1.V čl. I bode 1 písmeno zo) znie:
,,zo) prístupovú poľnú cestu verejná účelová cesta, ktorá sprístupňuje pozemky alebo zabezpečuje prístup na susediace pozemky alebo medzi pozemkami jedného vlastníka alebo tvorí hranicu medzi pozemkami viacerých vlastníkov,“.
Odôvodnenie k bodu 1.: Navrhnuté znenie je potrebné upraviť z niekoľkých príčin. Ustanovenie treba preformulovať tak, aby logicky nadväzovalo na úvodnú vetu. Predmetom vlastníctva nie je parcela, ale pozemok. Parcela je priemet geometrického vymedzenia pozemku na zemský povrch.
Definícia prístupovej poľnej cesty sa formulačne upravuje tak, aby sa jednoznačnejšie a zrozumiteľnejšie vyjadril účel, t. j. prístup poľnou cestou na pozemky tvoriace súvislú skupinu pozemkov susediacich spolu tak, že sa dá prechádzať medzi nimi bez potreby opustiť túto skupinu pozemkov.
Vložená veta na konci nie je z obsahového hľadiska potrebná, pretože toto ustanovenie je len definíciou, takže nemôže obsahovať kritériá pre tvorbu a navrhovanie ciest. Napokon, zákon č. 543/2002 Z. z. neupravuje vôbec tvorbu a zakladanie komunikácií, ale len upravuje niektoré spôsoby a účely využívania tých komunikácií, ktoré existujú. Doplnenie tejto definície pritom vôbec nie je potrebné, pretože poľná cesta (či už prístupová, trvalá, dočasná, spevnená, nespevnená alebo iná) patrí do kategórie účelových ciest podľa § 22 zákona č. 135/1961 Zb.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo
a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť
2.V čl. I, 2. bode [§ 13 ods. 1 písm. a)] sa za slová „účelovej cesty45)“ vkladá čiarka a slová „a existujúce prístupové poľné“ sa nahrádzajú slovami „existujúcej prístupovej poľnej“.
Odôvodnenie k bodu 2.: Pozmeňujúci návrh gramaticky precizujúci navrhovanú právnu úpravu. Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo
a životné prostredie