K čl. II10. V čl. II 2. bode § 35ga ods. 1 sa slová „iného členského štátu“ nahrádzajú slovami „členského štátu Európskej únie“ a slová „inému členskému štátu“ sa nahrádzajú slovami „členskému štátu Európskej únie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou precizuje navrhovaná terminológia. Zároveň sa spresňuje text navrhovaného ustanovenia tak, aby bolo zrejmé, že ide o členský štát Európskej únie.
11. V čl. II 4. bode (§ 36 ods. 2) sa pred slová „spôsobom podľa“ vkladajú slová „Európskej únie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje text navrhovaného ustanovenia tak, aby bolo zrejmé, že ide o členský štát Európskej únie.
12. V čl. II 5. bod znie:
„5. V § 36 ods. 3 druhej vete sa slová „uvedeného v“ nahrádzajú slovami „Európskej únie, od ktorého boli Vojenskej polícii poskytnuté alebo sprístupnené osobné údaje spôsobom podľa“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje text navrhovaného ustanovenia tak, aby bolo zrejmé, že ide o členský štát Európskej únie.
13. V čl. III 2. bode § 65c ods. 1 sa slová „iného členského štátu“ nahrádzajú slovami „členského štátu“ a slová „inému členskému štátu“ sa nahrádzajú slovami „členskému štátu“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje navrhovaná terminológia.
14. V čl. IV 1. bode § 23 ods. 1 sa slová „iného členského štátu“ nahrádzajú slovami „členského štátu“ a slová „inému členskému štátu“ sa nahrádzajú slovami „členskému štátu“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje navrhovaná terminológia a reaguje sa zároveň na zavedenie legislatívnej skratky „členský štát“ v § 4 ods. 3 písm. l).