4.V § 6 ods. 1 v poslednej vete sa za slovo „aby“ vkladá slovo „mu“.Legislatívno-technická úprava za účelom precizovania normatívneho textu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre ľudské práva a národnostné menšiny
Gestorský výbor odporúča schváliť.
5.V § 7 ods. 1 sa slová „31. januára príslušného“ nahrádzajú slovami „30. novembra“ a slová „31. decembru predchádzajúceho“ sa nahrádzajú slovami „31. októbru“.
Navrhuje sa úprava termínov plnenia informačnej povinnosti tak, aby bolo zabezpečené naplnenie požiadavky vyplývajúcej zo smernice pre členské štáty, ktorá požaduje, aby predložili Komisii do 29. decembra 2025 a potom každé dva roky správu o vykonávaní tejto smernice, nakoľko plnenie informačnej povinnosti podľa § 7 je nevyhnutne prepojené práve s plnením oznamovanej povinnosti členského štátu Komisii.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.
6.V § 9 ods. 1 sa slová „odseky 2 a 3 neustanovujú“ nahrádzajú slovami „odsek 2 neustanovuje“.
Legislatívno-technická úprava. Odsek 3 neobsahuje iný postup pri zabezpečení cieľov vyváženosti, ale sa týka informačnej povinnosti pre všetky kótované spoločnosti bez výnimky.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre ľudské práva a národnostné menšiny
Gestorský výbor odporúča schváliť.
7.V § 9 sa vypúšťa odsek 3.
V súlade s úpravou termínov plnenia informačnej povinnosti je nevyhnutné vypustenie špecifického pravidla upravujúceho osobitný termín plnenia informačnej povinnosti, ktorý sa vzhľadom na úpravu § 7 ods. 1 stal nadbytočným.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Gestorský výbor odporúča schváliť.