Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
48. schôdza výboru
Číslo: KNR-VFR-4521/2025-7
208
Uznesenie
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet
z 21. mája 2025
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 654) a
A. súhlasí
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 654);
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 654) schváliť so zmenami a doplnkami ako uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C. ukladá
predsedovi výboru
aby spracoval výsledky rokovania Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet z 21. mája 2025 o tomto návrhu zákona spolu s výsledkami rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru.
Ján Blcháč, v. r. predseda výboru
Igor Válek, v. r.
Marián Viskupič, v. r.
overovatelia výboru
2
P r í l o h a
k uzneseniu Výboru
Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
č. 208 z 21. mája 2025
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 654)
1.K čl. I, bod 3
V čl. I bod 3 znie:
„3. V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom z), ktoré znie:
„z) palivom predmet dane uvedený v § 4, § 16 a § 28 použitý na výrobu tepla.“.“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa vypúšťa nadbytočný text.
2.K čl. I, bod 6
V čl. I bode 6 v § 8 ods. 4 prvá veta znie: „Osoba povinná platiť daň z elektriny (ďalej len „platiteľ dane z elektriny“) registrovaná podľa § 11, ktorá chce používať elektrinu oslobodenú od dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) c), g) a h), nie je povinná požiadať o registráciu oprávneného spotrebiteľa elektriny.“.
Navrhovanou úpravou sa v súlade s Legislatívnymi pravidlami ustanovuje legislatívna skratka pre platiteľa dane z elektriny.
3.V čl. I bode 6 § 8 ods. 19 a bode 20 § 20 ods. 18 sa slová „vzniku týchto skutočností“
nahrádzajú slovami „jej vzniku“.
Ide o použitie vhodnejších slov a zjednotenie terminológie v rámci návrhu zákona (napr. s čl. I bodom 10 § 11 ods. 16).
4.K čl. I, nový bod 7
V čl. I sa za bod 6 vkladá nový bod 7, ktorý znie:
„7. V § 9 ods. 1 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „za dodanie elektriny na daňovom území konečnému spotrebiteľovi elektriny sa považuje aj zdieľanie elektriny16ab) alebo dodanie elektriny na nabíjaciu stanicu,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16ab znie:
16ab) § 2 písm. b) bod 19 zákona č. 251/2012 Z. z. v znení zákona č. 256/2022 Z. z.“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Nový bod 7 nadobúda účinnosť 1. septembra 2025, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti v čistopise schváleného zákona.
3
Navrhovanou úpravou sa dopĺňajú situácie, ktoré sa budú na účely tohto zákona považovať za dodanie elektriny na daňovom území konečnému spotrebiteľovi.
5.K čl. I, nový bod 8
V čl. I sa za bod 7 vkladá nový bod 8, ktorý znie:
„8. V § 10 ods. 1 úvodnej vete sa slová „Osobou povinnou platiť daň z elektriny (ďalej len „platiteľ dane z elektriny“)“ nahrádzajú slovami „Platiteľom dane z elektriny“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Nový bod 8 nadobúda účinnosť 1. septembra 2025, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti v čistopise schváleného zákona.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa vypúšťa legislatívna skratka pre platiteľa dane z elektriny, ktorá bola ustanovená v § 8 návrhu zákona.
6.V čl. I bode 10 § 11 ods. 15, bode 35 § 35 ods. 17, bode 46 § 43 ods. 1 písm. d) f) sa slovo „použitie“ nahrádza slovom „používanie“.
Ide o zjednotenie terminológie v rámci návrhu zákona (napr. s čl. I bodom 10 § 11 ods. 9 a 10).
7.K čl. I, bod 20
V čl. I bode 20 v § 20 ods. 2 prvá veta znie: „Osoba povinná platiť daň z uhlia (ďalej len „platiteľ dane z uhlia“) registrovaná podľa § 23, ktorá chce používať uhlie oslobodené od dane podľa § 19 ods. 1 písm. a) g) a i), nie je povinná požiadať o registráciu oprávneného spotrebiteľa uhlia.“.
Navrhovanou úpravou sa v súlade s Legislatívnymi pravidlami ustanovuje legislatívna skratka pre platiteľa dane z uhlia.
8.V čl. I bode 20 § 20 ods. 7 druhej vete sa za slovo „spotrebiteľovi“ vkladá slovo „uhlia“.
Dopĺňa sa chýbajúce slovo, ktorého vecné opodstatnenie vyplýva z kontextu.
9.K čl. I, nový bod 21
V čl. I sa za bod 20 vkladá nový bod 21, ktorý znie:
„21. V § 22 ods. 1 úvodnej vete sa slová „Osobou povinnou platiť daň z uhlia (ďalej len „platiteľ dane z uhlia“)“ nahrádzajú slovami „Platiteľom dane z uhlia“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Nový bod 21 nadobúda účinnosť 1. septembra 2025, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti v čistopise schváleného zákona.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa vypúšťa legislatívna
4
skratka pre platiteľa dane z uhlia, ktorá bola ustanovená v § 20 návrhu zákona.
10.K čl. I, bod 28
V čl. I bode 28 v § 32 ods. 4 prvá veta znie: „Osoba povinná platiť daň zo zemného plynu (ďalej len „platiteľ dane zo zemného plynu“) registrovaná podľa § 35, ktorá chce používať zemný plyn oslobodený od dane podľa § 31 ods. 1 písm. a) e) a h), nie je povinná požiadať o registráciu oprávneného spotrebiteľa zemného plynu.“.
Navrhovanou úpravou sa v súlade s Legislatívnymi pravidlami ustanovuje legislatívna skratka pre platiteľa dane zo zemného plynu.
11.V čl. I bode 28 § 32 ods. 20 sa slová „vzniku tejto skutočnosti“ nahrádzajú slovami „jej vzniku“.
Ide o použitie vhodnejších slov a zjednotenie terminológie v rámci návrhu zákona (napr. s čl. I bodom 10 § 11 ods. 16).
12.K čl. I, nový bod 33
V čl. I sa za bod 32 vkladá nový bod 33, ktorý znie:
„33. V § 34 ods. 1 úvodnej vete sa slová „Osobou povinnou platiť daň zo zemného plynu (ďalej len „platiteľ dane zo zemného plynu“)“ nahrádzajú slovami „Platiteľom dane zo zemného plynu“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Nový bod 33 nadobúda účinnosť 1. septembra 2025, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti v čistopise schváleného zákona.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa vypúšťa legislatívna skratka pre platiteľa dane zo zemného plynu, ktorá bola ustanovená v § 32 návrhu zákona.
13.K čl. I, bod 45
V čl. I bod 45 znie:
„45. V § 42 odsek 3 znie:
„(3) Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky alebo ním poverený colný úrad je povinný viesť centrálnu elektronickú databázu údajov, ktorá obsahuje údaje uvedené v odseku 2. Finančné riaditeľstvo na svojom webovom sídle zverejňuje aktualizovaný zoznam subjektov podľa odseku 2 písm. c), v ktorom uvedie meno, priezvisko, trvalý pobyt alebo obchodné meno alebo názov, sídlo, registračné číslo, číslo povolenia na oslobodenú elektrinu, číslo povolenia na oslobodené uhlie, číslo povolenia na oslobodený zemný plyn, dátum vydania a dátum odňatia týchto povolení.“.“.
Uvedený návrh súvisí s vypustením povinnosti oprávneného spotrebiteľa preukazovať sa svojmu dodávateľovi vydaným povolením na odber elektriny, uhlia alebo zemného plynu oslobodeného od dane. S cieľom zvýšiť právnu istotu dodávateľov predmetu dane a umožniť im overenie, či ich obchodný partner disponuje príslušným povolením v súvislosti s
5
plnením zákonom ustanovených povinností, bude zverejnený informačný zoznam.
14.K čl. I, bod 46
V čl. I bode 46 v § 43 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú slová „z elektriny“, v písmene b) sa na konci pripájajú slová „z uhlia“ a v písmene c) sa na konci pripájajú slová „zo zemného plynu“.
Legislatívno-technická úprava súvisiaca s presnejším definovaním osoby, ktorej bol dodaný predmet dane v súvislosti so správnym deliktom z dôvodu dodržiavania zavedenej legislatívnej skratky.
15.V čl. I bode 50 § 48i ods. 14 a 37 sa vypúšťa slovo „zákona“.
Vypúšťa sa nadbytočné slovo v súlade so zaužívanou legislatívnou praxou.
16.K čl. I, bod 50
V čl. I bode 50 v § 48i ods. 20 písm. b) a ods. 22 sa vypúšťajú slová „a b)“.
Legislatívno-technická úprava súvisiaca s vypustením údajov predkladaných žiadateľom a uvádzaných v povolení na používanie uhlia oslobodeného od dane.
17.V čl. I bode 50 § 48i ods. 35 sa pred slová „§ 32“ vkladá slovo „podľa“.
Ide o doplnenie chýbajúceho slova.
18.K čl. I, bod 50
V čl. I bode 50 v § 48i odsek 39 znie:
„(39) Ak konanie o uložení pokuty nebolo právoplatne ukončené do 31. augusta 2025, ukončí sa podľa § 43 v znení účinnom od 1. septembra 2025, ak je to pre dotknutú osobu priaznivejšie.“.
Legislatívno-technická úprava súvisiaca s precizovaním prechodného ustanovenia.
19.K čl. II
Čl. II sa dopĺňa bodmi 4 až 14, ktoré znejú:
„4. V § 25b ods. 3 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
Navrhovanou úpravou sa vypúšťa povinnosť pre distribútora pohonných látok oznamovať colnému úradu dodávateľov pohonných látok (motorového benzínu a motorovej nafty), ktorá je podľa aplikačnej praxe nadbytočná, keďže preprava pohonných látok sa uskutočňuje prostredníctvom elektronického systému prepráv.
6
5.V 25b ods. 3 písm. c) a ods. 6 písm. d) sa slová „písm. h)“ nahrádzajú slovami „písm. f)“.
Odôvodnenie:
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa spresňuje vnútorný odkaz.
6.V 25b ods. 4 sa slová „až f, h) a i)“ nahrádzajú slovami „až d), f a g)“.
Odôvodnenie:
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa spresňujú vnútorné odkazy.
7.V § 25b ods. 6 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená c) a d).
Odôvodnenie:
Navrhovanou úpravou sa vypúšťa povinnosť pre predajcu pohonných látok oznamovať colnému úradu dodávateľov pohonných látok (motorového benzínu a motorovej nafty), ktorá je podľa aplikačnej praxe nadbytočná, keďže preprava pohonných látok sa uskutočňuje prostredníctvom elektronického systému prepráv.
8.V § 25b ods. 14 písm. f) sa vypúšťa tretí bod.
Doterajší štvrtý bod sa označuje ako tretí bod.
Odôvodnenie:
Legislatívno-technická úprava súvisiaca so zrušením oznamovacej povinnosti distribútorom pohonných látok.
9.V § 25b ods. 14 písm. f) treťom bode sa slová „písm. d)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
Odôvodnenie:
Legislatívno-technická úprava súvisiaca so zrušením oznamovacej povinnosti distribútorom pohonných látok.
10.V § 25b ods. 15 písm. e) sa vypúšťa tretí bod.
Doterajší štvrtý bod sa označuje ako tretí bod.
Odôvodnenie:
Legislatívno-technická úprava súvisiaca so zrušením oznamovacej povinnosti predajcom pohonných látok.
11.V § 25b ods. 15 písm. e) treťom bode sa slová „písm. e)“ nahrádzajú slovami „písm. d)“.
Odôvodnenie:
7
Legislatívno-technická úprava súvisiaca so zrušením oznamovacej povinnosti predajcom pohonných látok.
12.V § 25b ods. 16 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
Odôvodnenie:
Navrhovanou úpravou sa vypúšťa povinnosť pre spotrebiteľa pohonných látok oznamovať colnému úradu číslo povolenia distribútora pohonných látok, ktorá je podľa aplikačnej praxe nadbytočná, keďže preprava pohonných látok sa uskutočňuje prostredníctvom elektronického systému prepráv.
13.V § 25b ods. 18 písm. d) sa slová „až d)“ nahrádzajú slovami „a c)“.
Odôvodnenie:
Legislatívno-technická úprava súvisiaca so zrušením oznamovacej povinnosti spotrebiteľom pohonných látok.“.
14. V § 43 ods. 4 sa slová „§ 25b ods. 3 písm. d) a ods. 6 písm. e)“ nahrádzajú slovami „§ 25b ods. 3 písm. c) a ods. 6 písm. d)“.
Odôvodnenie:
Legislatívno-technická úprava súvisiaca s navrhovanou úpravou v čl. II bode 4 a 7.
Navrhované úpravy v čl. II bodoch 4 14 nadobudnú účinnosť 1. júla 2025, čo sa primerane premietne do ustanovenia o účinnosti v čistopise schváleného zákona.
20.Za čl. II sa vkladajú nové čl. III a IV, ktoré znejú:
„Čl. III
Zákon č.
106/2004 Z. z.
o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení zákona č. 556/2004 Z. z., zákona č. 631/2004 Z. z., zákona č. 533/2005 Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 547/2007 Z. z., zákona č. 378/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona č. 477/2009 Z. z., zákona č. 491/2010 Z. z., zákona č. 546/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 288/2012 Z. z., zákona č. 381/2013 Z. z., zákona č. 218/2014 Z. z., zákona č. 323/2014 Z. z., zákona č. 54/2015 Z. z., zákona č. 130/2015 Z. z., zákona č. 241/2015 Z. z., zákona č. 360/2015 Z. z., zákona č. 296/2016 Z. z., zákona č. 269/2017 Z. z., zákona č. 92/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 390/2020 Z. z., zákona č. 186/2021 Z. z., zákona č. 408/2021 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 43/2024 Z. z., zákona č. 102/2024 Z. z., zákona č. 233/2024 Z. z., zákona č. 278/2024 Z. z. a zákona č. 354/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 9b ods. 24 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 44ak neustanovuje inak.“.
8
Legislatívno-technická úprava súvisiaca s navrhovaným prechodným ustanovením.
2.V § 19aa ods.1 úvodnej vete sa za slovo „výrobok“ vkladá slovo „výlučne“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa na účely tohto zákona spresňuje definícia bezdymového tabakového výrobku, aby nedochádzalo k jeho nižšiemu zdaňovaniu.
3.V § 19aa ods. 5 písmeno a) znie:
„a) na daňovom území a bezdymový tabakový výrobok dodáva konečnému spotrebiteľovi na
1.daňovom území,
2.daňovom území z iného členského štátu alebo
3.územie iného členského štátu,“.
Navrhovanou úpravou sa dopĺňa definícia predaja bezdymového tabakového výrobku prostredníctvom prostriedkov komunikácie na diaľku, ktorým sa bude rozumieť aj dodanie bezdymového tabakového výrobku pre konečného spotrebiteľa na daňovom území, ak prevádzkovateľ internetového obchodu sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území, ale sklad týchto výrobkov, z ktorého sa začína ich preprava, sa nachádza na území iného členského štátu.
4.V § 19aa ods. 29 písm. b), § 19aa ods. 30 písm. b), § 19ab ods. 33 písm. b) a § 19ab ods. 34 písm. b) sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. a) druhého bodu a písm. b)“.
Legislatívno-technická úprava vzniku daňovej povinnosti a platiteľa dane súvisiaca s doplnením definície predaja bezdymového tabakového výrobku a výrobku súvisiaceho s tabakovými výrobkami prostredníctvom prostriedkov komunikácie na diaľku.
5.V § 19aa ods. 36 úvodnej vete a § 19ab ods. 40 úvodnej vete sa slová „c) a d)“ nahrádzajú slovami „a), c) a d)“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa rozširuje okruh oprávnených osôb na vrátenie dane z bezdymového tabakového výrobku alebo z výrobku súvisiaceho s tabakovými výrobkami na daňovom území aj o ich výrobcu na daňovom území.
6.V § 19aa ods. 36 písm. a) druhom bode sa za slovo „tabaku“ vkladajú slová „alebo inej náplne ako tabak“.
Zámerom navrhovaného ustanovenia je spresniť, že potvrdenie správcu dane iného členského štátu Európskej únie o vysporiadaní dane môže byť nielen z tabaku ale aj inej náplne ako tabak z dôvodu, že bezdymový tabakový výrobok môže obsahovať aj inú náplň ako tabak.
9
7.V § 19aa ods. 36 sa vypúšťajú písmená c) a d).
Vypúšťajú sa ustanovenia o vrátení dane pri odobratých vzorkách na účely daňového dozoru alebo inej úradnej kontroly a pri výrobkoch zničených colným úradom alebo pod jeho dozorom.
8.V § 19ab ods. 6 písmeno a) znie:
„a) na daňovom území a výrobok súvisiaci s tabakovými výrobkami dodáva konečnému spotrebiteľovi na
1.daňovom území,
2.daňovom území z iného členského štátu alebo
3.územie iného členského štátu,“.
Navrhovanou úpravou sa dopĺňa definícia predaja výrobku súvisiaceho s tabakovými výrobkami prostredníctvom prostriedkov komunikácie na diaľku, ktorým sa rozumie aj dodanie výrobku súvisiaceho s tabakovými výrobkami pre konečného spotrebiteľa na daňovom území, ak prevádzkovateľ internetového obchodu sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území, ale sklad týchto výrobkov, z ktorého sa začína ich preprava, sa nachádza na území iného členského štátu.
9.V § 19ab ods. 20 úvodnej vete sa za slovo „obsahovať“ vkladajú slová „okrem údajov podľa osobitného predpisu25d)“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa zosúlaďuje zoznam požadovaných údajov s údajmi uvedenými v žiadosti o vydanie povolenia na distribúciu bezdymového tabakového výrobku.
10.V § 19ab ods. 40 sa vypúšťajú písmená c) a d).
Vypúšťajú sa ustanovenia o vrátení dane pri odobratých vzorkách na účely daňového dozoru alebo inej úradnej kontroly a pri výrobkoch zničených colným úradom alebo pod jeho dozorom.
11.V § 41 ods. 8 sa za slová „písm. c)“ vkladajú slová „za správny delikt podľa odseku 1 písm. q)“.
Navrhovanou úpravou sa mení ustanovenie tak, aby za správny delikt, ktorého sa dopustí tlačiareň, ukladal pokutu Colný úrad Banská Bystrica.
12.Za § 44aj sa vkladá § 44ak, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 44ak
Prechodné ustanovenia k elektronickému systému kontrolných známok
účinné od 1. júla 2025
10
(1)Finančné riaditeľstvo môže v období od 1. júla 2025 najneskôr do 31. júla 2025 uverejnením na svojom webovom sídle pri výrobkoch súvisiacich s tabakovými výrobkami podľa § 19ab ods. 1 určiť na oznamovanie skutočností a údajov podľa § 9b ods. 9, 16 19, 25 a 26 iný spôsob ich oznamovania ako prostredníctvom elektronického systému kontrolných známok ustanoveného v § 9b ods. 6. Dňom nasledujúcim po dni určenia iného spôsobu oznamovania skutočností a údajov podľa prvej vety, pri oznamovaní údajov podľa
a)§ 9b ods. 9 sa postup a podmienky podľa § 9b ods. 9 siedmej vety, desiatej vety dvanástej vety neuplatnia, pričom za reklamované kontrolné známky je možné uplatniť peňažnú náhradu, ale nie je možné uplatniť prípadnú náhradu vzniknutej škody,
b)§ 9b ods. 25 a 26 odberateľ kontrolných známok opravu údajov v elektronickom systéme kontrolných známok nevykoná.
(2)Oznamovanie skutočností a údajov iným spôsobom podľa odseku 1 finančné riaditeľstvo ukončí oznámením, ktoré uverejní na svojom webovom sídle. Po zverejnení oznámenia nie je možné tento spôsob oznamovania opakovane uplatniť.
(3)Odberateľ kontrolných známok je prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom finančné riaditeľstvo uverejnilo na svojom webovom sídle oznámenie podľa odseku 2, povinný pri oznamovaní skutočností a údajov podľa § 9b ods. 9, 16 19, 25 a 26 postupovať len prostredníctvom elektronického systému kontrolných známok ustanoveného v § 9b ods. 6.“.
Navrhovaná úprava umožní Finančnému riaditeľstvu Slovenskej republiky dočasne a jednorazovo ustanoviť iný spôsob oznamovania skutočností a údajov ako je ustanovený, a to z dôvodu plynulého zabezpečenia nakladania s kontrolnými známkami.
Čl. IV
Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 651/2004 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 523/2005 Z. z., zákona č. 656/2006 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 593/2007 Z. z., zákona č. 378/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 83/2009 Z. z., zákona č. 258/2009 Z. z., zákona č. 471/2009 Z. z., zákona č. 563/2009 Z. z., zákona č. 83/2010 Z. z., zákona č. 490/2010 Z. z., zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona č. 246/2012 Z. z., zákona č. 440/2012 Z. z., zákona č. 360/2013 Z. z., zákona č. 218/2014 Z. z., zákona č. 268/2015 Z. z., zákona č. 360/2015 Z. z., zákona č. 297/2016 Z. z., zákona č. 298/2016 Z. z., zákona č. 334/2017 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 323/2018 Z. z., zákona č. 368/2018 Z. z., zákona č. 369/2018 Z. z., zákona č. 317/2019 Z. z., zákona č. 318/2019 Z. z., zákona č. 368/2019 Z. z., zákona č. 344/2020 Z. z., zákona č. 186/2021 Z. z., zákona č. 346/2021 Z. z., zákona č. 408/2021 Z. z., zákona č. 222/2022 Z. z., zákona č. 516/2022 Z. z., zákona č. 9/2023 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 102/2024 Z. z., zákona č. 278/2024 Z. z., zákona č. 354/2024 Z. z., zákona č. 364/2024 Z. z., zákona č. 26/2025 Z. z. a zákona č. 77/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 25 odsek 4 znie:
„(4) Colný orgán vráti alebo odpustí daň pri dovoze tovaru na základe žiadosti v prípadoch podľa osobitného predpisu6acaa) s výnimkou prípadu, ak platiteľ môže odpočítať daň z
11
dovezeného tovaru v plnom rozsahu; táto výnimka sa nevzťahuje na prípad podľa osobitného predpisu.6acab) Ak pri dovoze tovaru nevyrubuje daň colný orgán, zníženie základu dane a dane pri dovoze tovaru vykoná platiteľ v zdaňovacom období, v ktorom colný orgán vráti alebo odpustí clo alebo v ktorom sa znížila hodnota položky podľa § 24 ods. 2 alebo ods. 4, a zvýšenie základu dane a dane pri dovoze tovaru vykoná platiteľ v zdaňovacom období, v ktorom colný orgán dodatočne vymeral colný dlh alebo v ktorom sa zvýšila hodnota položky podľa § 24 ods. 2 alebo ods. 4; oprava základu dane a dane sa nevykoná, ak platiteľ môže alebo mohol odpočítať daň z dovezeného tovaru v plnom rozsahu. Rozdiel medzi pôvodným základom dane a opraveným základom dane a rozdiel medzi pôvodnou daňou a opravenou daňou platiteľ uvedie v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie podľa druhej vety.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6acaa a 6acab znejú:
6acaa) čl. 116 až 121 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 v platnom znení
6acab) čl. 117 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 v platnom znení.“.
Navrhuje sa ustanoviť povinnosť platiteľa dane vykonať opravu základu dane a dane v prípadoch, keď pri dovoze tovaru nevyrubuje daň colný orgán a dochádza k zmene základu dane pri dovoze tovaru z dôvodu zníženia, resp. zvýšenia súvisiacich nákladov uvedených v § 24 ods. 2 alebo ods. 4 zákona o DPH, čo nemá za následok zníženie, resp. zvýšenie colnej hodnoty tovaru. Zároveň sa navrhuje ustanoviť spôsob vykázania opravy základu dane a dane v daňovom priznaní.
2. V § 53 ods. 1 písmenách a) a b) sa vypúšťajú slová „ods. 1“.
Ustanovenie sa navrhuje precizovať tak, aby obsahovalo povinnosť, resp. právo na opravu odpočítanej dane platiteľom v prípade uplatnenia samozdanenia pri dovoze tovaru do tuzemska. V prípade, že platiteľ dane podľa navrhovaného § 25 ods. 4 zákona o DPH v znení účinnom od 1. júla 2025 nevykonáva opravu základu dane, nebude sa na neho logicky vzťahovať ani výkon opravy odpočítanej dane podľa § 53 citovaného zákona.
3. V § 54 ods. 5 sa vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Zmena účelu použitia investičného majetku sa posudzuje samostatne za každý kalendárny rok počas obdobia na úpravu odpočítanej dane v porovnaní s daňou, ktorú platiteľ odpočítal pri prvotnom použití tohto investičného majetku.“.
Legislatívno–technická úprava spresňujúca postup platiteľa dane pri úprave odpočítanej dane z dôvodu zmeny účelu alebo rozsahu použitia investičného majetku.
4. V § 54a ods. 3 sa vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Zmena rozsahu použitia investičného majetku podľa § 54 ods. 2 písm. b) alebo písm. c) sa posudzuje samostatne za každý kalendárny rok počas obdobia na úpravu odpočítanej dane v porovnaní s daňou, ktorú platiteľ odpočítal pri prvotnom použití tohto investičného majetku.“.
12
Legislatívno–technická úprava spresňujúca postup platiteľa dane pri úprave odpočítanej dane z dôvodu zmeny účelu alebo rozsahu použitia investičného majetku.
5. V § 54d ods. 3 sa vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Zmena rozsahu použitia investičného majetku podľa § 54 ods. 2 písm. a) alebo písm. d) sa posudzuje samostatne za každý kalendárny rok počas obdobia na úpravu odpočítanej dane v porovnaní s daňou, ktorú platiteľ odpočítal pri prvotnom použití tohto investičného majetku.“.
Legislatívno–technická úprava spresňujúca postup platiteľa dane pri úprave odpočítanej dane z dôvodu zmeny účelu alebo rozsahu použitia investičného majetku.
6. V prílohe č. 7 druhom bode sa za číselný znak Spoločného colného sadzobníka „ex 1102“ vkladá číselný znak Spoločného colného sadzobníka „ex 1103 19 90 Krúpy a krupica z ostatných obilnín – len s obsahom lepku najviac 20 mg/kg“.
Navrhuje sa rozšíriť zoznam tovarov, na ktoré sa uplatňuje znížená sadzba dane 5 % zo základu dane, o bezlepkové krúpy a krupicu z ostatných obilnín, bezlepkové múčne zmesi a cestá na prípravu pekárskych výrobkov, ktorými chlieb, sladké pečivo, koláče sušienky a ostatné pekárske výrobky, ako aj noviny, časopisy a periodiká, ktoré spĺňajú podmienku maximálneho rozsahu reklamného a erotického obsahu.
7. V prílohe č. 7 druhom bode sa za číselný znak Spoločného colného sadzobníka „1208 90 00“ vkladá číselný znak Spoločného colného sadzobníka „ex 1901 20 00 Zmesi a cestá na prípravu pekárskeho tovaru položky 1905 – len s obsahom lepku najviac 20 mg/kg“.
Navrhuje sa rozšíriť zoznam tovarov, na ktoré sa uplatňuje znížená sadzba dane 5 % zo základu dane, o bezlepkové krúpy a krupicu z ostatných obilnín, bezlepkové múčne zmesi a cestá na prípravu pekárskych výrobkov, ktorými chlieb, sladké pečivo, koláče sušienky a ostatné pekárske výrobky, ako aj noviny, časopisy a periodiká, ktoré spĺňajú podmienku maximálneho rozsahu reklamného a erotického obsahu.
8. V prílohe č. 7 treťom bode sa v číselnom znaku Spoločného colného sadzobníka „ex 4902 10 00“ vypúšťajú slová „vychádzajúce najmenej štyrikrát týždenne“.
Navrhuje sa rozšíriť zoznam tovarov, na ktoré sa uplatňuje znížená sadzba dane 5 % zo základu dane, o bezlepkové krúpy a krupicu z ostatných obilnín, bezlepkové múčne zmesi a cestá na prípravu pekárskych výrobkov, ktorými chlieb, sladké pečivo, koláče sušienky a ostatné pekárske výrobky, ako aj noviny, časopisy a periodiká, ktoré spĺňajú podmienku maximálneho rozsahu reklamného a erotického obsahu.
9. V prílohe č. 7a druhom bode sa za kód štatistickej klasifikácie produktov podľa činností (CPA) „58.11.30“ vkladajú tieto kódy:
13
„90.02.11 Produkcia a predstavenie múzického umenia len služby súvisiace so vstupom3) na divadelné predstavenia, predstavenia bábkového divadla, operu, balet, muzikál alebo iné podobné kultúrne podujatia
90.04.10 Prevádzka umeleckých zariadení len služby súvisiace so vstupom na divadelné predstavenia, predstavenia bábkového divadla, operu, balet, muzikál alebo iné podobné kultúrne podujatia
91.02.10 Služby prevádzky múzeí len vstupné do múzeí a na výstavy okrem výstav s obchodným zameraním“.“.
Navrhuje sa uplatňovanie zníženej sadzby dane vo výške 5 % zo základu dane na služby spočívajúce v udelení práva na vstup na divadelné predstavenia, predstavenia bábkového divadla, operu, balet, muzikál alebo iné podobné kultúrne podujatia, ak tieto plnenia nie oslobodené od dane podľa § 34 zákona o DPH. Pod pojmom „iné podobné kultúrne podujatia“ sa rozumejú typologicky podobné podujatia ako tie, ktoré uvedené v opise služby kódov štatistickej klasifikácie produktov podľa činností (CPA) „90.02.11“ a „90.04.10“, ako napríklad opereta, iné tanečné vystúpenia a pod. Znížená sadzba dane sa nebude uplatňovať na služby súvisiace so vstupom na hudobné koncerty. Súčasne sa navrhuje uplatňovať zníženú sadzbu dane vo výške 5 % zo základu dane na vstupné do múzeí a na výstavy s výnimkou obchodných výstav.
Navrhované úpravy v čl. III a čl. IV nadobudnú účinnosť 1. júla 2025, čo sa primerane premietne do ustanovenia o účinnosti v čistopise schváleného zákona.
V súvislosti s vložením nových článkov sa primerane upraví názov zákona.
21.V čl. IV sa slová „1. mája 2025“ nahrádzajú slovami „1. júla 2025“ a slová „1. júla 2025“ sa nahrádzajú slovami „1. septembra 2025“.
V nadväznosti na uvedenú úpravu sa v čl. I bode 50 § 48i vrátane nadpisu okrem odseku 39 slová „1. júla 2025“ nahrádzajú slovami „1. septembra 2025“, slová „30. júna 2025“ sa nahrádzajú slovami „31. augusta 2025“, slová „1. mája 2025“ sa nahrádzajú slovami „1. júla 2025“, slová „15. júna 2025“ sa nahrádzajú slovami „15. augusta 2025“ a slová „31. mája 2025“ sa nahrádzajú slovami „31. júla 2025“.
Ide o posun účinnosti zákona, ktorý je potrebný vzhľadom na predpokladaný termín prerokovania návrhu zákona na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky, ako aj vzhľadom na potrebu dodržania lehoty podľa čl. 102 ods. 1 písm. o) Ústavy Slovenskej republiky.