55. V prílohe č. 1a šesťdesiaty tretí bod znie:
„63. ambulancia anestéziológie a intenzívnej medicíny,“.
56. Príloha č. 1a sa dopĺňa šesťdesiatym siedmym až šesťdesiatym deviatym bodom, ktoré znejú:
„67. neuropsychiatrická ambulancia,
68. ambulancia medicíny závislostí,
69. ambulancia vaskulárnej a nevaskulárnej intervenčnej rádiológie len v nemocnici.”.“.
Ide o precizovanie ustanovenia z dôvodu legislatívno-technickej úpravy.
5.V čl. II, 23. bode, § 9b ods. 2 sa za slovo „použitie“ vkladá slovo „obmedzovacieho“.
Ide o precizovanie ustanovenia z dôvodu legislatívno-technickej úpravy.
6.V čl. II, 23. bode, § 9b ods. 5 sa za slová „klinického stavu“ vkladá slovo „pacienta“.
Ide o precizovanie ustanovenia z dôvodu legislatívno-technickej úpravy.
7.V čl. III, 7. bode, § 42 ods. 5 a v čl. IV, 14. bode, § 9b ods. 1 sa slovo „vydaný“ nahrádza slovom „zaradený“.
Ide o precizovanie ustanovenia z dôvodu zosúladenia terminológie s 9. bodom (§ 3 ods. 8) návrhu zákona č. 576/2004 Z. z.
8.V čl. III, 8. a 10. bode prílohe č. 2 sa slovo „tabuľke“ nahrádza slovom „časti“, v čl. III, 9. bode prílohe č. 2 sa slovo „tabuľka“ nahrádza slovom „časť“ a v čl. III, 11. bode prílohe č. 2 sa slovo „tabuľky“ nahrádza slovom „časti“.
Ide o precizovanie ustanovenia z dôvodu legislatívno-technickej úpravy.
9.V čl. III, 12. bode, prílohe č. 6, časti V. „Netuberkulózne choroby dýchacích ciest“ prvom riadku sa slová „prírodných liečivých kúpeľoch“ nahrádzajú slovami „prírodných liečebných kúpeľoch“ a v časti VIII. „Choroby obličiek a močových ciest“ prvom riadku sa za slovo „príslušnou“ vkladá slovo „zdravotnou“.
Ide o precizovanie ustanovenia z dôvodu používania rovnakej terminológie a zosúladenia