1
TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/97 z 20. januára 2016 o distribúcii poistenia (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 26, 2.2.2016) v platnom znení
Právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona, ktorým sa dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „návrh zákona“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
predpisu
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Z
h
o
d
a
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu
Č:32, O: 1
Uverejňovanie sankcií a iných opatrení
1. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány bez zbytočného odkladu uverejnili akúkoľvek správnu sankciu alebo iné opatrenie, ktoré boli uložené za porušenie vnútroštátnych ustanovení implementujúcich túto smernicu a proti ktorým nebol včas podaný žiadny opravný prostriedok, vrátane informácií o druhu a povahe porušenia a totožnosti osôb zodpovedných za toto porušenie. Ak však uverejnenie totožnosti právnických osôb alebo totožnosti alebo osobných údajov fyzických osôb považuje príslušný orgán na základe samostatného posúdenia uskutočneného v súvislosti s primeranosťou uverejnenia takýchto údajov za neprimerané alebo ak uverejnenie ohrozuje stabilitu finančných trhov alebo prebiehajúce vyšetrovanie, príslušný orgán môže rozhodnúť odložiť uverejnenie, neuskutočniť ho alebo uverejniť sankcie na anonymnom základe.
N
návrh zákona čl. VIII
§ 39 ods. 11 13
(11) Národná banka Slovenska zverejňuje na svojom webovom sídle informácie o opatreniach na nápravu a pokutách podľa odsekov 1 3, proti ktorým nebol včas podaný opravný prostriedok.
(12) Národná banka Slovenska podľa odseku 11 zverejňuje najmä informácie o druhu uloženého opatrenia na nápravu a pokute, povahe porušenia, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo osoby, ktorej opatrenie na nápravu alebo pokuta boli uložené.
(13) Ak Národná banka Slovenska považuje zverejnenie totožnosti právnickej osoby alebo osobných údajov fyzickej osoby na základe individuálneho posúdenia za neprimerané alebo ak zverejnenie podľa odseku 12 ohrozuje stabilitu finančných trhov alebo prebiehajúce vyšetrovanie, Národná banka Slovenska môže
a) odložiť zverejnenie informácií podľa odseku 12,
b) upustiť od zverejnenia informácií podľa odseku 12 alebo
c) zverejniť informácie podľa odseku 12 anonymne.
Ú
GP-N
2
Č: 32, O: 2
2. Ak vnútroštátne právo ustanovuje, aby sa rozhodnutie o uložení sankcie alebo iné opatrenie, ktoré je predmetom opravného prostriedku podaného na príslušný súdny alebo iný orgán, uverejnilo, príslušné orgány bez zbytočného odkladu uverejnia na svojom oficiálnom webovom sídle takúto informáciu a akékoľvek následné informácie o výsledku takéhoto opravného prostriedku. Okrem toho sa uverejní aj každé rozhodnutie, ktorým sa ruší predchádzajúce rozhodnutie o uložení sankcie alebo iného opatrenia, ktoré bolo uverejnené.
N
návrh zákona čl. VIII
§ 39 ods. 14
(14) Ak bol proti rozhodnutiu Národnej banky Slovenska o opatrení na nápravu alebo o pokute podaný opravný prostriedok, Národná banka Slovenska bezodkladne po jeho podaní zverejní o tom informáciu na svojom webovom sídle a následné informácie o výsledku konania o opravnom prostriedku. Národná banka Slovenska zverejní aj každé rozhodnutie, ktorým sa ruší opatrenie na nápravu alebo pokuta.
Ú
GP-N
Č: 32, O: 3
3. Príslušné orgány informujú EIOPA o všetkých správnych sankciách a iných opatreniach, ktoré boli uložené, ale neboli uverejnené v súlade s odsekom 1, ako aj o každom s nimi súvisiacom opravnom prostriedku a jeho výsledku.
N
návrh zákona čl. VIII
§ 39 ods. 15
(15) Národná banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) informáciu o uložených sankciách a opatreniach, ktoré neboli zverejnené v súlade odsekom 13 a o každom opravnom prostriedku uplatnenom proti rozhodnutiu o uložení týchto sankcií a o rozhodnutí o opravnom prostriedku.
Ú
GP-N
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – číslo (písmeno)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – pododsek (bod)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda (ak bolo ustanovenie smernice prebraté v celom rozsahu, správne, v príslušnej forme, so zabezpečenou inštitucionálnou infraštruktúrou, s príslušnými sankciami a vo vzájomnej súvislosti)
Č – čiastočná zhoda (ak minimálne jedna z podmienok úplnej zhody nie je splnená)
Ž – žiadna zhoda (ak nie je dosiahnutá ani úplná ani čiastočná zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR alebo nie je potrebné ho prebrať)
V stĺpci (9):
GP-A a) až g): goldplating je identifikovaný
GP-N: goldplating nie je identifikovaný