NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
63. schôdza
Č.: KNR-UPV-1634/2024-3
159
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
zo 17. októbra 2024
k vládnemu návrhu zákona o niektorých opatreniach súvisiacich s riadením kótovanej spoločnosti (tlač 397)
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o niektorých opatreniach súvisiacich s riadením kótovanej spoločnosti (tlač 397);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o niektorých opatreniach súvisiacich s riadením kótovanej spoločnosti (tlač 397) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C.p o v e r u j e
predsedu výboru, aby spracoval výsledky rokovania Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky zo 17. októbra 2024 spolu s výsledkami rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru.
Miroslav Čellár
predseda výboru
overovatelia výboru:
Štefan Gašparovič
Branislav Vančo
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 159
zo 17. októbra 2024
___________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona o niektorých opatreniach súvisiacich s riadením kótovanej spoločnosti (tlač 397)
1. V § 3 písm. a) sa za slová „Európskej únie“ vkladajú slová „alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,“.
Smernica (EÚ) 2022/2381 z 23. 11. 2022 o zlepšení rodovej vyváženosti medzi riadiacimi pracovníkmi kótovaných spoločností a súvisiacich opatreniach má podľa článku 1 za cieľ dosiahnutie vyváženejšieho zastúpenia žien a mužov medzi riadiacimi pracovníkmi kótovaných spoločností. Smernica v čl. 3 ods. 1 pri pojme „kótovaná spoločnosť“ odkazuje na smernicu 2014/65/EÚ o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorá sa vzťahuje aj na Európsky hospodársky priestor. Z tohto dôvodu je potrebné v § 3 písm. a) vládneho návrhu zákona v rámci definície kótovanej spoločnosti upresniť, že kótovanou spoločnosťou sa na účely zákona rozumie spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorej akcie sú v jednom alebo vo viacerých členských štátoch Európskej únie, alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu.
2. V § 5 ods. 3 druhej vete sa za slová „To neplatí“ vkladajú slová „vo výnimočných prípadoch“. Navrhuje sa zdôrazniť v súlade s požiadavkami transponovanej smernice, že neuplatnenie pravidla uprednostnenia kandidáta menej zastúpeného pohlavia v procese výberu z viacerých rovnako spôsobilých kandidátov z hľadiska určených podmienok na obsadenie voľnej pozície je možné len vo výnimočných prípadoch a len z dôvodov hodných osobitného zreteľa.
3.V § 5 ods. 6 sa slová „Kótovaná spoločnosť v procese výberu, ktorý sa uskutočňuje formou hlasovania akcionárov alebo zamestnancov, informuje“ nahrádza slovami „Ak sa proces výberu uskutočňuje formou hlasovania akcionárov alebo zamestnancov, kótovaná spoločnosť informuje“.
Nové znenie jednoznačne určuje, že povinnosti kótovanej spoločnosti uvedené v uvedenom ustanovení sa na ňu vzťahujú
len vtedy, ak sa proces výberu uskutočňuje hlasovaním akcionárov alebo zamestnancov a vylučuje možnosť takého výkladu, ktorý by určoval kótovanej spoločnosti, akou formou má uskutočňovať proces výberu kandidátov.
4.V § 6 ods. 1 v poslednej vete sa za slovo „aby“ vkladá slovo „mu“.
Legislatívno-technická úprava za účelom precizovania normatívneho textu.
5.V § 7 ods. 1 sa slová „31. januára príslušného“ nahrádzajú slovami „30. novembra“ a slová „31. decembru predchádzajúceho“ sa nahrádzajú slovami „31. októbru“.
Navrhuje sa úprava termínov plnenia informačnej povinnosti tak, aby bolo zabezpečené naplnenie požiadavky vyplývajúcej zo smernice pre členské štáty, ktorá požaduje, aby predložili Komisii do 29. decembra 2025 a potom každé dva roky správu o vykonávaní tejto smernice, nakoľko plnenie informačnej povinnosti podľa § 7 je nevyhnutne prepojené práve s plnením oznamovanej povinnosti členského štátu Komisii.
6.V § 9 ods. 1 sa slová „odseky 2 a 3 neustanovujú“ nahrádzajú slovami „odsek 2 neustanovuje“.
Legislatívno-technická úprava. Odsek 3 neobsahuje iný postup pri zabezpečení cieľov vyváženosti, ale sa týka informačnej povinnosti pre všetky kótované spoločnosti bez výnimky.
7.V § 9 sa vypúšťa odsek 3.
V súlade s úpravou termínov plnenia informačnej povinnosti je nevyhnutné vypustenie špecifického pravidla upravujúceho osobitný termín plnenia informačnej povinnosti, ktorý sa vzhľadom na úpravu § 7 ods. 1 stal nadbytočným.