Štátny príslušník tretej krajiny priloží k žiadosti o udelenie prechodného pobytu farebnú fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm
zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu a doklady nie staršie ako 90 dní,
ktoré potvrdzujú
c) finančné zabezpečenie pobytu; to neplatí, ak ide o štátneho
príslušníka tretej krajiny podľa § 23 ods. 1, § 28 a § 29,
finančné zabezpečenie pobytu, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 22
Finančné zabezpečenie pobytu podľa odseku 2 písm. c) štátny
príslušník tretej krajiny preukáže
g) čestným vyhlásením štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
udelený trvalý pobyt alebo prechodný pobyt podľa tohto
zákona, alebo žiada o udelenie trvalého pobytu alebo
prechodného pobytu a s ktorým žiada zlúčenie rodiny, o tom, že
mu poskytne finančné a hmotné zabezpečenie počas jeho pobytu
na území Slovenskej republiky spolu s pracovnou zmluvou,
potvrdením zamestnávateľa o výške vyplácanej mzdy alebo
potvrdením o zostatku na účte vedeného v banke na meno
štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý udelený trvalý pobyt
alebo prechodný pobyt podľa tohto zákona, alebo žiada o udelenie
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu a s ktorým žiada
zlúčenie rodiny.
(9) Štátny príslušník tretej krajiny podľa § 22, 25, 26, 27 a 30 je povinný odovzdať policajnému útvaru do 30 dní od prevzatia dokladu o pobyte doklad potvrdzujúci zdravotné poistenie.
Ú
Ú
Ú
Nebude sa prikladať fotografia ani preukazovať fin. zabezpečenie pobytu
GP – A
g) iné
GP – A
g) iné
GP – A
g) iné
oblasť s vplyvom na služby verejnej správy pre občana
oblasť s vplyvom na služby verejnej správy pre občana
oblasť s vplyvom na služby verejnej správy pre občana
Č:22
O:1
Po získaní postavenia osoby s dlhodobým pobytom štátnym príslušníkom tretej krajiny
D
zákon č. 404/201
§ 34
O:12
(12) Policajný útvar zamietne žiadosť o obnovenie prechodného pobytu z dôvodov podľa § 33 ods. 6 alebo § 36 ods. 1 písm. d);
4
P:a
P:b
P:c
môže druhý členský štát rozhodnúť o odmietnutí obnovenia alebo o odňatí povolenia na pobyt a môže uložiť dotknutej osobe a členom jej rodiny, v súlade s postupmi ustanovenými vnútroštátnym právom, vrátane postupov týkajúcich sa odsunu, opustiť jeho územie v týchto prípadoch:
a) na základe verejného poriadku alebo bezpečnosti štátu, ako je vymedzené v článku 17;
b) keď sa ďalej neplnia podmienky ustanovené v článkoch 14, 15 a 16;
c) keď sa štátny príslušník tretej krajiny nezdržiava oprávnene v príslušnom členskom štáte.
1 Z. z.
zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 33
O:6
P:b
P:c
P:d
P:e
P:f
Č. I
§ 36
O:1
policajný útvar však nezamietne žiadosť o obnovenie prechodného pobytu štátneho príslušníka tretej krajiny z dôvodu podľa
a) § 33 ods. 6 písm. b) v prípade ohrozenia verejného zdravia, ak ide o prechodný pobyt podľa § 27,
b) § 33 ods. 6 písm. d) a h), ak ide o prechodný pobyt podľa § 23 ods. 5.
(6) Policajný útvar zamietne žiadosť o udelenie prechodného pobytu, ak
b) je dôvodné podozrenie, že štátny príslušník tretej krajiny pri svojom pobyte ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie,
c) štátny príslušník tretej krajiny nespĺňa podmienky na udelenie prechodného pobytu,
d) štátny príslušník tretej krajiny uzavrel účelové manželstvo,
e) štátny príslušník tretej krajiny uvedie nepravdivé, neúplné alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady alebo doklad inej osoby,
f) údaje v cestovnom doklade nezodpovedajú skutočnosti,
(1) Policajný útvar zruší prechodný pobyt, ak
a) pominul účel, na ktorý bol štátnemu príslušníkovi tretej krajiny udelený prechodný pobyt,
b) zistí skutočnosti, ktoré dôvodom na zamietnutie žiadosti o udelenie prechodného pobytu podľa § 33 ods. 6 alebo ods. 7,
c) štátny príslušník tretej krajiny neodovzdal doklad podľa § 32 ods. 10,
d) štátny príslušník tretej krajiny porušil povinnosť podľa § 111 ods. 1 písm. t); to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 29 alebo § 30, alebo ak v danom kalendárnom roku je medzi udelením pobytu a koncom kalendárneho roka menej ako 90 dní,
e) štátny príslušník tretej krajiny závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť ustanovenú týmto zákonom,
f) úrad práce, sociálnych vecí a rodiny zruší potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta61aa),
g) štátny príslušník tretej krajiny, ktorý udelený pobyt podľa § 22 uzatvoril pracovnoprávny vzťah, alebo
h) štátny príslušník tretej krajiny vykonáva inú činnosť, než na akú mu bol udelený prechodný pobyt, ak § 20 ods. 3, § 24 ods. 3, § 26 ods. 1, § 27 ods. 6, § 29 ods. 3, § 30 ods. 3, § 126 ods. 1 alebo ods. 2 neustanovuje inak,
i) štátny príslušník tretej krajiny v súvislosti so zabezpečením ubytovania počas platného pobytu alebo finančného zabezpečenia pobytu na území Slovenskej republiky uviedol nepravdivé alebo zavádzajúce údaje alebo predložil falošné alebo pozmenené doklady,
j) štátny príslušník tretej krajiny podľa § 24 ods. 1 písm. a) alebo písm. b) neplní účel alebo nemôže plniť účel, na ktorý mu bol udelený prechodný pobyt alebo
k)štátny príslušník tretej krajiny porušil podmienku podľa § 21 ods. 3.
5
Č:23
O:2
Postup stanovený v článku 7 sa vzťahuje na predloženie a preskúmanie žiadostí o priznanie postavenia osoby s dlhodobým pobytom v druhom členskom štáte. Článok 8 sa vzťahuje na vydávanie povolenia k pobytu. Pri odmietnutí žiadosti sa uplatňujú procesné záruky podľa článku 10.
N
zákon č. 404/2011 Z. z.
návrh zákona
Zákon č. 71/1967 Zb.
Č. I
§ 53
O:1
O:2
O:3
§ 73
O:7
V:1
§ 47
(1)Žiadosť o udelenie dlhodobého pobytu podáva štátny príslušník tretej krajiny osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare; za štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť, môže podať žiadosť jeho rodinný príslušník. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(2)K žiadosti o udelenie dlhodobého pobytu je štátny príslušník tretej krajiny povinný predložiť platný cestovný doklad. Ak štátny príslušník tretej krajiny nepredloží platný cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie dlhodobého pobytu neprijme.
(3)Štátny príslušník tretej krajiny priloží k žiadosti o udelenie dlhodobého pobytu farebnú fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm
zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu a doklady nie staršie ako 90 dní
potvrdzujúce
a) stabilné a pravidelné zdroje pre seba a pre svojich rodinných príslušníkov, aby sa nestal záťažou pre systém sociálnej pomoci Slovenskej republiky,
b) zabezpečenie ubytovania na území Slovenskej republiky,
c) zdravotné poistenie.
Policajný útvar vydá štátnemu príslušníkovi tretej krajiny podľa § 52 ods. 1 doklad o pobyte, v ktorom v položke „druh pobytu“ uvedie „osoba s dlhodobým pobytom – EÚ“.
Rozhodnutie musí obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní (rozklade). Odôvodnenie nie je potrebné, ak sa všetkým účastníkom konania vyhovuje v plnom rozsahu.
Ú
Ú
GP – N
Vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu a jeho odôvodnenie:
Odôvodnenie goldplatingu vo vzťahu k čl. 15 ods. 2 písm. a), čl. 15 ods. 4 a čl. 16 ods. 4 písm. c) smernice 32 ods. 2 písm. c) návrhu zákona) - ruší sa ustanovenie určujúce povinnosť a spôsob preukázania finančného zabezpečenia pre štátnych príslušníkov tretích krajín na účely zlúčenia rodiny. Ide o pozitívny dopad na služby verejnej správy pre občana.
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – číslo (písmeno)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda (ak bolo ustanovenie smernice prebraté v celom rozsahu, správne, v príslušnej forme, so zabezpečenou inštitucionálnou infraštruktúrou, s príslušnými sankciami a vo vzájomnej súvislosti)
Č – čiastočná zhoda (ak minimálne jedna z podmienok úplnej zhody nie je splnená)
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani úplná ani čiastočná zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR alebo nie je potrebné ho prebrať)