1
INFORMATIVNÉ KONSOLIDOVANÉ ZNENIE PRÍSLUŠNÝCH USTANOVENÍ
VYHLÁŠKY č. 251/2023 Z. Z. O KVALITE PALÍV S UVEDENÍM
NAVRHOVANÝCH ZMIEN
VYHLÁŠKA
Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
z 21. mája 2025,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 251/2023 Z. z. o kvalite palív
(konsolidované znenie)
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podľa § 62 písm. l) zákona č. 146/2023 Z. z. o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Predmet vyhlášky
(1)Táto vyhláška ustanovuje požiadavky na
a)kvalitu
1.tuhých fosílnych palív a palív z nich vyrobených (ďalej len „tuhé fosílne palivo“), ktoré určené na spaľovanie v spaľovacích zariadeniach s menovitým tepelným príkonom do 0,3 MW,1)
2.kvapalných ropných palív uvedených v § 2 písm. a) a b) (ďalej len „vykurovací olej“), ktoré určené na spaľovanie v stacionárnych zdrojoch znečisťovania ovzdušia (ďalej len „stacionárny zdroj“),
3.kvapalných a plynných palív uvedených v § 2 písm. c) o) q) (ďalej len „motorové
palivo“), ktoré určené na spaľovanie v spaľovacích motoroch stacionárnych zdrojov2) alebo v spaľovacích motoroch, alebo iných hnacích motoroch mobilných zdrojov znečisťovania ovzdušia,
4.plynných palív určených pre stacionárne zdroje,
5.palív vyrobených z odpadov3) uvedených v § 2 písm. q) a r) s) a t),
b)vedenie prevádzkovej evidencie o palivách, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, poskytuje spotrebiteľovi, do informačného systému a okresnému úradu.
(2)Táto vyhláška sa nevzťahuje na palivo určené na
a)výskum a testovanie, pričom takéto palivá nemôžu byť komerčne predávané ani dané do daňového voľného obehu, ani používané s cieľom výroby energie na vlastnú potrebu alebo podnikateľskú činnosť,
b)spracovanie pred ich konečným spálením,
c)spracovanie v rafinérskom priemysle.
1) Príloha č. 4 časť I. štvrtý bod vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 248/2023 Z. z. o požiadavkách na stacionárne zdroje znečisťovania ovzdušia.
2) § 8 ods. 5 písm. c) a d) vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 248/2023 Z. z.
3) § 2 ods. 1 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tejto vyhlášky sa rozumie
a)ťažkým vykurovacím olejom
1.kvapalné ropné palivo iné ako lodné palivo, ktoré je zaradené do podpoložky 2710 19 51 spoločného colného sadzobníka, alebo
2.kvapalné ropné palivo iné ako vykurovací plynový olej a lodné palivo, ktoré je vzhľadom na destilačné rozmedzie zaradené do skupiny ťažkých olejov určených ako palivo a z ktorého sa pri teplote 250°C predestiluje menej ako 65 % objemu vrátane strát podľa technickej normy4) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami; ak percento destilácie pri teplote 250°C nemožno určiť, ropné palivo sa považuje za ťažký vykurovací olej,
b)vykurovacím plynovým olejom
1.kvapalné ropné palivo iné ako lodné palivo, ktoré je zaradené do podpoložky 2710 19 25, 2710 19 29 a 2710 19 47 spoločného colného sadzobníka, alebo
2.kvapalné ropné palivo iné ako lodné palivo, motorová nafta a motorový plynový olej, z ktorého sa pri teplote 250 °C predestiluje menej ako 65 % objemu vrátane strát a pri teplote 350 °C najmenej 85 % objemu vrátane strát podľa technickej normy
4
) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami,
c)motorovým benzínom prchavý minerálny olej, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 12 41, 2710 12 45 a 2710 12 49 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon zážihových spaľovacích motorov,
d)motorovým etanolovým palivom (E85) palivo, ktoré je zmesou motorového benzínu a etanolu, určené na pohon zážihových spaľovacích motorov, v súlade s požiadavkami § 5 ods. 2,
e)motorovou naftou plynový olej, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 19 43 2710 19 42,
2710 19 44 a 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,
f)motorovou naftou s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) plynový olej, ktorý
obsahuje maximálne 7 % objemu metylesterov mastných kyselín vrátane, ktorý je zaradený
do podpoložky 2710 19 42, 2710 19 44 a 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený
na pohon vznetových spaľovacích motorov,
g)motorovou naftou s vyšším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) plynový olej,
ktorý obsahuje viac ako 7 % objemu a maximálne 10 % objemu metylesterov mastných
kyselín vrátane, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka,
určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,
h)motorovou naftou s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín (B20) plynový olej, ktorý obsahuje minimálne 14 % a maximálne 20 % objemu metylesterov mastných kyselín, ktorý je zaradený do podpoložky 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,
i)motorovou naftou s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín (B30) plynový olej, ktorý obsahuje minimálne 24% a maximálne 30% objemu metylesterov mastných kyselín,
4) STN EN ISO 3405 Ropné výrobky a príbuzné výrobky z prírodných alebo syntetických zdrojov. Stanovenie destilačných charakteristík pri atmosférickom tlaku (ISO 3405) (65 6124).
3
ktorý je zaradený do podpoložky 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,
j)bionaftou (B100) ester vyrobený z rastlinného oleja, živočíšneho tuku alebo použitého odpadového oleja rastlinného pôvodu alebo živočíšneho pôvodu, ktorý je zaradený do podpoložky 3826 00 10 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon vznetových spaľovacích motorov,
k)motorovým plynovým olejom kvapalné ropné palivo, ktoré je zaradené do podpoložky 2710
19 43 2710 19 42, 2710 19 44 a 2710 20 11 spoločného colného sadzobníka, určené na pohon
vznetových spaľovacích motorov
1.necestných pojazdných strojov5) vrátane vybraných plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy,6)
2.poľnohospodárskych a lesných traktorov,7)
3.rekreačných plavidiel,8)
l)skvapalneným ropným plynom (LPG) plyn, ktorý je zaradený do podpoložky 2711 12 2711 19 00 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon zážihových spaľovacích motorov,
m)stlačeným zemným plynom (CNG) plyn, ktorý je zaradený do podpoložky 2711 21 00 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon zážihových spaľovacích motorov,
n)skvapalneným zemným plynom (LNG) plyn, ktorý je zaradený do podpoložky 2711 11 00 spoločného colného sadzobníka, určený na pohon zážihových spaľovacích motorov,
o)lodným palivom kvapalné ropné palivo pre plavidlá nachádzajúce sa na mori, uvedené v písmenách n) a o), určené na spaľovanie v spaľovacích motoroch
1.námorných lodí9) vrátane pomocných spaľovacích motorov používaných na ich palube podľa technickej normy10) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami,
2.plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy,6) alebo
3.rekreačných plavidiel,8)
p)lodnou motorovou naftou lodné palivo, ktoré je vymedzené v technickej norme10) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami pre triedu DMB okrem odkazu na obsah síry,
q)lodným plynovým olejom lodné palivo, ktoré je vymedzené v technickej norme10) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami pre triedy DMX, DMA a DMZ okrem odkazu na obsah síry,
r)tuhým palivom z biomasy tuhé palivo vyrobené z odpadu z biomasy vymedzenej v osobitnom predpise,11)
5) Čl. 3 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 zo 14. septembra 2016 o požiadavkách na emisné limity plynných a pevných znečisťujúcich látok a typové schválenie spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 a (EÚ) č. 167/2013 a ktorým sa mení a zrušuje smernica 97/68/ES (Ú. v. EÚ L 252, 16. 9. 2016) v platnom znení.
6) Čl. 3 bod 34 nariadenia (EÚ) 2016/1628 v platnom znení.
7) Čl. 3 bod 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (Ú. v. L 60, 2. 3. 2013) v platnom znení.
8) § 2 ods. 1 písm. b) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 77/2016 Z. z. o sprístupňovaní rekreačných plavidiel a vodných skútrov na trhu.
9) § 2 písm. b) zákona č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe v znení zákona č. 97/2007 Z. z.
10) STN ISO 8217 Ropné výrobky. Palivá (trieda F). Špecifikácie pre lodné palivá (65 6502).
11) § 8 ods. 5 písm. i) vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. ... /2023 Z. z. o požiadavkách na stacionárne zdroje.
4
s)odpadovým palivom palivo vyrobené z nie nebezpečných odpadov, ktoré zostáva odpadom; na spaľovanie odpadových palív platia požiadavky platné pre spaľovne odpadov alebo pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov,
t)druhotným palivom palivo vyrobené z odpadu, ktorý dosiahol stav konca odpadu podľa osobitného predpisu,12) ktoré sa ďalej nepovažuje za odpad, ale za látku, zmes alebo výrobok podľa osobitného predpisu,13) a ktoré zároveň spĺňa požiadavky podľa § 7 ods. 2 a § 8 ods. 6,
u)regenerovaným vykurovacím olejom druhotné palivo vyrobené regeneráciou alebo prepracovaním opotrebovaného minerálneho, polosyntetického alebo syntetického mazacieho oleja, ktorý sa stal nevhodný na používanie, na ktoré bol pôvodne určený, a ktorý zodpovedá definícii minerálneho oleja zaradeného do podpoložky 2710 19 62 a 2710 19 64 spoločného colného sadzobníka,
v)šaržou definované množstvo určitého paliva vyrobené na tom istom výrobnom zariadení v ohraničenom čase a za rovnakých podmienok; ak ide o kvapalné palivo, ide o palivo uložené v nádrži alebo v súbore obalov obsahujúcich kvapalné palivo rovnakého druhu a chemického zloženia,
w)dávkou definované množstvo druhotného paliva, rovnakého druhu a zloženia z tej istej šarže výroby produktu, pre ktoré sa zisťuje a preukazuje splnenie požiadaviek na kvalitu a vedie prevádzková evidencia,
x)reprezentatívnou vzorkou druhotného paliva
1.množstvo materiálu odobratého v súlade s plánom odberu vzoriek,14) ktorý je zaradený do výberového súboru a svojimi vlastnosťami sa zhoduje s vlastnosťami sledovanej časti dávky, ktorej kvalita sa má zistiť, ak ide o tuhé druhotné palivo,
2.vzorka, ktorá fyzikálno-chemické vlastnosti zhodné s priemernými charakteristikami v celom objeme vzorkovaného materiálu,15) ak ide o kvapalné druhotné palivo,
3.vzorka odobratá z plynného paliva, ktorá rovnaké zloženie ako vzorkovaný materiál, pričom tento sa považuje za úplne homogénny,16) ak ide o plynné druhotné palivo.
§ 3
Tuhé fosílne palivá
Tuhé fosílne palivo, ktoré je určené na spaľovanie v spaľovacích zariadeniach s menovitým tepelným príkonom do 0,3 MW nesmie obsahovať viac síry v pôvodnom palive vztiahnutej na výhrevnosť paliva (ďalej len „merná sírnatosť“) ako
a)1,1 g/MJ v hnedom uhlí,
b)0,78 g/MJ v čiernom uhlí,
c)0,6 g/MJ v uhoľných briketách,
12) § 2 ods. 5 zákona č. 79/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
13) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. L 396, 30.12.2006) v platnom znení.
§ 7 zákona č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).
14) STN EN ISO 21645 Tuhé alternatívne palivá. Metódy odberu vzoriek (ISO 21645) (65 7504).
15) STN EN ISO 3170 Ropné kvapaliny. Ručný odber vzoriek (ISO 3170) (65 6005).
16) STN EN ISO 14532 Zemný plyn. Slovník (ISO 14532) (38 6103).
5
d)0,35 g/MJ v kokse.
§ 4
Vykurovacie oleje
(1) Vykurovací plynový olej nesmie obsahovať viac síry ako 0,1 % hmotnosti.
(2) Ťažký vykurovací olej nesmie obsahovať viac síry ako 1 % hmotnosti, okrem výnimky podľa odseku 3.
(3) Ťažký vykurovací olej môže mať obsah síry viac ako 1 % hmotnosti, najviac však 3 % hmotnosti, ak je určený na spaľovanie v technologickom celku, ktorým je
a)veľké spaľovacie zariadenie, pre ktoré sa uplatňuje emisný limit pre oxid siričitý podľa osobitného predpisu,17) alebo v prípade, keď sa v súlade s osobitným predpisom neuplatňujú ustanovené hodnoty emisných limitov, ktorých priemerná mesačná hodnota emisií oxidu siričitého neprekročí hodnotu 1 700 mg/m3 po prepočte na štandardné stavové podmienky, suchý plyn a referenčný obsah kyslíka 3 % objemu,
b)iné spaľovacie zariadenie ako je uvedené v písmene a), pre ktoré sa uplatňuje emisný limit pre oxid siričitý podľa osobitného predpisu,18) ktorých priemerná mesačná hodnota emisií oxidu siričitého neprekročí hodnotu 1 700 mg/m3 po prepočte na štandardné stavové podmienky, suchý plyn a referenčný obsah kyslíka 3 % objemu,
c)zariadenie v rafinérii, pre ktoré sa uplatňuje emisný limit pre oxid siričitý podľa osobitného predpisu,19) ktorých priemerná mesačná hodnota emisií oxidu siričitého zo všetkých zariadení rafinérie, okrem zariadení podľa písmena a), plynových turbín a plynových motorov, bez ohľadu na druh paliva alebo kombináciu palív, neprekročí hodnotu 1 700 mg/m3 po prepočte na štandardné stavové podmienky, suchý plyn a referenčný obsah kyslíka 3 % objemu.
(4) Výnimku podľa odseku 3 možno uplatniť, ak tým nie dotknuté ustanovenia osobitných predpisov.20)
§ 5
Motorové palivá
(1)Motorový benzín musí spĺňať požiadavky uvedené v prílohe č. 1.
(2)Motorové etanolové palivo (E85) musí spĺňať požiadavky podľa technickej normy21) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
17) Príloha č. 4 časť III. vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. ... /2023 Z. z. o požiadavkách na stacionárne zdroje.
18) Príloha č. 7 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. ... /2023 Z. z. o požiadavkách na stacionárne zdroje.
19) Príloha č. 4 časť II. tretí bod vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. ... /2023 Z. z. o požiadavkách na stacionárne zdroje.
20) Zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. ... /2023 Z. z. o požiadavkách na stacionárne zdroje.
21) STN EN 15293 Automobilové palivá. Automobilové etanolové palivo E85. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6504).
21a) STN EN 590 Automobilové palivá. Motorová nafta. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6506).
21b) STN EN 16734 Automobilové palivá. Motorová nafta B10. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6526).
6
(3)Motorová nafta musí spĺňať požiadavky uvedené v prílohe č. 2. okrem výnimky
podľa odseku 4.
(4) Motorová nafta môže mať vyšší obsah metylesterov mastných kyselín, ako je
požiadavka uvedená v
prílohe č. 2
, ak nemá vyšší obsah metylesterov mastných kyselín, ako
možno v danom vznetovom motore spaľovať podľa dokumentácie jeho výrobcu. Motorová nafta
s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) musí spĺňať požiadavky uvedené v prílohe č. 2a a
požiadavky podľa technickej normy21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s
porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(5) Motorová nafta s vyšším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10) musí spĺňať
požiadavky uvedené v prílohe č. 2b a požiadavky podľa technickej normy21b) alebo inej obdobnej
technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(6) Motorová nafta s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín (B20 a B30) musí spĺňať požiadavky podľa technickej normy22) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(7) Bionafta (B100) musí spĺňať požiadavky podľa technickej normy23) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(8) Motorový plynový olej nesmie obsahovať viac síry ako 10 mg/kg.
(9) Skvapalnený ropný plyn (LPG) musí spĺňať požiadavky podľa technickej normy24) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(10) Stlačený zemný plyn (CNG) musí spĺňať požiadavky podľa technickej normy25) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(11) Skvapalnený zemný plyn (LNG) musí spĺňať požiadavky podľa technickej normy26) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(12) Motorové palivo nesmie obsahovať viac ako 2 mg/l kovovej prísady trikarbonyl(metylcyklopentadienyl) mangánu (MMT) vyjadrenej ako mangán.
(13) Motorové palivo, iné ako palivo uvedené v odseku 8, ktoré je určené pre plavidlá
vnútrozemskej vodnej dopravy6) a rekreačné plavidlá8), nesmie obsahovať viac síry ako 10 mg/kg.
§ 6
Lodné palivá
(1)Na účely ustanovenia požiadaviek pre lodné palivá sa rozumie
a)osobnou loďou plavidlo, ktoré preváža viac ako 12 cestujúcich, pričom za cestujúceho sa považuje každá osoba okrem veliteľa osobnej lode, členov posádky a iných osôb zamestnaných alebo akokoľvek inak zúčastnených na palube plavidla v rámci jej prevádzky a okrem dieťaťa mladšieho ako jeden rok,
22) STN EN 16709+A1 Automobilové palivá. Motorové nafty s vysokým obsahom FAME (B20 a B30). Požiadavky a skúšobné metódy (65 6521).
23) STN EN 14214+A2 Kvapalné ropné výrobky. Metylestery mastných kyselín (FAME) pre vznetové motory a na vykurovanie. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6531).
24) STN EN 589 + A1 Automobilové palivá. LPG. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6503).
25) STN EN ISO 15403-1 Zemný plyn. Zemný plyn na použitie ako stlačené palivo do vozidiel. Časť 1: Označovanie kvality (ISO 15403-1) (38 6177).
26) STN EN ISO 16903 Ropný a plynárenský priemysel. Charakteristické vlastnosti LNG, ich vplyv na projektovanie a výber materiálu (45 0005).
7
b)kotviacou loďou plavidlo, ktoré je bezpečne priviazané alebo zakotvené v prístave členského štátu Európskej únie počas nakladania, vykladania alebo kým slúži na ubytovanie cestujúcich vrátane času, keď neprebiehajú operácie súvisiace s nákladom,
c)pravidelnými službami série plavieb osobnej lode, ktoré obstarávajú dopravu medzi tými istými dvomi alebo viacerými prístavmi, alebo série plavieb z toho istého prístavu a do toho istého prístavu bez medzipristátí podľa uverejneného cestovného poriadku alebo s takými pravidelnými alebo častými plavbami, že v nich možno rozoznať cestovný poriadok,
d)metódou znižovania emisií zariadenie, materiál, prostriedok alebo prístroj, ktorý sa umiestniť na loď, alebo iný postup, zmes biopaliva27) a lodného paliva alebo metóda dodržiavania predpisov používané ako alternatíva voči lodným palivám s nízkym obsahom síry, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe č. 3.
(2)Motorové palivá určené pre vybrané plavidlá vnútrozemskej vodnej dopravy
6
) alebo rekreačné plavidlá
8
) musia spĺňať požiadavky ustanovené pre motorové palivá podľa § 5.
(3)Lodné palivo používané na území Slovenskej republiky nesmie obsahovať viac síry ako 3,5 % hmotnosti.
(4)Lodné palivo používané námornými loďami kotviacimi v prístavoch členských štátoch Európskej únie nesmie obsahovať viac síry ako 0,1 % hmotnosti.
(5)Lodné palivo používané námornými loďami v oblastiach výsostných vôd, výlučných hospodárskych zónach a v zónach kontroly znečisťovania nesmie obsahovať viac síry ako
a)0,5 % hmotnosti,
b)0,1 % hmotnosti, ak ide o kontrolné oblasti emisií oxidov síry vymedzených podľa medzinárodnej zmluvy.28)
(6)Lodná motorová nafta uvádzaná na trh na území Slovenskej republiky nesmie obsahovať viac síry ako 1,5 % hmotnosti.
(7)Lodný plynový olej uvádzaný na trh na území Slovenskej republiky nesmie obsahovať viac síry ako 0,1 % hmotnosti.
(8) Požiadavky na obsah síry v lodných palivách podľa odsekov 3 až 7 sa nevzťahujú
a)na čas nevyhnutne potrebný na dokončenie všetkých potrebných operácií súvisiacich s výmenou paliva po priplávaní námornej lode do prístavu kotvenia členského štátu Európskej únie, ako aj pred jej odplávaním z tohto prístavu kotvenia, pričom čas všetkých operácií súvisiacich s výmenou paliva sa zaznamenáva podľa osobitného predpisu,29)
b)na prípady, keď sa námorná loď podľa uverejneného cestovného poriadku zdržuje v kotvisku menej ako dve hodiny alebo keď námorná loď počas kotvenia v prístave vypne všetky motory a používa pobrežnú elektrickú energiu,
c)na lodné palivá používané v plavidle na zaistenie bezpečnosti lode alebo na záchranu života ľudí alebo používané na odstránenie poškodenia lode alebo jej zariadení, ak sa po vzniku škody vykonajú opatrenia na vylúčenie alebo minimalizovanie nadmerných emisií a ak sa prijmú opatrenia na odstránenie škody; to neplatí, ak sa škoda spôsobí úmyselne alebo z nedbanlivosti,
27) § 2 ods. 4 písm. c) zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 363/2022 Z. z.
28) Protokol z roku 1997, ktorým sa mení a dopĺňa Protokol z roku 1978 k Medzinárodnému dohovoru o zabránení znečisťovaniu z lodí, ktorého nedeliteľnou súčasťou je Medzinárodný dohovor o zabránení znečisťovaniu z lodí z roku 1973 (MARPOL PROT 1997) (Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí č. 344/2013 Z. z.).
29) § 20 ods. 1 zákona č. 435/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8
d)na lodné palivá používané a uvedené na trh v najvzdialenejších regiónoch Európskej únie za predpokladu, že bude zabezpečené, aby sa v týchto regiónoch dodržiavali normy kvality ovzdušia a nepoužívali ťažké vykurovacie oleje, ktorých obsah síry presahuje 3 % hmotnosti; najvzdialenejšími regiónmi Európskej únie Guadeloupe, Francúzska Guayana, Martinik, Réunion, Svätý Bartolomej, Svätý Martin, Azory, Madeira a Kanárske ostrovy,30)
e)na lodné palivá používané vojnovými loďami a inými vojenskými plavidlami; vojnovou loďou je plavidlo patriace ozbrojeným silám štátu, ktoré nesie vonkajšie znaky, podľa ktorých možno rozlíšiť štátnu príslušnosť tohto plavidla, pod velením dôstojníka povereného vládou štátu, ktorého meno a priezvisko sa nachádza v zozname dôstojníkov alebo v rovnocennom zápise, s posádkou podliehajúcou vojenskej disciplíne,
f)na lodné palivá používané na palubách námorných lodí plaviacich sa v prístavoch, výsostných vodách, výlučných hospodárskych zónach a v zónach kontroly znečisťovania, ktoré používajú metódy znižovania emisií za podmienok uvedených v prílohe č. 3 v uzatvorenom režime, bez toho, aby bol dotknutý odsek 3.
§ 7
Palivá vyrobené z odpadov
(1) Štandardizovaným odpadovým palivom je tuhé alternatívne palivo zodpovedajúce požiadavkám podľa technických noriem31) a ďalších technických noriem týkajúcich sa odberu a prípravy vzoriek32) alebo iných obdobných technických špecifikácií s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Vysokokvalitné tuhé alternatívne palivo je tuhým alternatívnym palivom 1. 3. triedy podľa tabuľky 2 technickej normy33) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Na ich spaľovanie platia požiadavky platné pre spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov.
(2) Požiadavky na kvalitu druhotného paliva uvedené v prílohe č. 4. Druhotné palivo je určené pre spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom od 0,3 MW, technologické zariadenia alebo mobilné zdroje znečisťovania ovzdušia, ak v prílohe č. 4 časti I nie je ustanovené inak.
(3) Palivo vyrobené z odpadov, ktoré nespĺňa požiadavky podľa prílohy č. 4, zostáva odpadom a nesmie sa miešať s vyhovujúcim druhotným palivom. Na jeho spaľovanie platia požiadavky platné pre spaľovne odpadov alebo pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov.
(4) Požiadavky na kvalitu druhotného paliva uvedené v prílohe č. 4 a požiadavky na
prevádzkovú evidenciu a poskytovanie údajov podľa § 9 ods. 10 6 sa nevzťahujú na
a)odpad z biomasy vymedzený v osobitnom predpise,11) okrem druhotného paliva z odpadového dreva podľa prílohy č. 4 časti I prvého bodu,
b)bioplyn vyrobený z odpadu, ako produkt biologickej fermentácie v anaeróbnych podmienkach,34) vrátane kalového plynu a skládkového plynu,
c)vodík vyrobený z odpadu,
30) Čl. 349 a 355 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
31) Napríklad STN EN ISO 21637 Tuhé alternatívne palivá. Slovník (ISO 21637) (65 7501), STN EN 15358 Tuhé alternatívne palivá. Systémy manažérstva kvality. Špeciálne požiadavky na ich aplikáciu pri výrobe tuhých alternatívnych palív (65 7503), STN EN ISO 21640 Tuhé alternatívne palivá. Špecifikácie a triedy (ISO 21640) (65 7502).
32) Napríklad STN EN ISO 21645 Tuhé alternatívne palivá. Metódy odberu vzoriek (ISO 21645) (65 7504), STN EN ISO 21646 Tuhé alternatívne palivá. Príprava vzorky (ISO 21646) (65 7505).
33) Tabuľka 2 STN EN ISO 21640 Tuhé alternatívne palivá. Špecifikácie a triedy (ISO 21640) (65 7502).
34) § 8 ods. 5 písm. j) vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. ... /2023 Z. z. o požiadavkách na stacionárne zdroje.
9
d)biopalivá27) určené na použitie v doprave, ak spĺňajú kritériá trvalej udržateľnosti podľa osobitného predpisu.35)
§ 8
Zisťovanie a preukazovanie kvality paliva
(1) Kvalita palív podľa § 3 7 sa zisťuje a preukazuje zabezpečením odberu reprezentatívnych vzoriek, ich bezodkladnou analýzou a zdokumentovaním údajov o zistenej kvalite v súlade s technickými normami alebo inými obdobnými technickými špecifikáciami s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami podľa prílohy č. 5 pre každú dodávku paliva, ak nejde o rovnakú výrobnú šaržu.
(2) Pri tuhých fosílnych palivách sa okrem mernej sírnatosti podľa § 3 zisťujú údaje aj o obsahu vody a popola.
(3) Kvalitatívne požiadavky určené ako hraničné hodnoty obsahu znečisťujúcich látok v druhotných palivách podľa prílohy č. 4 sa nepreukazujú, ak sa na výrobu druhotného paliva použili výlučne odpady uvedené v prílohe č. 5 časti II druhého bodu, pričom nedošlo k ich kontaminácii, ktorá by bola príčinou vyššieho obsahu ťažkých kovov, síry, halogénovaných zlúčenín alebo perzistentných organických látok v spracovaných odpadoch. Požiadavky podľa prílohy č. 4 časti II druhého bodu na ďalšie vstupy do výroby, tým nie sú dotknuté.
(4) Reprezentatívne vzorky z dodávky paliva odoberá a kvalitatívne parametre analyticky zisťuje osoba alebo iné obdobné pracovisko, ktoré pre danú činnosť systém manažérstva podľa technickej normy36), ktorá určuje všeobecné požiadavky na kompetentnosť tejto osoby alebo iného obdobného pracoviska, alebo podľa osobitného predpisu.37)
(5) Kvalita dodávky sa odberateľovi preukazuje protokolom o skúške, certifikátom alebo iným zodpovedajúcim dokumentom vydaným osobou podľa odseku 4; poskytovanie údajov orgánom štátnej správy a spotrebiteľom o kvalite palív podľa § 9 tým nie je dotknuté.
(6) Splnenie požiadaviek na kvalitu druhotného paliva sa odberateľovi paliva preukazuje vyhlásením o druhotnom palive; náležitosti vyhlásenia o druhotnom palive uvedené v prílohe č. 6.
§ 9
Prevádzková evidencia a poskytovanie údajov
(1)Prevádzková evidencia vyrobených, dovezených a predaných tuhých fosílnych palív
sa vedie v rozsahu podľa príloh č. 7 9 a údajov o ich kvalite podľa § 8 ods. 1 a 2; na požiadanie
sa tieto údaje poskytujú okresnému úradu podľa odseku 2. Prevádzková evidencia o výrobe
a dovoze palív uvedených v § 1 ods. 1 písm. a) bod 1 3 sa vedie v rozsahu podľa príloh č. 7 a 8
každoročne za predchádzajúci kalendárny rok a na požiadanie sa poskytuje okresnému úradu
v sídle podnikateľa do Národného emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona.
(2) Prevádzková evidencia predaných tuhých fosílnych palív určených pre konečnú
spotrebu prevádzkovateľom spaľovacích zariadení s menovitým tepelným príkonom do 0,3 MW,
sa vedie v rozsahu podľa prílohy č. 9 a predkladá sa každoročne do konca februára celkový údaj
35) §14b zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
36) Napríklad STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025) (01 5253), STN EN ISO 9001 Systémy manažérstva kvality. Požiadavky (ISO 9001) (01 0320), STN EN ISO/IEC 17065 Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce certifikáciu výrobkov, procesov a služieb (ISO/IEC 17065) (01 5256), STN EN ISO 14001 Systémy manažérstva environmentu. Požiadavky s pokynmi na použitie (ISO 14001) (83 9001).
37) Zákon č. 351/2012 Z. z.
10
o palivách uvedených na trh pre konečnú spotrebu v Slovenskej republike za predchádzajúci
kalendárny rok okresnému úradu v sídle podnikateľa do Národného emisného informačného
systému podľa § 24 ods. 2 zákona. Prevádzková evidencia o predaji vybraných palív konečnému
spotrebiteľovi sa vedie v rozsahu podľa prílohy č. 9 každoročne za predchádzajúci kalendárny rok
a predkladá sa každoročne do konca februára okresnému úradu v sídle podnikateľa do Národného
emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona. V prevádzkovej evidencii sa predkladá
celkový údaj o palivách uvedených na trh pre konečnú spotrebu v Slovenskej republike pre tieto
vybrané palivá:
a)tuhé fosílne palivá určené pre spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom do 0,3
MW,1)
b)vykurovacie oleje určené pre spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom do 0,3
MW1) a
c)motorové palivá.
(3)Prevádzková evidencia vyrobených a dovezených vykurovacích olejov sa vedie v
rozsahu podľa príloh č. 7 a 8 a na požiadanie sa poskytuje okresnému úradu podľa odseku 4.
(4)Prevádzková evidencia predaných vykurovacích olejov určených pre konečnú
spotrebu prevádzkovateľom spaľovacích zariadení s menovitým tepelným príkonom do 0,3 MW,
sa vedie v rozsahu podľa prílohy č. 9 a predkladá sa každoročne do konca februára celkový údaj
o palivách uvedených na trh pre konečnú spotrebu v Slovenskej republike za predchádzajúci
kalendárny rok okresnému úradu v sídle podnikateľa do Národného emisného informačného
systému podľa § 24 ods. 2 zákona; osobitne sa vedie evidencia o množstve a kvalite ťažkého
vykurovacieho oleja dodaného pre zariadenia uvedené v § 4 ods. 3 a regenerovaného
vykurovacieho oleja.
(5)Prevádzková evidencia vyrobených a dovezených motorových palív sa vedie v
rozsahu podľa príloh č. 7 a 8 a na požiadanie sa poskytuje okresnému úradu podľa odseku 6.
(6)Prevádzková evidencia predaných motorových palív, ktoré uvedené na trh pre
konečnú spotrebu podľa osobitného predpisu,38) sa vedie v rozsahu podľa prílohy č. 9 a predkladá
sa každoročne do konca februára celkový údaj o palivách uvedených na trh pre konečnú spotrebu
v Slovenskej republike za predchádzajúci kalendárny rok okresnému úradu v sídle podnikateľa do
Národného emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona.
(3)Pri predaji motorového benzínu s obsahom etanolu a motorovej nafty s obsahom metylesterov mastných kyselín sa poskytuje informácia o obsahu biopaliva27) v motorovom benzíne a v motorovej nafte označením na výdajnom stojane a výdajnej pištoli podľa technickej normy39) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Označenie musí byť dobre viditeľné, ľahko čitateľné a pevne pripevnené.
(4)Pri predaji motorových palív s obsahom kovových prísad, sa poskytuje informácia o obsahu kovových prísad v motorových palivách označením na mieste, kde sa uvádzajú údaje o druhu paliva. Na označení sa uvedie text: „Obsahuje kovové prísady“. Označenie musí byť dobre viditeľné, ľahko čitateľné a pevne pripevnené.
(5)Pri predaji zemného plynu sa zverejňujú na internete údaje zistené o jeho priemernom zložení, jeho priemernej výhrevnosti a o priemernom emisnom faktore oxidu uhličitého
38) § 14a ods. 2 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39) STN EN 16942 +A1 Palivá. Označovanie kompatibility vozidiel. Grafické označenie informácií pre spotrebiteľa (65 6500).
11
vznikajúceho pri jeho spaľovaní v súlade s postupom na určenie hodnôt čistej výhrevnosti a emisných faktorov;40) na požiadanie sa tieto údaje poskytujú spotrebiteľovi.
(6) Ak ide o druhotné palivo
a)prevádzková evidencia vyrobených, dovezených a predaných druhotných palív a údaje o ich kvalite sa vedie v rozsahu podľa prílohy č. 10; na požiadanie sa tieto údaje poskytujú okresnému úradu podľa písmena b),
b)vybrané údaje z prevádzkovej evidencie o vyrobených a dovezených druhotných palivách sa predkladajú každoročne do konca februára za predchádzajúci kalendárny rok okresnému úradu v sídle podnikateľa, ak ide o zariadenie podľa § 2 ods. 1 písm. m) zákona a zariadenie vymedzené podľa osobitného predpisu41) alebo okresnému úradu v sídle prevádzky, ak ide o zariadenie podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona a zariadenie vymedzené podľa osobitného predpisu42) do Národného emisného informačného systému podľa § 24 ods. 2 zákona,
c)pre každú dávku tuhého druhotného paliva, šaržu kvapalného druhotného paliva alebo dávku plynného druhotného paliva sa v dokumentácii vedú údaje, ktorými sa potvrdzuje splnenie požiadaviek na kvalitu druhotného paliva z hľadiska ochrany ovzdušia, vrátane vyhlásenia o druhotnom palive podľa § 8 ods. 6,
d)osvedčuje sa odberateľovi alebo spotrebiteľovi kvalita dodaného druhotného paliva priložením vyhlásenia o druhotnom palive.
(7) Ak výrobca druhotného paliva je súčasne jeho jediným spotrebiteľom, požiadavka podľa odseku 10 písm. d) sa neuplatňuje.
(8) Informačné doklady prevádzkovej evidencie sa vedú v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe. Ak sa vytvára vyhlásenie o druhotnom palive v elektronickej podobe, musí byť podpísané kvalifikovaným elektronickým podpisom alebo opatrené kvalifikovanou elektronickou pečaťou.43)
(9) Prevádzková evidencia a príslušné informačné podklady sa vedú a uchovávajú tak, aby boli chránené proti neoprávneným zásahom, zmenám a strate údajov. Ak sa vedú len v elektronickej podobe, musí byť zabezpečené uchovanie údajov aj počas porúch elektrického napájania.
(10) Prevádzková evidencia vyrobených, dovezených a predaných tuhých fosílnych palív, vykurovacích olejov a motorových palív sa uchováva najmenej šesť rokov.
(11) Stála prevádzková evidencia o výrobe druhotných palív sa uchováva najmenej šesť rokov po skončení výroby; uvedené sa uplatňuje aj na zmenenú dokumentáciu po roku zmeny vo výrobe druhotných palív.
40) Kapitola II vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/2067 z 19. decembra 2018 o overovaní údajov a o akreditácii overovateľov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. L 334, 31.12.2018) v platnom znení.
Kapitola V vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/2066 z 19. decembra 2018 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) č. 601/2012 (Ú. v. EÚ L 334, 31.12.2018) v platnom znení.
41) § 5 ods. 4 zákona č. 79/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
42) § 5 ods. 2 zákona č. 79/2015 Z. z.
43) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014) v platnom znení.
Zákon č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) v znení zákona č. 211/2019 Z. z.
12
(12) Ročná prevádzková evidencia o výrobe, dovoze, predaji a spotrebe druhotných palív a priebežná prevádzková evidencia sa uchováva najmenej šesť rokov.
(13) Pred zánikom alebo pri zmene podnikateľa, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, oznámi túto skutočnosť, vrátane oznamovaných údajov podľa odseku 2, 4 a 6 a odseku 10 písm. b) okresnému úradu v sídle
a) podnikateľa, ak ide o zariadenie podľa § 2 ods. 1 písm. m) zákona a zariadenie vymedzené podľa osobitného predpisu,41)
b) prevádzky, ak ide o zariadenie podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona a zariadenie vymedzené podľa osobitného predpisu.42)
§ 10
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 11.
§ 11
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júla 2023.
13
Príloha č. 1
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVÉHO BENZÍNU
Limityb)
Parametera)
Jednotka
Najmenej
Najviac
BENZÍN
Oktánové číslo výskumnou metódou
95
Oktánové číslo motorovou metódou
85
Tlak pár pre letné obdobiec)
kPa
60,0
Destilácia:
odparené percento do 100 °C
46,0
odparené percento do 150 °C
% objemu
75,0
Obsah uhľovodíkových skupín:
olefíny
18,0
aromáty
35,0
benzén
% objemu
1,0
Obsah kyslíka
% hmotnosti
3,7
Obsah kyslíkatých zlúčenín:
metanol
3,0
etanol (môžu sa pridať stabilizátory)
10,0
izo-propylalkohol
12,0
terc-butylalkohol
15,0
izo-butylalkohol
15,0
étery, obsahujúce 5 a viac atómov uhlíka v molekule
% objemu
22,0
Iné kyslíkaté zlúčeninyd)
% objemu
15,0
Obsah síry
mg/kg
10,0
Obsah olova
g/l
0,005
Vysvetlivky:
a)Skúšobné metódy špecifikované v technickej norme44) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
b)Hodnoty uvedené v špecifikácii „skutočné hodnoty“. Pri stanovení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri stanovení najnižšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
c)Letné obdobie začína najneskôr 1. mája a končí najskôr 30. septembra.
44) STN EN 228 + A1 Automobilové palivá. Bezolovnatý benzín. Požiadavky a skúšobné metódy (65 6505).
45) Súbor STN EN ISO 4259 Ropné výrobky a príbuzné výrobky. Zhodnosť metód merania a výsledkov merania (65 6004).
14
d)Ďalšie monoalkoholy a étery s koncovým destilačným bodom nie vyšším ako destilačný bod podľa technickej normy44) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
15
Príloha č. 2
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY
Limityb)
Parametera)
Jednotka
Najmenej
Najviac
MOTOROVÁ NAFTA
Cetánové číslo
51,0
Hustota pri 15 °C
kg/m3
845,0
Destilácia - 95 % získanej pri
°C
360,0
Polycyklické aromatické uhľovodíky
% hmotnosti
8,0
Obsah síry
mg/kg
10,0
Obsah metylesterov mastných kyselín
%
7,0c)
Vysvetlivky:
a)Skúšobné metódy špecifikované v technickej norme21a) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
b)Hodnoty uvedené v špecifikácii „skutočné hodnoty“. Pri stanovení ich limitných hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri stanovení najnižšej hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45) alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
c)Metylestery mastných kyselín musia spĺňať technickú normu23) alebo inú obdobnú
technickú špecifikáciu s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
16
Príloha č. 2a
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY S OBSAHOM METYLESTEROV
MASTNÝCH KYSELÍN (B7)
Limityb)
Parametera)
Jednotka
Najmenej
Najviac
MOTOROVÁ NAFTA
Cetánové číslo
51,0
Hustota pri 15 °C
kg/m3
845,0
Destilácia - 95 % získanej pri
°C
360,0
Polycyklické aromatické uhľovodíky
% hmotnosti
8,0
Obsah síry
mg/kg
10,0
Obsah metylesterov mastných kyselín45a)
%
7,0c)
Vysvetlivky:
a)Skúšobné metódy špecifikované v technickej norme21a) alebo inej obdobnej technickej
špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
b)Hodnoty uvedené v špecifikácii „skutočné hodnoty“. Pri stanovení ich limitných
hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej
špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri stanovení najnižšej
hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky
jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45)
alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími
požiadavkami.
c)Metylestery mastných kyselín musia spĺňať technickú normu23) alebo inú obdobnú
technickú špecifikáciu s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
45a) STN EN 14078 Kvapalné ropné výrobky. Stanovenie obsahu metylesterov mastných kyselín (FAME) v stredných
destilátoch. Metóda infračervenej spektrometrie (
65 6532
).
17
Príloha č. 2b
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
POŽIADAVKY NA KVALITU MOTOROVEJ NAFTY S VYŠŠÍM OBSAHOM
METYLESTEROV MASTNÝCH KYSELÍN (B10)
Limityb)
Parametera)
Jednotka
Najmenej
Najviac
MOTOROVÁ NAFTA
Cetánové číslo
51,0
Hustota pri 15 °C
kg/m3
845,0
Destilácia - 95 % získanej pri
°C
360,0
Polycyklické aromatické uhľovodíky
% hmotnosti
8,0
Obsah síry
mg/kg
10,0
Obsah metylesterov mastných kyselín45a)
%
10,0c)
Vysvetlivky:
a)Skúšobné metódy špecifikované v technickej norme21b) alebo inej obdobnej technickej
špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
b)Hodnoty uvedené v špecifikácii „skutočné hodnoty“. Pri stanovení ich limitných
hodnôt sa použili podmienky technickej normy45) alebo inej obdobnej technickej
špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Pri stanovení najnižšej
hodnoty sa zohľadnil najmenší rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky
jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v technickej norme45)
alebo inej obdobnej technickej špecifikácii s porovnateľnými alebo prísnejšími
požiadavkami.
c)Metylestery mastných kyselín musia spĺňať technickú normu23) alebo inú obdobnú
technickú špecifikáciu s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
18
Príloha č. 3
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
EKVIVALENTNÉ HODNOTY EMISIÍ PRE METÓDY ZNIŽOVANIA EMISIÍ A KRITÉRIÁ POUŽÍVANIA METÓD ZNIŽOVANIA EMISIÍ
A. EKVIVALENTNÉ HODNOTY EMISIÍ PRE METÓDY ZNIŽOVANIA EMISIÍ
Námorné lode používajúce metódy znižovania emisií musia nepretržite dosahovať také zníženie emisií oxidu siričitého, ktoré je ekvivalentné zníženiu, ktoré by dosiahli pri používaní lodných palív spĺňajúcich požiadavky uvedené v § 6 ods. 4 7. Schválenie používania metód znižovania emisií ustanovujú osobitné predpisy.46)
Ekvivalentné hodnoty emisií pre metódy znižovania emisií:
Obsah síry v lodnom palive (% m/m)
Pomer emisií SO2 (ppm)/CO2 (% V/V)
3,5
151,7
1,5
65,0
1
43,3
0,5
21,7
0,1
4,3
Vysvetlivky:
a)Používanie pomeru pre emisné limity sa uplatňuje len pri používaní destilátov alebo zvyškových vykurovacích olejov vyrobených na báze ropy.
b)V odôvodnených prípadoch, keď je koncentrácia CO2 znížená pomocou jednotky na čistenie výfukových plynov, koncentráciu CO2 možno merať na vstupe tejto jednotky, pokiaľ je možné jasne preukázať správnosť takejto metodiky.
Ako alternatívne riešenie znižovania emisií je povolené používanie systémov na dodávku pobrežnej elektrickej energie plavidlami v dokoch.
46) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 262/2016 Z. z. o vybavení námorných lodí v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002 z 5. novembra 2002, ktorým sa ustanovuje Výbor pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí (COSS) a menia a dopĺňajú sa nariadenia o námornej bezpečnosti a zabránení znečisťovania z lodí (Ú. v. ES L 324, 29.11.2002).
19
B. KRITÉRIÁ POUŽÍVANIA METÓD ZNIŽOVANIA EMISIÍ
Metódy znižovania emisií musia spĺňať podľa potreby aspoň tieto kritériá:
Metóda znižovania emisií
Kritériá používania
Zmes lodného paliva a odpareného plynu
Rozhodnutie Komisie 2010/769/EÚ z 13. decembra 2010 o stanovení kritérií používania technologických metód v cisternových lodiach na prepravu skvapalneného zemného plynu ako alternatívy k používaniu lodných palív s nízkym obsahom síry, ktoré spĺňajú kritériá článku 4b smernice Rady 1999/32/ES o znížení obsahu síry v niektorých kvapalných palivách, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/33/ES o obsahu síry v lodných palivách.
Systémy čistenia výfukových plynov
Rezolúcia MEPC.184(59) prijatá 17. júla 2009„Preplachovacia voda zo systémov čistenia výfukových plynov, v ktorých sa používajú chemické látky, prídavné látky, prípravky a iné príslušné chemické látky vytvorené na mieste“, ako sa uvádza v bode 10.1.6.1 rezolúcie MEPC.184(59), sa nevypúšťa do mora, a to ani v uzavretých prístavoch, prístavoch a ústiach riek, pokiaľ prevádzkovateľ lode nepreukáže, že vypustenie takejto preplachovacej vody nemá žiadny výrazný negatívny vplyv na ľudské zdravie a životné prostredie a nepredstavuje pre ne ani žiadne riziko. Ak je použitou chemickou látkou lúh sodný, postačuje, ak preplachovacia voda spĺňa kritériá stanovené v rezolúcii MEPC.184(59) a jej pH nepresahuje hodnotu 8,0.
Biopalivá27)
Používanie biopalív, ako vymedzené v osobitných predpisoch.47) Zmesi biopalív a lodných palív musia spĺňať požiadavky týkajúce sa obsahu síry uvedené v § 6 ods. 3 až 7.
47) Zákon č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok v znení neskorších predpisov.
20
Príloha č. 4
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
POŽIADAVKY NA KVALITU DRUHOTNÉHO PALIVA
Časť I
Hraničné hodnoty pre obsah znečisťujúcich látok v druhotnom palive
Hraničnou hodnotou pri hodnotení kvality súboru vzoriek je 80. percentil predstavujúci percento analyzovaných vzoriek, ktoré sa vyznačujú pravdepodobne nižším a rovnakým umiestnením než práve posudzovaná vzorka.
Ak násobok počtu vzoriek (N x 0,8):
a) nie je celé číslo, 80. percentilom je hodnota vzorky v poradí pre nasledujúce celé číslo,
b) je celé číslo „k“, 80. percentilom je aritmetický priemer hodnôt vzoriek v poradí pre dané celé číslo „k“ a nasledujúce celé číslo „k + 1“.
Medián súboru dát zoradených podľa veľkosti predstavuje hodnotu ležiacu v strede (ak ide o párny počet hodnôt, medián je priemerom dvoch stredových hodnôt), pričom nezohľadňuje veľkosť hodnôt ležiacich mimo stredu.
Požiadavky na kvalitu druhotného paliva sa členia na požiadavky pre druhotné palivá z odpadového dreva, ostatné druhotné palivá a plynné druhotné palivá.
1. Hraničné hodnoty pre obsah znečisťujúcich látok v druhotných palivách z odpadového dreva
Hraničné hodnoty pre obsah ZL v palive [mg/kg sušiny]
Znečisťujúca látka
Medián
80. percentil
As
1,2
1,8
Pb
10
15
Cd
0,8
1,2
Cr
10
15
Hg
0,05
0,075
Zn
140
210
Cl
250
300
F
15
20
Celkové PAH
2
3
2. Hraničné hodnoty pre obsah znečisťujúcich látok v ostatných druhotných palivách
Tuhé druhotné palivá alebo kvapalné druhotné palivá okrem druhotných palív podľa bodu 1.
Hraničné hodnoty pre obsah ZL [mg/MJ]a)
Znečisťujúca látka
Medián
80. percentil
Sb
0,5
0,75
As
0,8
1,2
Pb
4
6
Cd
0.05
0,075
Cr
1,4
2,1
Co
0,7
1,05
21
Ni
1,6
2,4
Hg
0,02
0,03
Si
b)
15
25
Zn
b)
1,5
3
B
b)
10
20
P
b)
6
10
Polycyklické uhľovodíky (PAH)
1,5
2,5
PCB
RVOc)
Neobsahujed)
Druhotné palivá okrem RVOc)
100
150
Cl
RVOc)
0,1 % hmotnosti
-
Trieda A
< 0,1 % hmotnosti
-
Trieda Be)
0,1 % a < 1 % hmotnosti
-
Kvapalné druhotné palivá
Trieda Ce)
≥ 1 % a < 3 % hmotnosti
-
Trieda A
< 0,35 g/MJ
-
S
Tuhé druhotné palivá
Trieda Be)
≥ 0,35 g/MJ < 0,8 g/MJ
-
Vysvetlivky:
a) Hraničné hodnoty sú vztiahnuté k výhrevnosti vyrobeného druhotného paliva v sušine.
b) Platí pre motorové palivá a lodné palivá pre vznetové a zážihové motory.
c) Regenerovaný vykurovací olej.
d) Obsah PCB nie je vyšší ako medza stanoviteľnosti (LOD) podľa technickej normy48) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
e) Predmetné palivo obmedzené použitie, je určené len pre spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom 50 MW a viac alebo pre zariadenia uvedené v § 4 ods. 3.
3. Hraničné hodnoty pre obsah znečisťujúcich látok v plynných druhotných palivách
Požiadavky určené pre plynné druhotné palivá získané tepelnými postupmi ako pyrolýza, splyňovanie alebo plazmové spracovanie odpadu.
Znečisťujúca látka
Hraničné hodnoty pre obsah ZL [mg/m3]a)
Častice/aerosóly
analýzab)
Celková síra
10
Sulfán (H2S)
5
Oxid-sulfid uhličitý (COS)
5
Zlúčeniny chlóru vyjadrené ako HCl
1
Zlúčeniny fluóru vyjadrené ako HF
1
48) STN EN 12766-1 Ropné výrobky a použité oleje. Stanovenie PCB a podobných produktov. Časť 1: Separácia a stanovenie vybraných kongenerov PCB plynovou chromatografiou (GC) s detektorom elektrónového záchytu (ECD) (65 6205).
22
Hg a jej zlúčeniny
0,05
Cd + Tl a ich zlúčeniny
0,05
Iné kovy a ich zlúčeniny
analýzab)
Perzistentné organické zlúčeniny (POP´s)
analýzab)
Vysvetlivky:
a) Štandardné stavové podmienky: teplota 0 ºC, tlak 101,3 kPa.
b) Ak výsledok merania je LOD, uviesť metodiku a medzu stanoviteľnosti (LOD); štandardné technické normy alebo iné obdobné technické špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami pre analýzu čistoty plynov pre vykurovacie plyny, technické plyny, technické normy alebo iné obdobné technické špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami pre analýzu ovzdušia v pracovnom prostredí alebo oprávnené metodiky pre meranie emisií podľa § 41 písm. n) bod 14 zákona.
Časť II
Osobitné požiadavky na kvalitu druhotného paliva
1.Na výrobu druhotného paliva možno použiť len odpad, ktorý nesmie
a)vykazovať žiadnu z nebezpečných vlastností uvedených v osobitnom predpise,49) okrem odpadov klasifikovaných ako HP 3 „Horľavý“,50) ktoré označené výstražným upozornením H220 až H226 a H228,
b)prekročiť limitné koncentrácie perzistentných organických znečisťujúcich látok ustanovené osobitným predpisom,50)
c)zmiešavať sa s iným palivom alebo surovinou s cieľom riedením znížiť obsah znečisťujúcej látky a takto dosiahnuť kvalitatívne požiadavky ustanovené pre druhotné palivo.
2.Na výrobu druhotného paliva možno ako vstupy použiť aj suroviny a palivá, ktoré nie klasifikované ako odpad, ak ide o
a)palivá, ktoré spĺňajú požiadavky podľa § 4 až 6, ak sú pre daný druh paliva ustanovené,
b)suroviny, ktoré spĺňajú požiadavky podľa prvého bodu.
3. Na výrobu druhotného paliva z odpadového dreva možno použiť priemyselné odpadové drevo a/alebo použité odpadové drevo, pričom môže ísť aj o lepené, morené, natierané, lakované drevo alebo kompozitné materiály s prevládajúcim obsahom dreva (viac ako 50 % hmotnosti), vrátane odpadu z biomasy podľa § 7 ods. 4 písm. a) okrem drevného odpadu, ktorý by v dôsledku ošetrenia konzervačnými látkami alebo ochrannými nátermi alebo znečistenia mohol obsahovať halogénované organické zlúčeniny, ťažké kovy, polychlorované bifenyly alebo kreozot. Hraničné hodnoty pre obsah znečisťujúcich látok sa vzťahujú na výsledné vyrobené druhotné palivo.
4. Vstupný materiál na výrobu druhotného paliva z odpadového dreva:
Priemyselné odpadové drevo
drevné zvyšky vznikajúce pri spracovaní dreva alebo výrobkov z dreva, vrátane zvyškov materiálov na báze dreva vznikajúcich pri priemyselnej
49) Príloha nariadenia Komisie (EÚ) č. 1357/2014 z 18. decembra 2014, ktorým sa nahrádza príloha III k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 365, 19.12.2014).
50) Príloha IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1021 z 20. júna 2019 o perzistentných organických látkach (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 169, 25. 6. 2019) v platnom znení.
23
výrobe ako aj výsledných kompozitných materiálov s prevládajúcim obsahom dreva (viac ako 50 % hmotnosti)
Použité odpadové drevo
použité výrobky z masívneho dreva, materiálov na báze dreva alebo kompozitných materiálov s prevládajúcim podielom dreva (viac ako 50 % hmotnosti)
Odpad z biomasy
vymedzený v osobitnom predpise11)
24
Príloha č. 5
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
PODROBNOSTI O POŽIADAVKÁCH NA MONITOROVANIE A PREUKAZOVANIE KVALITY PALIVA
Časť I
Všeobecné požiadavky na odber vzoriek a analytické metódy
1.Reprezentatívne vzorky paliva sa odoberajú pravidelne, dostatočne často a v potrebnom množstve, aby reprezentovali kontrolované palivo, ak ide o
a)lodné palivo podľa usmernenia pre odber vzoriek vykurovacieho oleja na určenie súladu s požiadavkami podľa medzinárodnej zmluvy,28)
b)ostatné palivá podľa technickej normy51) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami pre kontrolovaný druh paliva.
2.Obsah síry sa zisťuje na základe analytickej referenčnej metódy, ak ide o
a)lodné palivo podľa postupu na kontrolu palív ustanoveného v medzinárodnej zmluve,28)
b)vykurovací olej alebo motorový plynový olej podľa technickej normy52) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
3.Kvalitatívne parametre motorového benzínu sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou44) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
4.Kvalitatívne parametre motorového etanolového paliva (E85) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou21) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
5.Kvalitatívne parametre motorovej nafty, motorovej nafty s obsahom metylesterov mastných
kyselín (B7) a motorového plynového oleja sa zisťujú na základe analytických metód
stanovených technickou normou21a) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
6.Kvalitatívne parametre motorovej nafty s vyšším obsahom metylesterov mastných kyselín
(B10) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou21b) alebo
inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
7.Kvalitatívne parametre motorovej nafty s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín (B20 a B30) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou22) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
51) Napríklad STN 44 1307
Tuhé palivá. Postup prípravy zosypových vzoriek (44 1307)
, STN EN ISO 3170 Ropné kvapaliny. Ručný odber vzoriek (ISO 3170) (65 6005), STN EN ISO 3171 Ropa a kvapalné ropné výrobky. Automatický odber vzoriek z potrubných rozvodov (ISO 3171) (65 6006), STN EN ISO 4257 Skvapalnené ropné plyny. Odber vzoriek (ISO 4257) (65 6486), STN EN 14274 Automobilové palivá. Určovanie kvality benzínu a motorovej nafty. Monitorovací systém kvality palív (FQMS) (65 6193), STN EN 14275 Automobilové palivá. Určovanie kvality benzínu a motorovej nafty. Odber vzoriek z výdajných stojanov na maloobchodných a komerčných miestach (65 6194), STN EN ISO 10715 Zemný plyn. Postupy na odber vzoriek (ISO 10715) (38 5519).
52) Napríklad STN EN ISO 8754 Ropné výrobky. Stanovenie obsahu síry. Energo-disperzná röntgenová fluorescenčná spektrometria (ISO 8754) (65 6114), STN EN ISO 14596 Ropné výrobky. Stanovenie obsahu síry. Vlnovodĺžková disperzná röntgenová fluorescenčná spektrometria (ISO 14596) (65 6115), STN EN ISO 20846 Ropné výrobky. Stanovenie obsahu síry v automobilových palivách. Ultrafialová fluorescenčná metóda (ISO 20846) (65 6111).
25
8.Kvalitatívne parametre bionafty (B100) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou23) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
9.Kvalitatívne parametre skvapalneného ropného plynu (LPG) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou24) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
10.Kvalitatívne parametre stlačeného zemného plynu (CNG) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou25) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
11.Kvalitatívne parametre skvapalneného zemného plynu (LNG) sa zisťujú na základe analytických metód stanovených technickou normou26) alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
12.Kvalitatívne parametre druhotného paliva sa zisťujú spôsobom a v rozsahu podľa noriem EN; ak EN normy nie dostupné, zisťujú sa podľa noriem ISO, STN noriem53) alebo zahraničných noriem, ktoré umožňujú zistenie reprezentatívnej a vedecky odôvodnenej hodnoty zisťovanej veličiny v súlade so súčasným stavom vedeckého poznania a techniky.
13.Ak na monitorovanie kvalitatívnej požiadavky druhotného paliva podľa 11. bodu nie je technická norma alebo iná obdobná technická špecifikácia s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami vydaná alebo určená, uplatňuje sa podľa pôvodu odpadu, fyzikálno-chemických vlastností druhotného paliva a svojho významu technická norma alebo iná obdobná technická špecifikácia s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami pre
a)tuhé palivá z biomasy,54) ak ide o odpadové drevo podľa prílohy č. 4 časti I prvého bodu,
b)tuhé odpadové palivá alebo tuhé fosílne palivá, ak ide o tuhé druhotné palivo,
c)kvapalné ropné palivá alebo vykurovacie oleje, ak ide o kvapalné druhotné palivo,
d)kvapalné biopalivá, ak ide o kvapalné palivá z odpadov biologického pôvodu,
e)zemný plyn, biometán, deriváty z pyrolýzy biomasy alebo z uhlia,55) ak ide o plynné druhotné palivo.
14.Odber vzoriek druhotného paliva, početnosť vzoriek, veľkosť vzoriek, príprava a uchovávanie kontrolnej vzorky druhotného paliva a stanovenie obsahu znečisťujúcich látok sa vykonáva spôsobom a v rozsahu podľa technických noriem56) a technických špecifikácií pre dané palivo, ktoré umožňujú zistenie reprezentatívnej a vedecky odôvodnenej hodnoty zisťovanej veličiny v súlade so súčasným stavom vedeckého poznania a techniky.
15.Odber reprezentatívnej vzorky paliva, zistenie kvalitatívnych parametrov analytickými metódami a zdokumentovanie výsledkov sa zabezpečuje osobou, ktorá pre danú činnosť
53) Zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
54) STN EN ISO 17225-1 Tuhé biopalivá. Špecifikácie a triedy palív. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO 17225-1) (65 7403).
55) Napríklad STN EN ISO 13686 Zemný plyn. Označovanie kvality (ISO 13686) (38 6116).
56) Napríklad STN EN ISO 21645 Tuhé alternatívne palivá. Metódy odberu vzoriek (ISO 21645) (65 7504), STN EN ISO 3170 Ropné kvapaliny. Ručný odber vzoriek (ISO 3170) (65 6005), STN EN ISO 18135 Tuhé biopalivá. Odber vzoriek (ISO 18135) (65 7404).
26
systém manažérstva podľa technickej normy57) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami, ktorá určuje všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných laboratórií, inšpekčných orgánov, alebo podľa alternatívneho systému, ktorý zabezpečuje rovnakú dôveryhodnosť výsledkov.
Časť II
Osobitné požiadavky na preukazovanie kvality druhotného paliva
1.Splnenie požiadaviek na kvalitu druhotného paliva sa zisťuje a preukazuje pre každú dávku tuhého druhotného paliva, šaržu kvapalného druhotného paliva alebo dávku plynného druhotného paliva, ak podľa § 8 ods. 3, druhého a štvrtého bodu nie je ustanovené inak.
2.Výnimku z preukazovania kvalitatívnych požiadaviek majú palivá vyrobené výlučne z:
a)použitých jedlých rastlinných olejov,
b)neznečistených živočíšnych tukov.
3.Dodržanie hraničnej hodnoty obsahu znečisťujúcej látky, ktorá sa v druhotnom palive môže vyskytovať najviac na úrovni 1,5-násobku medze jej stanoviteľnosti podľa príslušnej analytickej metódy, sa zisťuje najmenej v
a)prvých piatich dávkach alebo šaržách, ak ide o druhotné palivo vyrobené prvýkrát alebo ak vo výrobe nastala zmena, ktorá môže ovplyvniť vlastnosti druhotného paliva a spôsobiť jeho nesúlad s kvalitatívnymi vlastnosťami, najmä ak nastala podstatná zmena technológie výroby, zmena technologického zariadenia, zmena v kvalite používaných vstupov vrátane zmeny pôvodcu odpadov, alebo ak sa podľa písmena b) zistil výskyt nad určený násobok medze stanoviteľnosti,
b)jednej náhodne vybranej dávke alebo šarže za kalendárny rok z ostatných dávok alebo šarží ako podľa písmena a), alebo ak ide o plynné druhotné palivo, najmenej jedenkrát za tri roky, ak sú splnené tieto predpoklady:
i.jednoznačný technologický pôvod, látkové zloženie alebo iné z hľadiska obsahu znečisťujúcej látky rozhodujúce fyzikálno-chemické vlastnosti spracovaných odpadov a surovín,
ii.vedecký základ, certifikované, preskúšané alebo inak verifikované technické riešenie a technicko-prevádzkové vlastnosti technológie a príslušného technologického zariadenia na výrobu druhotného paliva,
iii.vlastnosti a systém automatizovanej vstupnej kontroly alebo automatizovaného riadenia výrobno-technologického procesu,
iv. kontinuálne meranie, spracovanie, zaznamenávanie, vyhodnocovanie dodržiavania a uchovávanie výsledkov meraní vybraných technicko-prevádzkových parametrov, ak je to relevantné.
4. Ak ide o dodávku jedného druhu druhotného paliva v množstve viac ako 15 000 t/rok tuhého druhotného paliva alebo kvapalného druhotného paliva do spaľovacieho zariadenia priamo nadväzujúceho na výrobu druhotného paliva v rámci priestorového celku a výrobca preukáže, že parametre a podiely vstupov do výroby ostávajú zachované, zisťovanie kvalitatívnych
57) Napríklad STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025) (01 5253), STN EN ISO/IEC 17020 Posudzovanie zhody. Požiadavky na činnosť rôznych typov orgánov vykonávajúcich inšpekciu (ISO/IEC 17020) (01 5260).
27
požiadaviek druhotného paliva určených ako hraničné hodnoty obsahu znečisťujúcich látok sa vykoná najmenej každých 10 % z celkovej ročnej kontinuálnej dodávky vychádzajúc z množstva takto vyrobeného paliva za uplynulý kalendárny rok alebo z projektovanej výrobnej kapacity, ak ide o novú prevádzku.
5. Veľkosť dávky alebo šarže a veľkosť časti dávky alebo šarže pre odber a prípravu reprezentatívnej vzorky na stanovenie obsahu znečisťujúcich látok v druhotnom palive určí prevádzkovateľ v pláne vzorkovania alebo inom zodpovedajúcom dokumente v súlade s technickou normou alebo inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami, ak je pre predmetný druh druhotného paliva vydaná.
6. Ak technická norma alebo iná obdobná technická špecifikácia s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami na určenie veľkosti dávky príslušného druhu druhotného paliva nie je vydaná a ide o:
6.1 tuhé druhotné palivo
a výrobu ≥ 1 500 t/rok tuhého druhotného paliva jedného druhu,
-za dávku sa považuje 1 500 t tuhého druhotného paliva a
-za reprezentatívnu časť dávky 150 t tuhého druhotného paliva, ak podľa štvrtého bodu nie je povolené inak,
a výrobu < 1 500 t/rok tuhého druhotného paliva jedného druhu,
-za dávku sa považuje množstvo zodpovedajúce projektovanej kapacite za rok a
-za reprezentatívnu časť dávky paliva 150 t tuhého druhotného paliva,
6.2 kvapalné druhotné palivo,
za veľkosť šarže sa považuje množstvo kvapalného druhotného paliva zodpovedajúce projektovanej kapacite expedičnej nádrže, produkčného alebo iného zodpovedajúceho zásobníka kvapalného druhotného paliva jedného druhu,
6.3 plynné druhotné palivo,
za reprezentatívnu dávku sa považuje množstvo plynného druhotného paliva za najviac
-tri mesiace výroby, ak ide o prvý rok výroby na novom zariadení alebo po jeho podstatnej zmene,
-jeden rok výroby v ďalších rokoch.
7. Z každej dávky alebo šarže podľa šiesteho bodu sa odoberie reprezentatívna vzorka spôsobom podľa technickej normy14) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami a vykoná sa analýza v rozsahu podľa technickej normy alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami a požiadaviek podľa prílohy č. 4 časti I, ak podľa tretieho bodu a § 8 ods. 3 nie je určené inak. Ak ide o tuhé druhotné palivá, reprezentatívna vzorka sa môže odobrať z každej časti dávky tuhého druhotného paliva manuálnym alebo automatizovaným odberom a spracovaním náhodných vzoriek.
8. Hraničná hodnota obsahu znečisťujúcej látky sa považuje za dodržanú, ak ide o
a)plynné druhotné palivo, ak žiadna priemerná hodnota v dávke plynného druhotného paliva zistená z výsledkov meraní najmenej troch reprezentatívnych vzoriek v danej sérii neprekročí ustanovenú hraničnú hodnotu,
b)kvapalné druhotné palivo, ak žiadna hodnota mediánu a žiadna hodnota 80. percentilu zo série výsledkov meraní reprezentatívnych vzoriek z piatich po sebe nasledujúcich priebežne
28
hodnotených šarží neprekročí ustanovenú hodnotu; ak ide o obsah síry, hodnotí sa dodržanie hornej hraničnej hodnoty ustanovenej pre triedu, do ktorej je dané druhotné palivo zaradené,
c)tuhé druhotné palivo, ak hodnota mediánu a hodnota 80. percentilu zo série výsledkov meraní reprezentatívnych vzoriek z najmenej piatich náhodne vybraných častí hodnotenej dávky neprekročí ustanovenú hodnotu,
d)hodnotenie prvej šarže nového produktu, po podstatnej zmene technológie, zariadenia, používaných vstupov do výroby alebo zloženia druhotného paliva a ide o
i) plynné druhotné palivo, uplatňuje sa hodnotenie podľa písmena a),
ii) prvé štyri šarže kvapalného druhotného paliva, do hodnotenia podľa písmena b), alebo ide o prvé štyri časti dávky tuhého druhotného paliva do hodnotenia podľa písmena c), ak výsledok merania reprezentatívnej vzorky z hodnotenej šarže alebo z hodnotenej časti dávky neprekročí hraničnú hodnotu ustanovenú ako medián, alebo ak žiadna priemerná hodnota zo série výsledkov meraní reprezentatívnych vzoriek z prvej a druhej, prvej tretej a prvej štvrtej hodnotenej šarže alebo časti dávky neprekročí hraničnú hodnotu ustanovenú ako medián a súčasne žiadna hodnota neprekročí hraničnú hodnotu ustanovenú ako 80. percentil.
9. Za výsledok stanovenia obsahu znečisťujúcej látky na účel hodnotenia kvality druhotného paliva podľa ôsmeho bodu, ak
a)obsah znečisťujúcej látky v druhotnom palive je na úrovni medze stanoviteľnosti príslušnej analytickej metódy, uvedie sa polovičná hodnota medze stanoviteľnosti,
b)obsah znečisťujúcej látky je na úrovni medze detekcie príslušnej analytickej metódy, uvedie sa nula.
29
Príloha č. 6
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
VYHLÁSENIE O DRUHOTNOM PALIVE
Vyhlásenie o druhotnom palive, ktorým sa potvrdzuje splnenie požiadaviek na druhotné palivo podľa § 8 ods. 6
Údaje o vyhlásení:
Evidenčné číslo:
Dátum vydania:
Platnosť do:
Dovozca druhotného paliva (ak je):
Obchodné meno a IČO:
Sídlo:
Kontaktná osoba:
Telefónne číslo:
E-mailová adresa:
Výrobca druhotného paliva:
Obchodné meno a IČO:
Sídlo:
Kontaktná osoba:
Telefónne číslo:
E-mailová adresa:
Identifikácia prevádzky, kde bolo druhotné palivo vyrobené:
Obchodné meno a IČO:
Sídlo:
Evidenčné číslo (VAR PCZa), iné).
Druhotné palivo:
Druh:
Obchodný názov (ak je):
Predpis/technická špecifikácia výrobcu (ak je):
Doklad o REACH13) č.:
Doklad o REACH13) (URL web):
Výrobná dávka/ šarža:
Množstvo dávky:
Dátum výroby:
Evidenčné (iné obdobné) číslo:
Zloženie paliva:b)
30
Kód(y) použitých odpadov:
Druh (špecifikácia) suroviny /odpadu podľa pôvodu:
Dodané druhotné palivo (dodávka, zásielka)
Množstvo: tuhé/kvapalné [kg] plynné: [m3]
Vzorkovanie manuálne - akreditované laboratórium
Názov laboratória:
Číslo osvedčenia:
Platnosť osvedčenia od - do:
Osvedčenie vydal:
Číslo certifikátu o odbere vzorky:
Deň odberu vzorky:
Analytické stanovenie - akreditované laboratórium
Názov laboratória:
Číslo osvedčenia:
Platnosť osvedčenia od - do:
Osvedčenie vydal:
Číslo analytického certifikátu:
Deň vydania analytického certifikátu:
Kvalita dávky:
Hraničná hodnota
Skutočnosť
Parameter
Medián/
priemerná hodnota
Percentil
Medián/
priemerná hodnota
Percentil
Spaľovacie zariadenia, v ktorých je povolené spaľovať dané druhotné palivo
Menovitý tepelný príkon: ≥ ... MW.
Oprávnená osoba na vyhlásenie
Meno, priezvisko, funkcia:
Vlastnoručný podpis/kvalifikovaný elektronický podpis43):
31
Odberateľ/spotrebiteľc)
Obchodné meno:
Meno, priezvisko, funkcia:
Vlastnoručný podpis/kvalifikovaný elektronický podpis43):
Vysvetlivky:
a) Identifikačné číslo zdroja znečisťovania ovzdušia v Národnom emisnom informačnom systéme (NEIS), ak výrobca druhotného paliva je zaradený ako veľký zdroj alebo stredný zdroj znečisťovania ovzdušia.
b) Obsah/podiel v % odpadov (podľa druhu odpadov) a obsah iných surovín na výrobu druhotných palív.
c) Vypĺňa sa v prípade prepravy druhotných palív.
32
Príloha č. 7
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
PREVÁDZKOVÁ EVIDENCIA VYROBENÝCH TUHÝCH FOSÍLNYCH PALÍV, VYKUROVACÍCH OLEJOV A MOTOROVÝCH PALÍV
Výrobca
Obchodné meno: IČO:
Ulica:
Obec: PSČ:
Okres:
Množstvo vyrobených tuhých fosílnych palív
Druh tuhého fosílneho paliva
Množstvo
(t/rok)
Hnedé uhlie s mernou sírnatosťou 1,1 g/MJ a menej
Čierne uhlie s mernou sírnatosťou 0,78 g/MJ a menej
Uhoľné brikety s mernou sírnatosťou 0,6 g/MJ a menej
Koks s mernou sírnatosťou 0,35 g/MJ a menej
Množstvo vyrobených vykurovacích olejov
Druh vykurovacieho oleja
Množstvo
(t/rok)
Ťažký vykurovací olej s obsahom síry 1 % a menej
Ťažký vykurovací olej s obsahom síry viac ako 1 % do 3 %
Vykurovací plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Regenerovaný vykurovací olej
Množstvo vyrobených motorových palív
Druh motorového paliva
Množstvo
(m3/rok)
Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a vyšším s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorové etanolové palivo (E85)
Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a
s obsahom síry 10 mg/kg a menej
33
Motorová nafta s vyšším obsahom metylesterov mastných kyselín
(B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín (B20)
Motorová nafta s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín (B30)
Bionafta (B100)
Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Skvapalnený ropný plyn (LPG)
Stlačený zemný plyn (CNG)
Skvapalnený zemný plyn (LNG)
Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej
Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
34
Príloha č. 8
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
PREVÁDZKOVÁ EVIDENCIA DOVEZENÝCH TUHÝCH FOSÍLNYCH PALÍV, VYKUROVACÍCH OLEJOV A MOTOROVÝCH PALÍV
Dovozca
Obchodné meno: IČO:
Ulica:
Obec: PSČ:
Okres:
Množstvo dovezených tuhých fosílnych palív
Druh tuhého fosílneho paliva
Množstvo
(t/rok)
Hnedé uhlie s mernou sírnatosťou 1,1 g/MJ a menej
Čierne uhlie s mernou sírnatosťou 0,78 g/MJ a menej
Uhoľné brikety s mernou sírnatosťou 0,6 g/MJ a menej
Koks s mernou sírnatosťou 0,35 g/MJ a menej
Množstvo dovezených vykurovacích olejov
Druh vykurovacieho oleja
Množstvo
(t/rok)
Ťažký vykurovací olej s obsahom síry 1 % a menej
Ťažký vykurovací olej s obsahom síry viac ako 1 % do 3 %
Vykurovací plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Regenerovaný vykurovací olej
Množstvo dovezených motorových palív
Druh motorového paliva
Množstvo
(m3/rok)
Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a vyšším s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorové etanolové palivo (E85)
Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a
s obsahom síry 10 mg/kg a menej
35
Motorová nafta s vyšším obsahom metylesterov mastných kyselín
(B10) a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín
(B20)
Motorová nafta s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín
(B30)
Bionafta (B100)
Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Skvapalnený ropný plyn (LPG)
Stlačený zemný plyn (CNG)
Skvapalnený zemný plyn (LNG)
Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej
Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
36
Príloha č. 9
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
PREVÁDZKOVÁ EVIDENCIA PREDANÝCH TUHÝCH FOSÍLNYCH PALÍV, VYKUROVACÍCH OLEJOV A MOTOROVÝCH PALÍV
Predajca
Obchodné meno: IČO:
Ulica:
Obec: PSČ:
Okres:
Množstvo predaných tuhých fosílnych palív
Druh tuhého fosílneho paliva
Množstvo
(t/rok)
Hnedé uhlie s mernou sírnatosťou 1,1 g/MJ a menej
Čierne uhlie s mernou sírnatosťou 0,78 g/MJ a menej
Uhoľné brikety s mernou sírnatosťou 0,6 g/MJ a menej
Koks s mernou sírnatosťou 0,35 g/MJ a menej
Množstvo predaných vykurovacích olejov
Druh vykurovacieho oleja
Množstvo
(t/rok)
Ťažký vykurovací olej s obsahom síry 1 % a menej
Ťažký vykurovací olej s obsahom síry viac ako 1 % do 3 %
Vykurovací plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Regenerovaný vykurovací olej
Množstvo predaných motorových palív
Druh motorového paliva
Množstvo
(m3/rok)
Bezsírny bezolovnatý normál benzín s oktánovým číslom VM najmenej 95 s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Bezsírny bezolovnatý benzín s oktánovým číslom VM 98 a vyšším s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorové etanolové palivo (E85)
Motorová nafta s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s obsahom metylesterov mastných kyselín (B7) a
s obsahom síry 10 mg/kg a menej
37
Motorová nafta s vyšším obsahom metylesterov mastných kyselín (B10)
a s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Motorová nafta s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín
(B20)
Motorová nafta s vysokým obsahom metylesterov mastných kyselín
(B30)
Bionafta (B100)
Motorový plynový olej s obsahom síry 10 mg/kg a menej
Skvapalnený ropný plyn (LPG)
Stlačený zemný plyn (CNG)
Skvapalnený zemný plyn (LNG)
Lodné palivo s obsahom síry 3,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,5 % hmotnosti a menej
Lodné palivo s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
Lodná motorová nafta s obsahom síry 1,5 % hmotnosti a menej
Lodný plynový olej s obsahom síry 0,1 % hmotnosti a menej
38
Príloha č. 10
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
PREVÁDZKOVÁ EVIDENCIA DRUHOTNÝCH PALÍV
Prevádzková evidencia druhotných palív sa skladá:
a)zo stálej prevádzkovej evidencie, ktorú tvorí doklad o registrácii REACH druhotného paliva podľa osobitného predpisu13) alebo dokumentácia, ktorá preukazuje, že splnené podmienky podľa osobitného predpisu,58)
b)z ročnej prevádzkovej evidencie, ktorú tvoria:
1.ročná evidencia o výrobe druhotných palív,
2.ročná evidencia o dovoze druhotných palív,
3.ročná evidencia o predaji druhotných palív,
4.ročná evidencia o spotrebe druhotných palív výrobcom (ktoré neboli dodané na trh),
c)z priebežnej prevádzkovej evidencie, ktorú tvoria:
1.vyhlásenie o druhotnom palive,
2.certifikát o odbere vzorky, ak nie je spoločný s certifikátom podľa tretieho bodu,
3.analytický certifikát alebo iný zodpovedajúci doklad o obsahu znečisťujúcej látky.
Ročná prevádzková evidencia o výrobe/dovoze druhotných palív
Ročná prevádzková evidencia sa vedie v závislosti od charakteru vyrábaného druhotného paliva a obsahuje najmä údaje o:
1.spotrebe odpadov podľa druhu odpadov a iných surovín na výrobu druhotných palív,
2.dodávateľoch odpadov,
3.množstve a druhu vyrobeného druhotného paliva,
4.priemerných hodnotách obsahu znečisťujúcich látok.
Ročná prevádzková evidencia o predaji druhotných palív
Ročná prevádzková evidencia sa vedie v závislosti od charakteru vyrábaného druhotného paliva a obsahuje najmä údaje o:
1.odberateľovi paliva,
2.množstve predaného paliva.
58) Zákon č. 67/2010 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39
Príloha č. 11
k vyhláške č. .../2023 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES z 13. októbra 1998 týkajúca sa kvality
benzínu a naftových palív, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/12/ES (Ú. v. ES L
350 28.12.1998; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 23) v znení smernice Komisie
č. 2000/71/ES zo 7. novembra 2000 (Ú. v. ES L 287, 14.11.2000; Mimoriadne vydanie Ú.
v. EÚ, kap. 13/zv. 26), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/17/ES z 3. marca
2003 (Ú. v. L 76, 22.3.2003; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 31), nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. L 284,
31.10.2003; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv. 4), smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2009/30/ES z 23. apríla 2009 (Ú. v. L 140, 5.6.2009), smernice Komisie
2011/63/EÚ z 1. júna 2011 (Ú. v. L 147, 2.6.2011), smernice Komisie 2014/77/EÚ z
10. júna 2014 (Ú. v. L 170, 11.6.2014), smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2015/1513 z 9. septembra 2015 (Ú. v. L 239, 15.9.2015), nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1999 z 11. decembra 2018 (Ú. v. L 328, 21.12.2018) a
smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2413 z 18. októbra 2023, ktorou sa
mení smernica (EÚ) 2018/2001, nariadenie (EÚ) 2018/1999 a smernica 98/70/ES, pokiaľ
ide o podporu energie z obnoviteľných zdrojov, a ktorou sa zrušuje smernica Rady (EÚ)
2015/652 (Ú. v. EÚ L, 2023/2413, 31.10.2023).
2.Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/802 z 11. mája 2016 o znížení obsahu síry v niektorých kvapalných palivách (kodifikované znenie) (Ú. v. L 132, 21.5.2016).