Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
30. schôdza výboru
KNR-VHZ-2091/2024-4
117
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 25. novembra 2024
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 407);
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 407);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 407) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.p o v e r u j e
1.predsedu výboru, aby výsledky rokovania výboru v druhom čítaní zo dňa 25. novembra 2024 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracoval do písomnej spoločnej správy výborov v súlade s § 79 ods. 1 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru,
2.spoločného spravodajcu výborov J. Sedláka, aby v súlade s § 80 ods. 2 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Justín S e d l á k Róbert P u c i, v.r.
Michal T r u b a n predseda výboru
overovatelia výboru
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
30. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 117
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 407)
1.V čl. I bode 1 v § 4 ods. 2 sa slová „emisie CO2 nahrádzajú slovami „externé náklady spojené s emisiami CO2 spôsobenými premávkou“.
Legislatívno-technická úprava spresňujúca používaný pojem poplatok za externé náklady spojené s emisiami CO2 spôsobenými premávkou v súlade s čl. 2 ods. 9 a 12 smernice 1999/62/ES.
2.V čl. I bode 1 v § 4 ods. 3 sa slovo „opravy“ nahrádza slovom „prevádzku“.
Legislatívno-technická úprava v súlade s čl. 2 ods. 8 smernice 1999/62/ES, ktorý definuje pojem poplatok za infraštruktúru.
3.V čl. I bode 2 v § 4 ods. 4 sa slová „emisie CO2 nahrádzajú slovami „externé náklady spojené s emisiami CO2 spôsobenými premávkou“, slová „za náklady súvisiace“ sa nahrádzajú slovami „vyberaný na účely úhrady nákladov súvisiacich“ a slovo „v priebehu“ sa nahrádza slovom „počas“.
Legislatívno-technická úprava v súlade s čl. 2 ods. 9 a 12 smernice 1999/62/ES, ktoré definujú pojmy poplatok za externé náklady a náklady v dôsledku emisií CO2 spôsobených premávkou, a ktorá zjednocuje znenie s inými ustanoveniami návrhu zákona (napr. § 4 ods. 3 a 5).
4.V čl. I bode 2 v § 4 ods. 5 sa slová „za náklady súvisiace“ nahrádzajú slovami „vyberaný na účely úhrady nákladov súvisiacich“ a slová „častíc a prekurzorov ozónu a prchavé organické zlúčeniny vznikajúce“ sa nahrádzajú slovami „častíc, prekurzorov ozónu a prchavých organických zlúčenín“.
Legislatívno-technická úprava v súlade s čl. 2 ods. 9 a 10 smernice 1999/62/ES, ktoré definujú pojmy poplatok za externé náklady a náklady v dôsledku znečistenia ovzdušia spôsobeného premávkou,
3
ako aj zjednotenie s inými ustanoveniami návrhu zákona (napr. § 4 ods. 3 a 4), odstránenie nadbytočnej spojky a gramatická úprava textu.
5.V čl. I bode 5 v § 9 ods. 2 písm. c) sa slovo „dokladom“ nahrádza slovami „informačnou dokumentáciou pre zákazníka“.
Legislatívno-technická úprava v súlade s terminológiou používanou v nariadení (EÚ) 2017/2400, kde sa presne vymedzuje informačná dokumentácia pre zákazníka a aké údaje má obsahovať.
6.V čl. I bode 5 v poznámke pod čiarou k odkazu 18b sa slovo „Časť“ nahrádza slovami „Čl. 3 ods. 24 a časť“.
Legislatívno-technická úprava dopĺňa poznámku pod čiarou o konkretizáciu ustanovenia nariadenia (EÚ) 2017/2400, ktoré definuje pojem informačná dokumentácia pre zákazníka.
7.V čl. I bode 9 v § 12 ods. 19 sa za slovo „doklad“ vkladá slovo „o úhrade“ a za slovo „infraštruktúru“ sa vkladá čiarka a slová „výške poplatku za externé náklady spojené s emisiami CO2 spôsobenými premávkou“.
Legislatívno-technická úprava dopĺňa absentujúce údaje, ktoré v súlade s čl. 7j smernice 1999/62/ES obsahovať potvrdenie o úhrade vyberaného mýta.
8.V čl. I bode 12 v § 23 ods. 2 sa za slová „v súvislosti s“ vkladajú slová „poplatkom za externé náklady spojené s emisiami CO2 spôsobenými premávkou a“ a slová „kategóriách vozidiel s povinnosťou úhrady tohto poplatku a jeho výške“ sa nahrádzajú slovami „kategórii vozidla s povinnosťou úhrady tohto poplatku a jeho výške a emisnej triede vozidla“.
Legislatívno-technická úprava dopĺňa absentujúce údaje, o ktorých v súlade s čl. 7h ods. 3 smernice 1999/62/ES členský štát informovať Európsku komisiu a zjednocuje znenie s inými ustanoveniami návrhu zákona (napr. čl. II bod 1, čl. IV body 2 a 3).
9.V čl. I v bode 12 v § 23 ods. 3 sa slová Podstatne zmenený mýtny režim“ nahrádzajú slovami „Podstatná zmena mýtneho režimu“.
Gramatická úprava.
10.V čl. II bode 1 v § 12 ods. 6 písm. d) a f) sa slová „emisie CO2 nahrádzajú slovami „externé náklady spojené s emisiami CO2 spôsobenými premávkou“.
4
Legislatívno-technická úprava spresňujúca používaný pojem poplatok za externé náklady spojené s emisiami CO2 spôsobenými premávkou v súlade s čl. 2 ods. 9 a 12 smernice 1999/62/ES.
11.V čl. II v bode 3 sa slová Príloha vrátane nadpisu znie: ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“ sa nahrádzajú slovami „Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha k zákonu č. 639/2004 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.“.
Platný stav neobsahuje žiadnu prílohu, preto je nutné opraviť text tak, aby bolo zrejmé, že sa vkladá nová príloha.
12.V čl. IV v bode 2 v § 5 ods. 3 sa slová „dokladu vozidla“ nahrádzajú slovom „dokladu“.
Legislatívna skratka „doklad“ pre osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II je ustanovená v platnom § 2 ods. 2 písm. b), preto je potrebné ju v nasledujúcich ustanoveniach dodržať.
13.V čl. IV v bode 2 v § 5 ods. 4 sa slová „v doklade vozidla“ nahrádzajú slovami „v doklade“ dvakrát.
Legislatívna skratka „doklad“ pre osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II je ustanovená v platnom § 2 ods. 2 písm. b), preto je potrebné ju v nasledujúcich ustanoveniach dodržať.