1
TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2014/36/EÚ o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účel zamestnania ako sezónni pracovníci (Ú. v EÚ L 94, 28. 3. 2014).
1.zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 5/2004 Z. z.“)
2.zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 404/2011 Z. z.“)
3.zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 71/1967 Zb.“)
4.zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 311/2001 Z. z.“)
5.vyhláška MZ SR č. 259/2008 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na vnútorné prostredie budov a o minimálnych požiadavkách na byty nižšieho štandardu a na ubytovacie zariadenia v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška č. 259/2008 Z. z.“)
6.návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia s dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „návrh zákona“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
Číslo
Článok (Č, §,
O, V,
P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia
goldplatingu
Identifikácia
oblasti goldplatingu a
vyjadrenie k
opodstatnenosti
goldplatingu*
Č: 3
P: b
Na účely tejto smernice sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
b) „sezónny pracovník“ je štátny príslušník tretej krajiny, ktorý svoj hlavný pobyt v tretej krajine a oprávnene a dočasne sa zdržiava na území členského štátu na účely výkonu činnosti závislej od striedania ročných období, a to na základe jednej alebo viacerých zmlúv uzatvorených na dobu určitú priamo medzi uvedeným štátnym príslušníkom tretej krajiny a zamestnávateľom so sídlom v tomto členskom štáte;
N
Návrh zákona
Čl. I
§ 21
O: 1
P: b
P: d
P: h
(1) Zamestnávateľ môže zamestnávať len štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
b) udelený prechodný pobyt na účel zamestnania na základe potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta,22b)
d) udelené povolenie na zamestnanie a udelený prechodný pobyt na účel zamestnania,22c) ak osobitný predpis neustanovuje inak,22ca)
h) vydané potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, a prijatú žiadosť o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo žiadosť o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania spolu so všetkými náležitosťami podľa osobitného predpisu,22dc) odo dňa platnosti potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta do právoplatného skončenia konania o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo konania o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania, alebo
Ú
GP – N
2
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
Návrh zákona
Čl. II
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 21
O: 2
§ 21b
O: 8
P: a
§ 22
O: 9
P: a
§ 23
O: 4
§ 23
O: 6
22b) § 23 ods. 1 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 495/2013 Z. z.
22c) § 23 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 495/2013 Z. z.
22ca) § 23 ods. 6 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22dc) § 32 a § 34 ods. 2 a 3 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
(2) Štátny príslušník tretej krajiny podľa odseku 1 písm. a) h) môže byť zamestnaný len v pracovnom pomere.
(8) Potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, podľa odseku 1 písm. a) sa vydáva na obdobie, počas ktorého by mali zamestnanie, dočasné pridelenie, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, alebo vnútropodnikový presun trvať, najviac však na
a) 240 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov, ak ide o sezónne zamestnanie,
(9) Povolenie na zamestnanie úrad udeľuje štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý
a) bude zamestnaný na účel sezónneho zamestnania najviac 90 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
(4) Prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania udelí policajný útvar štátnemu príslušníkovi tretej krajiny po splnení podmienok podľa odseku 1 najviac na 240 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov. Ak je platnosť cestovného dokladu štátneho príslušníka tretej krajiny kratšia ako 240 dní, udelí policajný útvar prechodný pobyt najviac na obdobie platnosti cestovného dokladu. Do celkového obdobia, na ktoré môže policajný útvar udeliť prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania, sa započíta aj obdobie najviac 90 dní, počas ktorého štátny príslušník tretej krajiny podľa odseku 6 písm. f) vykonával sezónne zamestnanie.
(6) Prechodný pobyt na účel zamestnania sa nevyžaduje do 90 dní od začiatku pobytu na území Slovenskej republiky, ak štátny príslušník tretej krajiny spĺňa podmienky na pobyt podľa
3
P: f
osobitného predpisu,46) splnil si povinnosť podľa § 111 ods. 2 písm. a) a
f) vykonáva sezónne zamestnanie, alebo
46) Čl. 6 nariadenia (EÚ) 2016/399 v platnom znení.
Č: 3
P: c
c) „činnosť závislá od striedania ročných období“ je činnosť, ktorá je viazaná na určité obdobie roka opakujúcou sa udalosťou alebo opakujúcim sa sledom udalostí spojených so sezónnymi podmienkami, počas ktorých sa vyžaduje podstatne vyšší objem práce, než je potrebný na bežnú stálu prevádzku;
N
Návrh zákona
Čl. I
§ 21
O: 5
V: 1,2
(5) Sezónne zamestnanie na účely tohto zákona je činnosť, ktorej vykonávanie nepresahuje 240 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov a je viazané na určité obdobie roka opakujúcou sa udalosťou alebo opakujúcim sa sledom udalostí spojených so sezónnymi podmienkami, počas ktorých sa vyžaduje podstatne vyšší objem práce. Sezónne zamestnanie sa vykonáva v pracovnom pomere uzatvorenom na určitú dobu. ...
Ú
GP – N
Č: 3
P: h
h) „povolenie na účel sezónnej práce“ je ktorékoľvek z povolení uvedených v článku 12, ktoré ich držiteľa oprávňuje na pobyt a prácu na území členského štátu, ktorý povolenie udelil podľa tejto smernice;
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
Návrh zákona
Čl. II
§ 16
O: 3
P: a
P: b
P: c
P: d
§ 23
O: 4
(3) Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie schengenského víza na účel sezónneho zamestnania,35a) predloží
a) písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania, ktorý obsahuje náležitosti pracovnej zmluvy alebo pracovnú zmluvu, ako doklad preukazujúci účel cesty,
b) povolenie na zamestnanie,
c) doklad preukazujúci zdravotné poistenie,
d) doklad preukazujúci ubytovanie.
35a) § 21 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(4) Prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania udelí policajný útvar štátnemu príslušníkovi tretej krajiny po splnení podmienok podľa odseku 1 najviac na 240 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov. Ak je platnosť cestovného dokladu štátneho príslušníka tretej krajiny kratšia ako 240 dní, udelí policajný útvar prechodný pobyt najviac na obdobie platnosti cestovného dokladu. Do celkového obdobia, na ktoré môže policajný útvar udeliť prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania, sa započíta aj obdobie najviac 90 dní, počas ktorého štátny príslušník tretej krajiny podľa odseku 6 písm. f) vykonával sezónne zamestnanie.
Ú
GP – N
4
Návrh zákona
Čl. I
§ 22
O: 9
P: a
(9) Povolenie na zamestnanie úrad udeľuje štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý
a) bude zamestnaný na účel sezónneho zamestnania najviac 90 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
Č: 3
P: i
i) „pracovné povolenie“ je akékoľvek povolenie, ktoré členský štát v súlade s vnútroštátnym právom udelí na účel práce na území tohto členského štátu.
N
Návrh zákona
Čl. I
§ 22
O: 9
P: a
(9) Povolenie na zamestnanie úrad udeľuje štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý
a) bude zamestnaný na účel sezónneho zamestnania najviac 90 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
Ú
GP – N
Č: 5
O: 1
P: a
1. K žiadostiam o prijatie na pobyt v členskom štáte, ktorého dĺžka nepresahuje 90 dní, podľa podmienok tejto smernice sa priloží:
a) platná pracovná zmluva alebo ak tak stanovuje vnútroštátne právo, správne predpisy alebo prax, záväzná pracovná ponuka pracovať ako sezónny pracovník v dotknutom členskom štáte u zamestnávateľa, ktorý sídlo v uvedenom členskom štáte, pričom sa v tejto zmluve alebo ponuke uvádza:
i) miesto a typ práce;
ii) dĺžka trvania zamestnania;
iii) odmena;
iv) počet pracovných hodín za týždeň alebo mesiac;
v) dĺžka trvania akejkoľvek platenej dovolenky;
vi) prípadne iné príslušné pracovné podmienky a
vii) podľa možnosti dátum začatia zamestnania;
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
Zákon č. 311/2001 Z. z.
§ 16
O: 3
P: a
§ 22
O: 1
V: 1
§ 22
O: 4
P: a
§ 21
O: 5
V: 2
§ 43
O: 1
P: a
P: b
(3) Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie schengenského víza na účel sezónneho zamestnania,35a) predloží
a) písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania, ktorý obsahuje náležitosti pracovnej zmluvy alebo pracovnú zmluvu, ako doklad preukazujúci účel cesty,
35a) § 21 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(1) Úrad po splnení podmienok na udelenie povolenia udelí povolenie na zamestnanie na základe písomnej žiadosti štátneho príslušníka tretej krajiny, zamestnávateľa alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ku ktorej bude štátny príslušník tretej krajiny vyslaný vykonávať prácu, ak voľné pracovné miesto nie je možné obsadiť uchádzačom o zamestnanie vedeným v evidencii uchádzačov o zamestnanie.
(4) Žiadosť o udelenie povolenia na zamestnanie sa podáva na formulári, ktorého vzor určí ústredie. Prílohou k žiadosti je
a) pracovná zmluva alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania, ktorý obsahuje náležitosti pracovnej zmluvy,
(5) ... Sezónne zamestnanie sa vykonáva v pracovnom pomere uzatvorenom na určitú dobu.
(1) Pracovná zmluva obsahuje identifikačné údaje zamestnávateľa a zamestnanca. V pracovnej zmluve je zamestnávateľ povinný so zamestnancom dohodnúť podstatné náležitosti, ktorými sú:
a) druh práce a jeho stručná charakteristika,
Ú
GP – N
5
P: c
P: d
§ 44
O: 1
§ 46
§ 47a
O: 1
P: b
P: c
P: d
§ 48
O: 1
b) miesto výkonu práce (obec, časť obce alebo inak určené miesto) alebo miesta výkonu práce, ak ich je viac, alebo pravidlo, že miesto výkonu práce určuje zamestnanec,
c) deň nástupu do práce,
d) mzdové podmienky.
(1) V pracovnej zmluve možno dohodnúť ďalšie podmienky, o ktoré majú zamestnávateľ a zamestnanec záujem, najmä ďalšie hmotné výhody.
Pracovný pomer vzniká odo dňa, ktorý bol dohodnutý v pracovnej zmluve ako deň nástupu do práce.
(1) Zamestnávateľ je povinný poskytnúť zamestnancovi písomnú informáciu o jeho pracovných podmienkach a podmienkach zamestnávania najmenej v rozsahu týchto údajov, ak ich neobsahuje pracovná zmluva:
b) ustanovený týždenný pracovný čas, údaj o spôsobe a pravidlách rozvrhnutia pracovného času vrátane predpokladaných pracovných dní a vyrovnávacieho obdobia podľa § 86, § 87 a 87a, rozsah a čas poskytnutia prestávky v práci, nepretržitého denného odpočinku a nepretržitého odpočinku v týždni, pravidlá práce nadčas vrátane mzdového zvýhodnenia za prácu nadčas,
c) výmera dovolenky alebo spôsob jej určenia,
d) splatnosť mzdy a výplata mzdy vrátane výplatných termínov,
(1) Pracovný pomer je dohodnutý na neurčitý čas, ak nebola v pracovnej zmluve výslovne určená doba jeho trvania alebo ak v pracovnej zmluve alebo pri jej zmene neboli splnené zákonné podmienky na uzatvorenie pracovného pomeru na určitú dobu. Pracovný pomer je uzatvorený na neurčitý čas aj vtedy, ak pracovný pomer na určitú dobu nebol dohodnutý písomne.
Č: 5
O: 1
P: c
1. K žiadostiam o prijatie na pobyt v členskom štáte, ktorého dĺžka nepresahuje 90 dní, podľa podmienok tejto smernice sa priloží:
c) doklad o tom, že sezónny pracovník bude mať primerané ubytovanie alebo že sa mu poskytne primerané ubytovanie v súlade s článkom 20.
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 16
O: 3
P: d
(3) Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie schengenského víza na účel sezónneho zamestnania,35a) predloží
d) doklad preukazujúci ubytovanie.
35a) § 21 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP – N
6
Návrh zákona
Čl. I
§ 122
O: 1
P:a
P: b
P: c
P: d
P: e
§ 22
O: 5
P: a
B: 1
B: 2
(1) Dokladom potvrdzujúcim zabezpečenie ubytovania sa rozumie
a) čestné vyhlásenie cudzinca o vlastníctve nehnuteľnosti,
b) nájomná zmluva s vlastníkom alebo užívateľom nehnuteľnosti a doklad preukazujúci oprávnenie na užívanie nehnuteľnosti, ak ide o nájomnú zmluvu s užívateľom nehnuteľnosti,
c) potvrdenie ubytovacieho zariadenia o poskytnutí ubytovania,
d) čestné vyhlásenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby o poskytnutí ubytovania cudzincovi na území Slovenskej republiky a doklad preukazujúci oprávnenie na užívanie nehnuteľnosti, ak ide o čestné vyhlásenie užívateľa nehnuteľnosti alebo
e) čestné vyhlásenie prenajímateľa nehnuteľnosti o tom, že nájomná zmluva je stále platná, ak štátny príslušník tretej krajiny v predchádzajúcom konaní podľa tohto zákona predložil na policajnom útvare doklad, ktorým preukázal zabezpečenie ubytovania podľa písmena b) a nájomná zmluva je platná ešte najmenej šesť mesiacov.
(5) Prílohou k žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania je aj
a) ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý nepodlieha vízovej povinnosti podľa osobitného predpisu,
1. doklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania, ktoré spĺňa minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu,23aa) najmenej na predpokladané obdobie trvania zamestnania,
2. doklad preukazujúci splnenie podmienky podľa odseku 3 písm. c), ak ubytovanie zabezpečuje alebo sprostredkúva zamestnávateľ; týmto dokladom sa rozumie nájomná zmluva alebo iná zmluva upravujúca podmienky ubytovania zabezpečeného alebo sprostredkovaného zamestnávateľom,
23aa) § 62 písm. f) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č. 6
O: 1
P: a
1. K žiadostiam o prijatie na pobyt v členskom štáte, ktorého
dĺžka presahuje 90 dní, podľa podmienok tejto smernice sa
pripojí:
a) platná pracovná zmluva alebo ak tak stanovuje vnútroštátne
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 23
O: 1
(1) Prechodný pobyt štátnemu príslušníkovi tretej krajiny na účel zamestnania udelí policajný útvar, ak nie dôvody na zamietnutie žiadosti podľa § 33 ods. 6, na základe potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta.44)
44) § 21b zákona č. 5/2004 Z. z. v znení zákona č. 495/2013 Z. z.
Ú
GP – N
7
právo, správne predpisy alebo prax, záväzná pracovná
ponuka na zamestnanie sezónneho pracovníka v dotknutom
členskom štáte u zamestnávateľa, ktorý má sídlo v uvedenom
členskom štáte, pričom v tejto zmluve alebo ponuke sa
uvádza:
i) miesto a typ práce;
ii) dĺžka trvania zamestnania;
iii) odmena;
iv) počet pracovných hodín za týždeň alebo mesiac;
v) dĺžka trvania akejkoľvek platenej dovolenky;
vi) prípadne iné príslušné pracovné podmienky a
vii) podľa možnosti dátum začatia zamestnania
Návrh zákona
Čl. II
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
Zákon č. 311/2001 Z. z.
§ 23
O: 4
§ 21b
O: 2
P: a
§ 21b
O: 5
P: b
§ 21
O: 5
V: 2
§ 43
O: 1
P: a
P: b
(4) Prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania udelí policajný útvar štátnemu príslušníkovi tretej krajiny po splnení podmienok podľa odseku 1 najviac na 240 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov. Ak je platnosť cestovného dokladu štátneho príslušníka tretej krajiny kratšia ako 240 dní, udelí policajný útvar prechodný pobyt najviac na obdobie platnosti cestovného dokladu. Do celkového obdobia, na ktoré môže policajný útvar udeliť prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania, sa započíta aj obdobie najviac 90 dní, počas ktorého štátny príslušník tretej krajiny podľa odseku 6 písm. f) vykonával sezónne zamestnanie.
(2) Žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta podáva zamestnávateľ elektronickými prostriedkami podpísanú kvalifikovaným elektronickým podpisom na formulári, ktorého vzor určí ústredie. Prílohou k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta je
a) kópia pracovnej zmluvy alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania, ktorý obsahuje náležitosti pracovnej zmluvy; ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, prísľub zamestnávateľa obsahuje aj súhlas užívateľského zamestnávateľa s dočasným pridelením,
(5) Ak ide o sezónne zamestnanie alebo vnútropodnikový presun, podmienkou na vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, je aj,
b) že pracovná zmluva alebo prísľub zamestnávateľa podľa odseku 2 písm. a) sú v súlade so zákonom,
(5) ... Sezónne zamestnanie sa vykonáva v pracovnom pomere uzatvorenom na určitú dobu.
(1) Pracovná zmluva obsahuje identifikačné údaje zamestnávateľa a zamestnanca. V pracovnej zmluve je zamestnávateľ povinný so zamestnancom dohodnúť podstatné náležitosti, ktorými sú:
a) druh práce a jeho stručná charakteristika,
8
P: c
P: d
§ 44
O: 1
§ 46
§ 47a
O: 1
P: b
P: c
P: d
§ 48
O: 1
b) miesto výkonu práce (obec, časť obce alebo inak určené miesto) alebo miesta výkonu práce, ak ich je viac, alebo pravidlo, že miesto výkonu práce určuje zamestnanec,
c) deň nástupu do práce,
d) mzdové podmienky.
(1) V pracovnej zmluve možno dohodnúť ďalšie podmienky, o ktoré majú zamestnávateľ a zamestnanec záujem, najmä ďalšie hmotné výhody.
Pracovný pomer vzniká odo dňa, ktorý bol dohodnutý v pracovnej zmluve ako deň nástupu do práce.
(1) Zamestnávateľ je povinný poskytnúť zamestnancovi písomnú informáciu o jeho pracovných podmienkach a podmienkach zamestnávania najmenej v rozsahu týchto údajov, ak ich neobsahuje pracovná zmluva:
b) ustanovený týždenný pracovný čas, údaj o spôsobe a pravidlách rozvrhnutia pracovného času vrátane predpokladaných pracovných dní a vyrovnávacieho obdobia podľa § 86, § 87 a 87a, rozsah a čas poskytnutia prestávky v práci, nepretržitého denného odpočinku a nepretržitého odpočinku v týždni, pravidlá práce nadčas vrátane mzdového zvýhodnenia za prácu nadčas,
c) výmera dovolenky alebo spôsob jej určenia,
d) splatnosť mzdy a výplata mzdy vrátane výplatných termínov,
(1) Pracovný pomer je dohodnutý na neurčitý čas, ak nebola v pracovnej zmluve výslovne určená doba jeho trvania alebo ak v pracovnej zmluve alebo pri jej zmene neboli splnené zákonné podmienky na uzatvorenie pracovného pomeru na určitú dobu. Pracovný pomer je uzatvorený na neurčitý čas aj vtedy, ak pracovný pomer na určitú dobu nebol dohodnutý písomne.
Č. 8
O: 2
P: c
2. Členské štáty v relevantných prípadoch zamietnu žiadosť o povolenie na účel sezónnej práce, ak:
c) bol zamestnávateľ sankcionovaný podľa článku 17.
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
Zákon č. 5/2004 Z. z.
§ 33
O: 6
P: c
§ 21b
O: 5
(6) Policajný útvar zamietne žiadosť o udelenie prechodného pobytu, ak
c) štátny príslušník tretej krajiny nespĺňa podmienky na udelenie prechodného pobytu,
(5) Ak ide o sezónne zamestnanie alebo vnútropodnikový presun, podmienkou na vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, je aj,
Ú
GP – N
9
Návrh zákona
Čl. I
P: a
B: 2
§ 22
O: 3
P: b
§ 22
O: 12
P: c
B: 2
§ 23b
O: 10
P: a
P: b
a) že zamestnávateľ, ktorý záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny, užívateľský zamestnávateľ, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, alebo hostiteľský subjekt
2. nemal uloženú pokutu podľa osobitného predpisu22ki) za porušenie povinnosti podľa § 23b ods. 10 v období piatich rokov pred podaním žiadosti podľa odseku 2; splnenie týchto podmienok zisťuje úrad,
(3) Podmienkou na udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania je, že zamestnávateľ, ktorý záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny,
b) nemal uloženú pokutu podľa osobitného predpisu22ki) za porušenie povinnosti podľa § 23b ods. 10 v období piatich rokov pred podaním žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania; splnenie týchto podmienok zisťuje úrad.
22ki) Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(12) Úrad neudelí povolenie na zamestnanie, ak
c) ide o povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania, aj ak
2. nie sú splnené podmienky podľa odsekov 2 a 3 alebo
(10) Zamestnávateľ je povinný štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorému
a) bolo odňaté povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania z dôvodu podľa § 23 ods. 2 písm. b) druhého bodu, vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k odňatiu povolenia na zamestnanie nedošlo, alebo
b) bol zrušený prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania na základe zrušenia potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta podľa § 21b ods. 14 písm. a) d), vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k zrušeniu prechodného pobytu nedošlo.
10
Č: 8
O: 3
3. Členské štáty môžu overiť, či dané voľné pracovné miesto nemožno obsadiť štátnymi príslušníkmi dotknutého členského štátu alebo inými občanmi Únie, alebo štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú v uvedenom členskom štáte, pričom v takomto prípade môžu žiadosť zamietnuť. Tento odsek sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá zásada uprednostňovania občanov Únie v zmysle príslušných ustanovení relevantných aktov o pristúpení.
D
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
§ 21b
O: 6
§ 22
O: 1
(6) Úrad vydá potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, ak voľné pracovné miesto nemožno obsadiť uchádzačom o zamestnanie vedeným v evidencii uchádzačov o zamestnanie. Pri vydávaní potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta úrad prihliada na situáciu na trhu práce, ak odsek 7 neustanovuje inak.
(1) Úrad po splnení podmienok na udelenie povolenia na zamestnanie udelí povolenie na zamestnanie na základe písomnej žiadosti štátneho príslušníka tretej krajiny, zamestnávateľa alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ku ktorej bude štátny príslušník tretej krajiny vyslaný vykonávať prácu, ak voľné pracovné miesto nie je možné obsadiť uchádzačom o zamestnanie vedeným v evidencii uchádzačov o zamestnanie. Pri udelení povolenia na zamestnanie úrad prihliada na situáciu na trhu práce, ak tento zákon neustanovuje inak.
Ú
GP – N
Č: 12
O: 1
P: b
1. Pri pobytoch, ktorých dĺžka nepresahuje 90 dní, udelia členské štáty štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí spĺňajú článok 5 a na ktorých sa nevzťahujú dôvody stanovené v článku 8, jedno z nasledujúcich povolení na účel sezónnej práce, a to bez toho, aby tým boli dotknuté pravidlá udeľovania krátkodobých víz stanovené vo vízovom kódexe a v nariadení Rady (ES) č. 1683/95 (2):
b) krátkodobé vízum a pracovné povolenie, v ktorých sa uvádza, že boli udelené na účel sezónnej práce, alebo
O
Zákon č. 404/2011 Z. z.
Zákon č. 5/2004 Z. z.
§ 16
O: 3
P: a
P: b
P: c
P: d
§ 21
O: 1
P: d
(3) Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie schengenského víza na účel sezónneho zamestnania,35a) predloží
a) písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania, ktorý obsahuje náležitosti pracovnej zmluvy alebo pracovnú zmluvu, ako doklad preukazujúci účel cesty,
b) povolenie na zamestnanie,
c) doklad preukazujúci zdravotné poistenie,
d) doklad preukazujúci ubytovanie.
35a) § 21 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(1) Zamestnávateľ môže zamestnávať len štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
d) udelené povolenie na zamestnanie a udelený prechodný pobyt na účel zamestnania,22c) ak osobitný predpis neustanovuje inak,22ca)
22c) § 23 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 495/2013 Z. z.
22ca) § 23 ods. 6 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ú
GP – N
11
Návrh zákona
Čl. I.
§ 22
O: 9
P: a
(9) Povolenie na zamestnanie úrad udeľuje štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý
a) bude zamestnaný na účel sezónneho zamestnania najviac 90 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov,
Č: 12
O: 1
P: c
c) pracovné povolenie, v ktorom sa uvedie, že je udelené na účel sezónnej práce, a to v prípade, ak je štátny príslušník tretej krajiny oslobodený od vízovej povinnosti v súlade s prílohou II k nariadeniu (ES) č. 539/2001 a ak dotknutý členský štát v jeho prípade neuplatňuje článok 4 ods. 3 uvedeného nariadenia.
O
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
§ 21
O: 1
P: c
§ 22
O: 9
P: a
(1) Zamestnávateľ môže zamestnávať len štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
c) udelené povolenie na zamestnanie a udelený prechodný pobyt na účel zamestnania, ak osobitný predpis neustanovuje inak,
(9) Povolenie na zamestnanie úrad udeľuje štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý
a) bude zamestnaný na účel sezónneho zamestnania najviac 90 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov,
Ú
GP – N
Č: 12
O: 3
3. Bez toho, aby bolo dotknuté schengenské acquis, členské štáty určia, či žiadosť predložiť štátny príslušník tretej krajiny a/alebo zamestnávateľ.
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 31
O: 1
§ 31
O: 3
(1) Žiadosť o udelenie prechodného pobytu podáva štátny príslušník tretej krajiny osobne v zahraničí na zastupiteľskom úrade akreditovanom pre štát, ktorý mu vydal cestovný doklad, alebo na zastupiteľskom úrade akreditovanom pre štát, v ktorom bydlisko, ak tento zákon neustanovuje inak; ak nie je takýto zastupiteľský úrad alebo v prípadoch hodných osobitného zreteľa určí ministerstvo zahraničných vecí po dohode s ministerstvom vnútra iný zastupiteľský úrad, na ktorom štátny príslušník tretej krajiny podá žiadosť o udelenie prechodného pobytu. Zastupiteľský úrad, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(3) Žiadosť o udelenie prechodného pobytu môže štátny príslušník tretej krajiny podať osobne aj na policajnom útvare, ak sa na území Slovenskej republiky zdržiava na základe platného povolenia na pobyt podľa osobitného predpisu,9) udeleného tolerovaného pobytu podľa § 58 ods. 1 písm. a) c) alebo ods. 2, udeleného schengenského víza na účel sezónneho zamestnania, udeleného národného víza podľa § 15, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, u ktorého sa vízum nevyžaduje, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, alebo ak ide o držiteľa osvedčenia Slováka žijúceho v zahraničí; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 23 ods. 5, alebo ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý udelené národné vízum podľa § 15 ods. 1 písm. b) a žiada o
Ú
GP – N
12
Návrh zákona
Čl. I
§ 22
O: 1
V: 1
udelenie prechodného pobytu na iný účel, ako ten, ktorý deklaroval pri udelení národného víza, a nejde o žiadosť o udelenie prechodného pobytu podľa § 24 § 26. Štátny príslušník tretej krajiny je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky do rozhodnutia o tejto žiadosti, ak podal úplnú žiadosť o udelenie prechodného pobytu.
(1) Úrad po splnení podmienok na udelenie povolenia na zamestnanie udelí povolenie na zamestnanie na základe písomnej žiadosti štátneho príslušníka tretej krajiny, zamestnávateľa alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ku ktorej bude štátny príslušník tretej krajiny vyslaný vykonávať prácu, ak voľné pracovné miesto nie je možné obsadiť uchádzačom o zamestnanie vedeným v evidencii uchádzačov o zamestnanie. ...
Č: 15
O: 1
1. V rámci maximálnej doby uvedenej v článku 14 ods. 1 a za predpokladu, že sa dodrží článok 5 alebo 6 a neuplatňujú sa dôvody stanovené v článku 8 ods. 1 písm. b, článku 8 ods. 2 a prípadne článku 8 ods. 4, členské štáty povolia sezónnym pracovníkom jedno predĺženie pobytu, ak si sezónni pracovníci predlžujú zmluvu s rovnakým zamestnávateľom.
N
zákon č. 404/2011 Z. z.
Návrh zákona
Čl. II
§ 31
O: 3
§ 34
O: 1
P: a
(3) Žiadosť o udelenie prechodného pobytu môže štátny príslušník tretej krajiny podať osobne aj na policajnom útvare, ak sa na území Slovenskej republiky zdržiava na základe platného povolenia na pobyt podľa osobitného predpisu,9) udeleného tolerovaného pobytu podľa § 58 ods. 1 písm. a) c) alebo ods. 2, udeleného schengenského víza na účel sezónneho zamestnania, udeleného národného víza podľa § 15, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, u ktorého sa vízum nevyžaduje, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, alebo ak ide o držiteľa osvedčenia Slováka žijúceho v zahraničí; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 23 ods. 5, alebo ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý udelené národné vízum podľa § 15 ods. 1 písm. b) a žiada o udelenie prechodného pobytu na iný účel, ako ten, ktorý deklaroval pri udelení národného víza, a nejde o žiadosť o udelenie prechodného pobytu podľa § 24 § 26. Štátny príslušník tretej krajiny je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky do rozhodnutia o tejto žiadosti, ak podal úplnú žiadosť o udelenie prechodného pobytu.
(1) Policajný útvar obnoví prechodný pobyt, ak nie dôvody na zamietnutie žiadosti podľa odsekov 12 až 14
a) najviac na obdobie, ktoré spolu s predchádzajúcim udeleným prechodným pobytom a pobytom podľa § 23 ods. 6 písm. f)
Ú
GP – N
13
Návrh zákona
Čl. I
§ 23
O: 5
súhrnne nepresiahne 240 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov,
(5) Povolenie na zamestnanie môže úrad na žiadosť štátneho príslušníka tretej krajiny predĺžiť najviac na dva roky, a to i opakovane. Povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania úrad na žiadosť štátneho príslušníka tretej krajiny jedenkrát predĺži po splnení podmienok na jeho predĺženie, ak bolo povolenie na zamestnanie udelené na menej ako 90 dní, pričom celková doba povolenia na zamestnanie nesmie presiahnuť 90 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov; to sa vzťahuje aj na zamestnanie u iného zamestnávateľa. Pri predĺžení povolenia na zamestnanie sa primerane použije § 22.
Č: 15
O: 3
3. V rámci maximálnej doby uvedenej v článku 14 ods. 1 a za predpokladu, že sa dodrží článok 5 alebo 6 a neuplatňujú sa dôvody stanovené v článku 8 ods. 1 písm. b), článku 8 ods. 2 a prípadne článku 8 ods. 4, členské štáty povolia sezónnym pracovníkom jedno predĺženie pobytu na účely zamestnania u iného zamestnávateľa.
N
zákon č. 404/2011 Z. z.
Návrh zákona
Čl. II
§ 31
O: 3
§ 34
O: 1
P: a
(3) Žiadosť o udelenie prechodného pobytu môže štátny príslušník tretej krajiny podať osobne aj na policajnom útvare, ak sa na území Slovenskej republiky zdržiava na základe platného povolenia na pobyt podľa osobitného predpisu,9) udeleného tolerovaného pobytu podľa § 58 ods. 1 písm. a) c) alebo ods. 2, udeleného schengenského víza na účel sezónneho zamestnania, udeleného národného víza podľa § 15, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, u ktorého sa vízum nevyžaduje, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, alebo ak ide o držiteľa osvedčenia Slováka žijúceho v zahraničí; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 23 ods. 5, alebo ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý udelené národné vízum podľa § 15 ods. 1 písm. b) a žiada o udelenie prechodného pobytu na iný účel, ako ten, ktorý deklaroval pri udelení národného víza, a nejde o žiadosť o udelenie prechodného pobytu podľa § 24 § 26. Štátny príslušník tretej krajiny je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky do rozhodnutia o tejto žiadosti, ak podal úplnú žiadosť o udelenie prechodného pobytu.
(1) Policajný útvar obnoví prechodný pobyt, ak nie dôvody na zamietnutie žiadosti podľa odsekov 12 až 14
a) najviac na obdobie, ktoré spolu s predchádzajúcim udeleným prechodným pobytom a pobytom podľa § 23 ods. 6 písm. f) súhrnne nepresiahne 240 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov,
Ú
GP – N
14
Návrh zákona
Čl. I
§ 23
O: 5
(5) Povolenie na zamestnanie môže úrad na žiadosť štátneho príslušníka tretej krajiny predĺžiť najviac na dva roky, a to i opakovane. Povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania úrad na žiadosť štátneho príslušníka tretej krajiny jedenkrát predĺži po splnení podmienok na jeho predĺženie, ak bolo povolenie na zamestnanie udelené na menej ako 90 dní, pričom celková doba povolenia na zamestnanie nesmie presiahnuť 90 dní počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov; to sa vzťahuje aj na zamestnanie u iného zamestnávateľa. Pri predĺžení povolenia na zamestnanie sa primerane použije § 22.
Č: 15
O: 6
6. Členské štáty môžu odmietnuť predĺžiť pobyt alebo obnoviť povolenie na účel sezónnej práce, ak by sa dané voľné pracovné miesto mohlo obsadiť štátnymi príslušníkmi dotknutého členského štátu alebo inými občanmi Únie, alebo štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú v danom členskom štáte. Tento odsek sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá zásada uprednostňovania občanov Únie v zmysle príslušných ustanovení relevantných aktov o pristúpení.
D
Zákon č. 404/2011 Z. z.
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
Zákon č. 5/2004 Z. z.
§ 33
O: 6
P: c
§ 21b
O: 6
§ 22
O: 1
§ 23
O: 5
V: 2
(6) Policajný útvar zamietne žiadosť o udelenie prechodného pobytu, ak
c) štátny príslušník tretej krajiny nespĺňa podmienky na udelenie prechodného pobytu,
(6) Úrad vydá potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, ak voľné pracovné miesto nemožno obsadiť uchádzačom o zamestnanie vedeným v evidencii uchádzačov o zamestnanie. Pri vydávaní potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta úrad prihliada na situáciu na trhu práce, ak odsek 7 neustanovuje inak.
(1) Úrad po splnení podmienok na udelenie povolenia na zamestnanie udelí povolenie na zamestnanie na základe písomnej žiadosti štátneho príslušníka tretej krajiny, zamestnávateľa alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ku ktorej bude štátny príslušník tretej krajiny vyslaný vykonávať prácu, ak voľné pracovné miesto nie je možné obsadiť uchádzačom o zamestnanie vedeným v evidencii uchádzačov o zamestnanie. Pri udelení povolenia na zamestnanie úrad prihliada na situáciu na trhu práce, ak tento zákon neustanovuje inak.
(5) ... Pri predĺžení povolenia na zamestnanie sa primerane použije § 22.
Ú
GP – N
Č: 17
O: 1
1. Členské štáty stanovia sankcie pre zamestnávateľov, ktorí si nesplnili povinnosti podľa tejto smernice, vrátane vylúčenia zamestnávateľov,
N
Zákon č. 5/2004 Z. z.
§ 68a
O: 1
P: a
(1) Ústredie a úrad uložia pokutu
a) zamestnávateľovi za porušenie povinností podľa tohto zákona do výšky 33 193,91 eura, ak tento zákon neustanovuje inak; to sa nevzťahuje na porušenie povinnosti podľa § 62 ods. 6,
Ú
GP – N
15
ktorí závažne porušujú svoje povinnosti podľa tejto smernice, z možnosti zamestnávať sezónnych pracovníkov. Uvedené sankcie účinné, primerané a odrádzajúce.
Návrh zákona
Čl. I
Zákon č. 5/2004 Z. z.
O: 2
§ 23b
O: 10
P: a
P: b
§ 21b
O: 5
P: a
B: 3
§ 22
O: 3
P: b
(2) Ústredie a úrad pri ukladaní pokuty podľa odseku 1 prihliadajú na závažnosť zistených nedostatkov, závažnosť ich následkov a opakované zistenie toho istého nedostatku.
(10) Zamestnávateľ je povinný štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorému
a) bolo odňaté povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania z dôvodu podľa § 23 ods. 2 písm. b) druhého bodu, vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k odňatiu povolenia na zamestnanie nedošlo, alebo
b) bol zrušený prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania na základe zrušenia potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta podľa § 21b ods. 14 písm. a) d), vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k zrušeniu prechodného pobytu nedošlo.
(5) Ak ide o sezónne zamestnanie alebo vnútropodnikový presun, podmienkou na vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, je aj,
a) že zamestnávateľ, ktorý záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny, užívateľský zamestnávateľ, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, alebo hostiteľský subjekt
3. nemal uloženú pokutu podľa osobitného predpisu22ki) za porušenie povinnosti podľa § 23b ods. 10 v období piatich rokov pred podaním žiadosti podľa odseku 2; splnenie týchto podmienok zisťuje úrad,
22ki) Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(3) Podmienkou na udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania je, že zamestnávateľ, ktorý záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny,
b) nemal uloženú pokutu podľa osobitného predpisu22ki) za porušenie povinnosti podľa § 23b ods. 10 v období piatich rokov
16
pred podaním žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania; splnenie týchto podmienok zisťuje úrad.
22ki) Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Č: 17
O: 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, ak sa povolenie na účel sezónnej práce zruší v súlade s článkom 9 ods. 2 a článkom 9 ods. 3 písm. b), c) a d), bol zamestnávateľ povinný vyplatiť sezónnemu pracovníkovi náhradu v súlade s postupmi podľa vnútroštátneho práva. Táto povinnosť by mala zahŕňať všetky nedodržané záväzky, ktoré by si zamestnávateľ musel splniť, ak by sa povolenie na účel sezónnej práce nezrušilo.
N
Návrh zákona
Čl. I
§ 23b
O: 10
P: a
P: b
(10) Zamestnávateľ je povinný štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorému
a) bolo odňaté povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania z dôvodu podľa § 23 ods. 2 písm. b) druhého bodu, vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k odňatiu povolenia na zamestnanie nedošlo, alebo
b) bol zrušený prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania na základe zrušenia potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta podľa § 21b ods. 14 písm. a) d), vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k zrušeniu prechodného pobytu nedošlo.
Ú
GP – N
Č: 18
O: 1
1. Príslušné orgány členského štátu prijmú rozhodnutie o žiadosti o povolenie na účel sezónnej práce. Príslušné orgány oznámia žiadateľovi rozhodnutie v písomnej podobe v súlade s postupmi oznamovania podľa vnútroštátneho práva, a to čo najskôr, najneskôr však do 90 dní od podania úplnej žiadosti.
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 33
O: 8
P: a
§ 33
O: 9
(8) Policajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie prechodného pobytu
a) do 90 dní,
(9) Ak sa žiadosti o udelenie prechodného pobytu vyhovie, policajný útvar písomné rozhodnutie nevydáva a štátnemu príslušníkovi tretej krajiny zašle v listinnej podobe alebo elektronickej podobe oznámenie, že mu bol udelený prechodný pobyt, v ktorom uvedie dátum udelenia prechodného pobytu a dátum skončenia platnosti prechodného pobytu. Policajný útvar zašle v listinnej podobe alebo elektronickej podobe oznámenie o udelení prechodného pobytu štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, príslušnému zastupiteľskému úradu podľa miesta trvalého pobytu štátneho príslušníka tretej krajiny, ak bola žiadosť podaná na zastupiteľskom úrade, a samosprávnemu kraju a obci podľa miesta prechodného pobytu. Policajný útvar zašle v listinnej podobe alebo elektronickej podobe oznámenie o udelení prechodného pobytu podľa § 23 alebo v listinnej podobe alebo elektronickej podobe oznámenie o zamietnutí žiadosti o udelenie prechodného pobytu podľa § 23 zamestnávateľovi uvedenému v
Ú
GP – N
17
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
§ 22
O: 7
V: 1
§ 22
O: 11
§ 22
O: 13
doklade podľa § 32 ods. 5 písm. b). Policajný útvar zašle v listinnej podobe alebo elektronickej podobe oznámenie o udelení prechodného pobytu podľa § 24 alebo oznámenie o zamietnutí žiadosti o udelenie prechodného pobytu podľa § 24 škole, ktorej je štátny príslušník tretej krajiny žiakom, poslucháčom alebo študentom.
(7) Povolenie na zamestnanie sa vydáva na formulári, ktorého vzor určí ústredie. ...
(11) Povolenie na zamestnanie úrad udelí do 20 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie. Úrad udelí alebo predĺži povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti o udelenie alebo predĺženie povolenia na zamestnanie, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorému v období piatich rokov pred podaním tejto žiadosti bolo udelené povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania alebo bol udelený prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania. Ak žiadosť o udelenie alebo predĺženie povolenia na zamestnanie nie je úplná, úrad vyzve žiadateľa, aby ju v primerane určenej lehote doplnil; lehoty podľa prvej vety a druhej vety začnú plynúť po doručení úplnej žiadosti.
(13) Úrad písomne oznámi žiadateľovi neudelenie povolenia na zamestnanie alebo nepredĺženie povolenia na zamestnanie spolu s dôvodom neudelenia alebo nepredĺženia v lehotách podľa odseku 11.
Č: 18
O: 2
2. Pokiaľ ide o žiadosť o predĺženie pobytu alebo o obnovenie povolenia podľa článku 15, členské štáty prijmú všetky primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby sezónny pracovník nebol z dôvodu prebiehajúcich administratívnych postupov povinný prerušiť svoj pracovnoprávny vzťah s rovnakým zamestnávateľom alebo aby sa mu nebránilo zmeniť zamestnávateľa.
Ak platnosť povolenia na účel sezónnej práce uplynie počas konania
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 31
O: 3
(3) Žiadosť o udelenie prechodného pobytu môže štátny príslušník tretej krajiny podať osobne aj na policajnom útvare, ak sa na území Slovenskej republiky zdržiava na základe platného povolenia na pobyt podľa osobitného predpisu,9) udeleného tolerovaného pobytu podľa § 58 ods. 1 písm. a) c) alebo ods. 2, udeleného schengenského víza na účel sezónneho zamestnania, udeleného národného víza podľa § 15, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, u ktorého sa vízum nevyžaduje, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, alebo ak ide o držiteľa osvedčenia Slováka žijúceho v zahraničí; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 23 ods. 5,
Ú
GP – N
18
o predĺžení alebo obnovení, členské štáty v súlade so svojím vnútroštátnym právom povolia sezónnemu pracovníkovi, aby sa zdržiaval na ich území, kým príslušné orgány nerozhodnú o žiadosti, a to za predpokladu, že sa žiadosť predložila počas doby platnosti uvedeného povolenia a že neuplynula doba uvedená v článku 14 ods. 1.
Ak sa uplatňuje druhý pododsek, členské štáty môžu okrem iného rozhodnúť, že:
a) udelia vnútroštátne dočasné povolenia na pobyt alebo rovnocenné povolenie, kým sa neprijme rozhodnutie;
b) umožnia sezónnemu pracovníkovi pracovať, kým sa neprijme rozhodnutie.
Počas doby skúmania žiadosti o predĺženie alebo o obnovenie sa uplatňujú príslušné ustanovenia tejto smernice.
Návrh zákona
Čl. I
§ 34
O: 18
§ 21
O: 1
P: h
alebo ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý udelené národné vízum podľa § 15 ods. 1 písm. b) a žiada o udelenie prechodného pobytu na iný účel, ako ten, ktorý deklaroval pri udelení národného víza, a nejde o žiadosť o udelenie prechodného pobytu podľa § 24 § 26. Štátny príslušník tretej krajiny je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky do rozhodnutia o tejto žiadosti, ak podal úplnú žiadosť o udelenie prechodného pobytu.
9) Čl. 2 ods. 16 nariadenia (EÚ) 2016/399 v platnom znení.
(18) Prechodný pobyt sa po skončení jeho platnosti do rozhodnutia o žiadosti o obnovenie prechodného pobytu považuje za oprávnený na území Slovenskej republiky.
(1) Zamestnávateľ môže zamestnávať len štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
h) vydané potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, a prijatú žiadosť o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo žiadosť o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania spolu so všetkými náležitosťami podľa osobitného predpisu,22dc) odo dňa platnosti potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta do právoplatného skončenia konania o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo konania o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania, alebo
22dc) § 32 a § 34 ods. 2 a 3 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 18
O: 4
4. Dôvody rozhodnutia o vyhlásení žiadosti o povolenie na účel sezónnej práce za neprijateľnú alebo o zamietnutí žiadosti o povolenie na účel sezónnej práce, alebo o zamietnutí predĺženia pobytu alebo obnovenia povolenia na účel sezónnej práce sa žiadateľovi poskytnú písomne. Dôvody rozhodnutia o zrušení povolenia na účel sezónnej práce sa poskytnú písomne sezónnemu pracovníkovi, a ak sa tak
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 120
O: 1
(1) Ak nie je v tomto zákone alebo osobitnom predpise13) ustanovené inak, vzťahuje sa na konanie podľa tohto zákona všeobecný predpis o správnom konaní.37) Právne úkony vykonávané orgánom verejnej moci, fyzickou osobou a právnickou osobou v konaní podľa tohto zákona sa vykonávajú výlučne v listinnej podobe,91a) ak v § 33 ods. 9, § 34 ods. 17, § 48 ods. 3, § 113 písm. c), § 115 ods. 1 a 10 a § 125 ods. 12 nie je ustanovené inak.
13) Napríklad nariadenie (EÚ) 2016/399 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 810/2009.
37) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
Ú
19
ustanovuje vo vnútroštátnom práve, aj zamestnávateľovi.
Zákon č. 71/1967 Zb.
§ 47
O: 1
O: 2
O: 3
O: 4
O: 5
91a) § 17 ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).
(1) Rozhodnutie musí obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní (rozklade). Odôvodnenie nie je potrebné, ak sa všetkým účastníkom konania vyhovuje v plnom rozsahu.
(2) Výrok obsahuje rozhodnutie vo veci s uvedením ustanovenia právneho predpisu, podľa ktorého sa rozhodlo, prípadne aj rozhodnutie o povinnosti nahradiť trovy konania. Pokiaľ sa v rozhodnutí ukladá účastníkovi konania povinnosť na plnenie, správny orgán určí pre ňu lehotu; lehota nesmie byť kratšia, než ustanovuje osobitný zákon.
(3) V odôvodnení rozhodnutia správny orgán uvedie, ktoré skutočnosti boli podkladom na rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil správnu úvahu pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval, a ako sa vyrovnal s návrhmi a námietkami účastníkov konania a s ich vyjadreniami k podkladom rozhodnutia.
(4) Poučenie o odvolaní (rozklade) obsahuje údaj, či je rozhodnutie konečné alebo či sa možno proti nemu odvolať (podať rozklad), v akej lehote, na ktorý orgán a kde možno odvolanie podať. Poučenie obsahuje aj údaj, či rozhodnutie možno preskúmať súdom.
(5) V písomnom vyhotovení rozhodnutia sa uvedie aj orgán, ktorý rozhodnutie vydal, dátum vydania rozhodnutia, meno a priezvisko fyzickej osoby a názov právnickej osoby. Rozhodnutie musí mať úradnú pečiatku a podpis s uvedením mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby. Ak sa rozhodnutie vyhotovuje v elektronickej podobe podľa osobitného predpisu o elektronickej podobe výkonu verejnej moci, neobsahuje úradnú pečiatku a podpis, ale je správnym orgánom autorizované podľa osobitného predpisu o elektronickej podobe výkonu verejnej moci. Osobitné právne predpisy môžu ustanoviť ďalšie náležitosti rozhodnutia.
20
Návrh zákona
Čl. I
O: 6
O: 7
P: 22
O: 13
(6) Chyby v písaní, v počtoch a iné zrejmé nesprávnosti v písomnom vyhotovení rozhodnutia správny orgán kedykoľvek aj bez návrhu opraví a upovedomí o tom účastníkov konania.
(7) Osobitné zákony ustanovujú, v ktorých prípadoch sa rozhodnutie, ktorým sa účastníkovi konania v plnom rozsahu vyhovuje, len vyznačí v spise a účastníkovi konania sa namiesto písomného vyhotovenia rozhodnutia vydá osobitný doklad alebo poskytne plnenie.
(13) Úrad písomne oznámi žiadateľovi neudelenie povolenia na zamestnanie alebo nepredĺženie povolenia na zamestnanie spolu s dôvodom neudelenia alebo nepredĺženia v lehotách podľa odseku 11.
Č: 20
O: 1
1. Členské štáty si vyžiadajú dôkaz, že sezónny pracovník bude môcť počas trvania svojho pobytu využívať ubytovanie, ktoré mu zaručí primeranú úroveň bývania podľa vnútroštátneho práva a/alebo praxe. Príslušnému orgánu sa oznámi akákoľvek zmena týkajúca sa ubytovania sezónneho pracovníka.
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 16
O: 3
P: d
§ 32
O: 2
P: e
B: 1
B: 2
B: 3
B: 4
(3) Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie schengenského víza na účel sezónneho zamestnania,35a) predloží
d) doklad preukazujúci ubytovanie.
35a) § 21 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
(2) Štátny príslušník tretej krajiny priloží k žiadosti o udelenie prechodného pobytu farebnú fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu a doklady nie staršie ako 90 dní, ktoré potvrdzujú
e) zabezpečenie ubytovania; to neplatí, ak ide o
1. štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý pravidelne dochádza do zamestnania alebo do školy cez štátnu hranicu zo susedného štátu,
2. štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 23 ods. 1 a bude zamestnaný v medzinárodnej doprave,
3. štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 24, § 25 ods. 1 písm. e), f) alebo § 30 a bude študovať na vysokej škole alebo vykonávať pedagogickú alebo výskumnú činnosť,
4. štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 25 ods. 1 písm. d) alebo § 25 ods. 1 písm. h) a vykonáva dobrovoľnícku službu v Európskej dobrovoľníckej službe, alebo
Ú
GP – N
21
Návrh zákona
Čl. I
B: 5
§ 33
O: 6
P: h
§ 111
O: 3
§ 122
O: 1
P: a
P: b
P: c
P: d
P: e
P: 22
O: 5
P: a
5. štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý žiada o udelenie prechodného pobytu podľa § 26 alebo § 29,
(6) Policajný útvar zamietne žiadosť o udelenie prechodného pobytu, ak
h) je zjavné, že zabezpečené ubytovanie na území Slovenskej republiky nespĺňa minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu,61)
61) § 62 písm. f) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 8 ods. 1 vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 259/2008 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na vnútorné prostredie budov a o minimálnych požiadavkách na byty nižšieho štandardu a na ubytovacie zariadenia.
(3) Štátny príslušník tretej krajiny s oprávneným pobytom je povinný hlásiť policajnému útvaru zmenu miesta pobytu v lehote do piatich pracovných dní odo dňa, keď zmena nastala.
(1) Dokladom potvrdzujúcim zabezpečenie ubytovania sa rozumie
a) čestné vyhlásenie cudzinca o vlastníctve nehnuteľnosti,
b) nájomná zmluva s vlastníkom alebo užívateľom nehnuteľnosti a doklad preukazujúci oprávnenie na užívanie nehnuteľnosti, ak ide o nájomnú zmluvu s užívateľom nehnuteľnosti,
c) potvrdenie ubytovacieho zariadenia o poskytnutí ubytovania,
d) čestné vyhlásenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby o poskytnutí ubytovania cudzincovi na území Slovenskej republiky a doklad preukazujúci oprávnenie na užívanie nehnuteľnosti, ak ide o čestné vyhlásenie užívateľa nehnuteľnosti alebo
e) čestné vyhlásenie prenajímateľa nehnuteľnosti o tom, že nájomná zmluva je stále platná, ak štátny príslušník tretej krajiny v predchádzajúcom konaní podľa tohto zákona predložil na policajnom útvare doklad, ktorým preukázal zabezpečenie ubytovania podľa písmena b) a nájomná zmluva je platná ešte najmenej šesť mesiacov.
(5) Prílohou k žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania je aj
22
B: 1
B: 2
a) ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý nepodlieha vízovej povinnosti podľa osobitného predpisu,
1. doklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania, ktoré spĺňa minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu,23aa) najmenej na predpokladané obdobie trvania zamestnania,
2. doklad preukazujúci splnenie podmienky podľa odseku 3 písm. c), ak ubytovanie zabezpečuje alebo sprostredkúva zamestnávateľ; týmto dokladom sa rozumie nájomná zmluva alebo iná zmluva upravujúca podmienky ubytovania zabezpečeného alebo sprostredkovaného zamestnávateľom,
23aa) § 62 písm. f) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č: 20
O: 2
P: a
2. Ak ubytovanie zabezpečí zamestnávateľ alebo sa zabezpečí prostredníctvom neho:
a) môže sa od sezónneho pracovníka vyžadovať, aby platil nájomné, ktoré nesmie byť neprimerane vysoké v porovnaní s jeho čistou odmenou a v porovnaní s kvalitou ubytovania. Nájomné sa nesmie automaticky odpočítavať od mzdy sezónneho pracovníka;
D
Zákon č. 311/2001 Z. z.
§ 20
O: 2
§ 131
O: 1
O: 2
P: a
P: b
P: c
P: d
(2) Uspokojenie nároku zamestnávateľa možno zabezpečiť dohodou medzi ním a zamestnancom o zrážkach zo mzdy. Dohoda sa musí uzatvoriť písomne, inak je neplatná.
(1) Zo mzdy zamestnanca zamestnávateľ prednostne vykoná zrážky poistného na sociálne poistenie, preddavkov poistného na verejné zdravotné poistenie, nedoplatku z ročného zúčtovania preddavkov na verejné zdravotné poistenie, príspevku na doplnkové dôchodkové sporenie, ktoré platí zamestnanec podľa osobitného predpisu, zrážky preddavku na daň alebo dane, nedoplatku preddavku na daň, daňového nedoplatku, nedoplatku, ktorý vznikol zavinením daňovníka na preddavku na daň a na dani vrátane príslušenstva a nedoplatku z ročného zúčtovania preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti.
(2) Po vykonaní zrážok podľa odseku 1 môže zamestnávateľ zraziť zo mzdy len
a) preddavok na mzdu, ktorý je zamestnanec povinný vrátiť preto, že neboli splnené podmienky na priznanie tejto mzdy,
b) sumy postihnuté výkonom rozhodnutia nariadeným súdom alebo správnym orgánom,
c) peňažné tresty a pokuty, ako aj náhrady uložené zamestnancovi vykonateľným rozhodnutím príslušných orgánov,
d) neprávom prijaté sumy dávok sociálneho poistenia a dôchodkov starobného dôchodkového sporenia alebo ich preddavky, štátnych sociálnych dávok, dávok v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi, peňažných príspevkov na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného
Ú
GP – N
23
Návrh zákona
Čl. I
P: e
P: f
P: g
P: h
P: i
P: j
O: 3
P: 22
O: 3
P: c
postihnutia, ak je zamestnanec povinný ich vrátiť na základe vykonateľného rozhodnutia podľa osobitného predpisu,
e) nevyúčtované preddavky cestovných náhrad,
f) náhradu príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca alebo jej časť, na ktorú zamestnanec stratil nárok alebo mu nárok nevznikol,
g) náhradu mzdy za dovolenku, na ktorú zamestnanec stratil nárok, prípadne na ktorú mu nárok nevznikol,
h) náhradu mzdy podľa § 142 ods. 5 alebo jej časť, na ktorú zamestnancovi nevznikol nárok,
i) sumu odstupného alebo jeho časť, ktorú je zamestnanec povinný vrátiť podľa § 76 ods. 4,
j) nevyúčtované preddavky na príspevok zamestnávateľa na stravovanie alebo na účelovo viazaný finančný príspevok na stravovanie (ďalej len „finančný príspevok na stravovanie“).
(3) Ďalšie zrážky zo mzdy, ktoré presahujú rámec zrážok uvedených v odsekoch 1 a 2, môže zamestnávateľ vykonávať len na základe písomnej dohody so zamestnancom o zrážkach zo mzdy, alebo ak povinnosť zamestnávateľa vykonávať zrážky zo mzdy a iných príjmov zamestnanca vyplýva z osobitného predpisu.
(3) Podmienkou na udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania je aj, že zamestnávateľ, ktorý záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny,
c) dohodol so štátnym príslušníkom tretej krajiny mesačnú úhradu za ubytovanie, ktorá nie je neprimerane vysoká vzhľadom na mesačnú čistú mzdu štátneho príslušníka tretej krajiny a kvalitu ubytovania, ak ubytovanie zabezpečuje alebo sprostredkúva zamestnávateľ.
Č: 20
O: 2
P: b
b) zamestnávateľ poskytne sezónnemu pracovníkovi nájomnú zmluvu alebo rovnocenný doklad, v ktorom sa jasne uvedú nájomné podmienky ubytovania;
N
Návrh zákona
Čl. I
§ 22
O: 5
P: a
B: 2
§ 23b
(5) Prílohou k žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania je aj
a) ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý nepodlieha vízovej povinnosti podľa osobitného predpisu,
2. doklad preukazujúci splnenie podmienky podľa odseku 3 písm. c), ak ubytovanie zabezpečuje alebo sprostredkúva zamestnávateľ; týmto dokladom sa rozumie nájomná zmluva alebo iná zmluva upravujúca podmienky ubytovania zabezpečeného alebo sprostredkovaného zamestnávateľom,
(1) Zamestnávateľ je povinný
Ú
GP – N
24
O: 1
P: c
B: 1
B: 1c
c) odovzdať
1. štátnemu príslušníkovi tretej krajiny najneskôr pri jeho nástupe do zamestnania
1c. doklad podľa § 22 ods. 5 písm. a) druhého bodu, ak o povolenie na zamestnanie žiadal zamestnávateľ,
Č: 20
O: 2
P: c
c) zamestnávateľ zabezpečí, aby ubytovanie spĺňalo všeobecné zdravotné a bezpečnostné normy, ktoré platia v dotknutom členskom štáte.
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
Vyhláška č. 259/2008 Z. z.
§ 33
O: 6
P: h
§ 22
O: 5
P: a
B: 1
§ 8
O: 1
O: 2
P: a
P: b
P: c
(6) Policajný útvar zamietne žiadosť o udelenie prechodného pobytu, ak
h) je zjavné, že zabezpečené ubytovanie na území Slovenskej republiky nespĺňa minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu,61)
61) § 62 písm. f) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
(5) Prílohou k žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania je aj
a) ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý nepodlieha vízovej povinnosti podľa osobitného predpisu,
1. doklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania, ktoré spĺňa minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu,23aa) najmenej na predpokladané obdobie trvania zamestnania,
23aa) § 62 písm. f) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
(1) Obytná plocha bytu nižšieho štandardu musí byť najmenej 12 m2 na užívateľa a 6 m2 na každú ďalšiu osobu, ktorá s ním žije v domácnosti. Úžitková plocha bytu nižšieho štandardu musí byť najmenej 15 m2.
(2) Minimálne požiadavky na vybavenie bytu nižšieho štandardu sú:
a) napojenie na prívod pitnej vody s technickou možnosťou inštalovania zariadenia na varenie, prípravu teplej vody, možnosťou inštalovania zariadenia na osobnú hygienu,
b) odvedenie odpadových vôd s technickou možnosťou inštalovania splachovacieho záchoda,
c) technická možnosť inštalovania vykurovacích telies na lokálne vykurovanie obytných miestností.
Ú
GP – N
25
O: 3
(3) Súčasťou domového vybavenia budov s bytmi nižšieho štandardu, ktoré lokálne vykurované tuhým palivom, musia byť priestory na uskladnenie paliva.
Č: 22
P: c
Počas doby platnosti povolenia uvedeného v článku 12 požíva
jeho držiteľ aspoň tieto práva:
c) právo vykonávať konkrétnu pracovnú činnosť schválenú v povolení v súlade s vnútroštátnym právom.
N
Zákon č. 5/2004 Z. z.
Návrh zákona
Čl. I
§ 21b
O: 1
P: a
§ 22
O: 1
V: 1
(1) Úrad vydá potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas alebo nesúhlas s jeho obsadením, do 15 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti zamestnávateľa, ktorý záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny,
a) na účel konania o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo konania o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania,
(1) Úrad po splnení podmienok na udelenie povolenia na zamestnanie udelí povolenie na zamestnanie na základe písomnej žiadosti štátneho príslušníka tretej krajiny, zamestnávateľa alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ku ktorej bude štátny príslušník tretej krajiny vyslaný vykonávať prácu, ak voľné pracovné miesto nie je možné obsadiť uchádzačom o zamestnanie vedeným v evidencii uchádzačov o zamestnanie.
Ú
GP – N
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
B - bod
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú úplná zhoda (ak je ustanovenie smernice prebraté v celom rozsahu, správne, v príslušnej forme,
so zabezpečenou inštitucionálnou infraštruktúrou, s príslušnými sankciami a vo vzájomnej súvislosti),
Č čiastočná zhoda (ak minimálne jedna z podmienok úplnej zhody nie je splnená),
Ž žiadna zhoda (ak nie je dosiahnutá ani úplná ani čiastočná zhoda alebo k prebratiu dôjde
v budúcnosti),
n.a. neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka Slovenskej republiky alebo nie je potrebné ho prebrať)
V stĺpci (9)
GP – A a) až g): goldplating je identifikovaný,
GP – N: goldplating nie je identifikovaný.