Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
32. schôdza výboru
KNR-PZP-1778/2024-5
77
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
z 22. októbra 2024
k návrhu poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Rudolfa HULIAKA, Andreja DANKA, Milana GARAJA, Dagmar KRAMPLOVEJ a Adama LUČANSKÉHO na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (tlač 446)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
A.s ú h l a s í
s návrhom poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Rudolfa HULIAKA, Andreja DANKA, Milana GARAJA, Dagmar KRAMPLOVEJ a Adama LUČANSKÉHO na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (tlač 446);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
návrh poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Rudolfa HULIAKA, Andreja DANKA, Milana GARAJA, Dagmar KRAMPLOVEJ a Adama LUČANSKÉHO na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (tlač 446) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi:
1.V čl. I bode 1 písmeno zo) znie:
,,zo) prístupovú poľnú cestu verejná účelová cesta, ktorá sprístupňuje pozemky alebo zabezpečuje prístup na susediace pozemky alebo medzi pozemkami jedného vlastníka alebo tvorí hranicu medzi pozemkami viacerých vlastníkov,“.
Odôvodnenie k bodu 1.: Navrhnuté znenie je potrebné
upraviť z niekoľkých príčin.
2
Ustanovenie treba preformulovať tak, aby logicky nadväzovalo na úvodnú vetu. Predmetom vlastníctva nie je parcela, ale pozemok. Parcela je priemet geometrického vymedzenia pozemku na zemský povrch.
Definícia prístupovej poľnej cesty sa formulačne upravuje tak, aby sa jednoznačnejšie a zrozumiteľnejšie vyjadril účel, t. j. prístup poľnou cestou na pozemky tvoriace súvislú skupinu pozemkov susediacich spolu tak, že sa prechádzať medzi nimi bez potreby opustiť túto skupinu pozemkov.
Vložená veta na konci nie je z obsahového hľadiska potrebná, pretože toto ustanovenie je len definíciou, takže nemôže obsahovať kritériá pre tvorbu a navrhovanie ciest. Napokon, zákon č. 543/2002 Z. z. neupravuje vôbec tvorbu a zakladanie komunikácií, ale len upravuje niektoré spôsoby a účely využívania tých komunikácií, ktoré existujú. Doplnenie tejto definície pritom vôbec nie je potrebné, pretože poľná cesta (či prístupová, trvalá, dočasná, spevnená, nespevnená alebo iná) patrí do kategórie účelových ciest podľa § 22 zákona č. 135/1961 Zb.
2.V čl. I, 2. bode 13 ods. 1 písm. a)] sa za slová „účelovej cesty45)“ vkladá čiarka a slová „a existujúce prístupové poľné“ sa nahrádzajú slovami „existujúcej prístupovej poľnej“.
Odôvodnenie k bodu 2.: Pozmeňujúci návrh
gramaticky precizujúci navrhovanú právnu úpravu.
3.„V čl. I bode 5 sa slovo „nájomcom“ nahrádza slovami „užívateľom“ a slovo „nájme“ sa nahrádza slovom „užívaní“.
Odôvodnenie k bodu 3.: Právny poriadok umožňuje aj
iné právne tituly užívania pozemku, než iba nájomný vzťah, najmä výpožička, vecné bremeno (napr. právo prechodu alebo prejazdu), podnájomný vzťah a pod.
4.V čl. I sa za bod 5 vkladá nový bod 6, ktorý znie:
„6. V § 13 ods. 3 písm. c) sa slová „boli povolené podľa osobitného predpisu,56)“ nahrádzajú slovami „vyplývajú alebo boli povolené podľa osobitného predpisu,56)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 56 znie:
3
56) § 25 a § 31 ods. 3, 6 alebo 8 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 4.: Cieľom doplnenia
novelizačného bodu je úprava § 13 ods. 3 písm. c) z dôvodu jednoznačnosti výkladu, pretože ak právo jazdiť alebo stáť na lesných cestách vyplýva priamo zo zákona č. 326/2005 Z. z. o lesoch alebo z individuálnych správnych konaní pri povoľovaní výnimky, nie je opodstatnené, aby sa o tomto práve rozhodovalo v ďalšom samostatnom konaní o povolení. Rozdielnosť výkladu doteraz vznikala aj z dôvodu odkazu na zákon, ktorý bol účinný do roku 2004 a ktorý je od roku 2005 nahradený zákonom č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov. Právo využívať lesnú cestu, t. j. právo jazdiť a stáť na lesných cestách, vyplýva priamo z § 25 zákona o lesoch. Výnimka zo zákazu jazdiť a stáť na lesných pozemkoch vyplýva rovnako priamo zo zákona o lesoch, a to z § 31 ods. 3 (napr. pre obhospodarovateľov lesa pri hospodárení v lese, pri činnostiach na odvrátenie ohrozenia života a zdravia), ods. 6 (povolenie výnimky zo zákazu orgánom štátnej správy lesného hospodárstva) a ods. 8 (výnimka na výkon práva poľovníctva a činnosti, ktorých právo vyplýva z osobitných predpisov napr. zákon o energetike, regulácii v sieťových odvetviach, vojenských obvodoch). Navrhnuté doplnenie je teda potrebné práve z dôvodu, aby sa o tomto práve vyplývajúcom zo zákona o lesoch nerozhodovalo v ďalšom konaní orgánov ochrany prírody o povoľovaní tohto práva, a to bez ohľadu na skutočnosť, v ktorom stupni ochrany sa existujúce lesné cesty nachádzajú.
5.V čl. I bodoch 6 a 9 sa za slovo „krajiny“ vkladá čiarka a pripájajú sa tieto slová: „pri výkone štátneho dozoru alebo pri plnení povinností vyplývajúcich z tohto zákona a z ďalších predpisov na úseku ochrany prírody a krajiny“.
Odôvodnenie k bodu 5.: Cieľom je doplniť uvedené
slová z dôvodu jednoznačnej úpravy, že zamestnanci orgánov ochrany prírody majú túto kompetenciu len v čase vykonávania zamestnania (pracovnej činnosti), to zn. nie kedykoľvek.
4
6.V čl. I, 10. bode 71a ods. 3) sa slová „Člen dobrovoľnej“ nahrádzajú slovami „Dobrovoľný člen“.
Odôvodnenie k bodu 6.: Pozmeňujúci návrh, ktorým
sa zosúlaďuje terminológia s platným znením zákona.
7.V čl. I sa za bod 11 vkladajú nové body 12 a 13, ktoré znejú:
„12. V § 90 ods. 1 písm. k) sa slová „71, 73 a 79“ nahrádzajú slovami „71 a 73“.
13. V § 92 ods. 1 písm. m) sa slová „71, 73 a 79“ nahrádzajú slovami „71 a 73“.“.
Nasledujúci bod sa primerane prečísluje.
Odôvodnenie k bodu 7.: Pozmeňujúci návrh, ktorým
sa v súvislosti s novelizačným bodom 11 vypúšťa odkaz na § 79.
8.V čl. I sa za bod 11. vkladá nový bod 12, ktorý znie:
„12. V § 103 ods. 6 sa slová „Orgán verejnej“ nahrádzajú slovami „Ak osobitný predpis neustanovuje inak, orgán verejnej“.“.
Nasledujúci bod sa primerane prečísluje.
Odôvodnenie k bodu 8.: Cieľom je upraviť
ustanovenie tak, aby bol zabezpečený poriadok vo verejnej správe. Ten je narušený v súčasnosti platným znením zákona, pretože bráni orgánom verejnej správy rozhodnúť v zákonom ustanovených lehotách, pokým orgán ochrany prírody nedodá v dotknutom konaní svoje záväzné stanovisko a to aj vtedy, ak orgán ochrany prírody nedodá svoje záväzné stanovisko v zákonom ustanovenej alebo v orgánom určenej lehote po akokoľvek dlhú dobu. Navrhuje sa preto doplniť možnosť upraviť tieto prípady v osobitných predpisoch. Nie je tým navyše vylúčené, aby dotknutý orgán uložil orgánu ochrany prírody krajiny v prípade nedodržania lehoty poriadkovú pokutu.
9.V čl. I, 12. bode (§ 104l ods. 2) sa za slovo „povinnosti“ vkladá slovo „člena“.
Odôvodnenie k bodu 9.: Pozmeňujúci návrh, ktorým
sa zosúlaďuje terminológia s platným znením zákona.
5
C.u k l a d á
predsedovi výboru
oznámiť stanovisko Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie k uvedenému návrhu zákona predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky.
Zuzana Matejičková, v. r.Rudolf H u l i a k, v. r.
overovateľ výboru predseda výboru