Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
23. schôdza výboru
Číslo: KNR-VSRR-2176/2024-9
70
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
z 21. novembra 2024
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) v znení zákona č. 211/2019 Z. z. a ktorým sa mení zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov (tlač 507);
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) v znení zákona č. 211/2019 Z. z. a ktorým sa mení zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov (tlač 507);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) v znení zákona č. 211/2019 Z. z. a ktorým sa mení zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov (tlač 507) schváliť so zmenami a doplnkami, ktoré uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C. u k l a d á
predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k návrhu rozpočtu predsedovi Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť.
Igor JANCKULÍK, v. r.
podpredseda výboru
Viliam Z A H O R Č Á K, v. r.
overovateľ výboru
Príloha k uzn. č. 70 tlač 507
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) v znení zákona č. 211/2019 Z. z. a ktorým sa mení zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov (tlač 507)
___________________________________________________________________________
K čl. I
1.V čl. I 11. bode § 10 ods. 5 sa v poznámke pod čiarou k odkazu 26 slová „Čl. 5b nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení“ nahrádzajú slovami „Čl. 3 ods. 6 a čl. 5b nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení“.
Spresňuje sa navrhovaný právny text, v ktorom sa na právny pojem „spoliehajúca sa strana“ vymedzený v inom právnom predpise, použije odkaz formou poznámky pod čiarou na článok 3 bod 6 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení (spoliehajúca sa strana je fyzická alebo právnická osoba, ktorá sa spolieha na elektronickú identifikáciu, európske peňaženky digitálnej identity, iné prostriedky elektronickej identifikácie alebo na dôveryhodnú službu); (bod 18 Legislatívno-technických pokynov prílohy č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov).
2.V čl. I 11. bode § 10 ods. 6 písm. a) sa slová „súladu s“ nahrádzajú slovami „súladu činnosti poskytovateľa európskej peňaženky s“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje znenie navrhovaného ustanovenia. Navrhované znenie stanovuje monitoring súladu s osobitným predpisom, pričom nebolo zrejmé, čo je predmetom monitoringu.
3. V čl. I 11. bode § 10 ods. 6 písm. d) a f) sa slová „autentifikačné certifikáty“ nahrádzajú slovom „certifikáty“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa terminologicky spresňuje navrhovaný právny text; nariadenie (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení v čl. 3 (Vymedzenie pojmov) neupravuje pojem „autentifikačný certifikát“, avšak v texte uvedeného nariadenia (EÚ) rozlišuje iba kvalifikovaný a nekvalifikovaný certifikát (čl. 5a bod 5 nariadenia (EÚ) 910/2014 v platnom znení).
4. V čl. I 13. bode v poznámke pod čiarou k odkazu 35 sa slová „Čl. 19 ods. 3, čl. 22 ods. 3“ nahrádzajú slovami „Čl. 22 ods. 3“.
Platné znenie nariadenia (EÚ) č. 910/2014 článok 19 neobsahuje; článok 19 bol z uvedeného nariadenia (EÚ) č. 910/2014 vypustený v čl. 42 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2555 s účinnosťou od 18. októbra 2024 („V nariadení (EÚ) č. 910/2014 sa vypúšťa článok 19 s účinnosťou od 18. októbra 2024“).
5. V čl. I 14. bod znie:
„14. V § 13 ods. 1 sa vypúšťajú slová „(Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014)“ a slová „nariadenie (EÚ) č. 910/2014“ sa nahrádzajú slovami „nariadenie (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje navrhovaný právny text; navrhuje sa vypustiť z normatívneho právneho textu odkaz na Úradný vestník Európskej únie L 257. Odkaz na Úradný vestník Európskej únie L 257 je uvedený v poznámke pod čiarou k odkazu 1.