TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/95/EÚ z 13. decembra 2011 o normách pre oprávnenie štátnych príslušníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva mať postavenie medzinárodnej ochrany, o jednotnom postavení utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a o obsahu poskytovanej ochrany (Ú. v. L 337, 20. 12. 2011)
1.Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
2.Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
3.Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
4.Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok (Č, O, V, P)
Text
Spôsob transpozície
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie k opodstatnenosti goldplatingu
Č 30
O 1
Členské štáty zaistia, aby osoby s postavením medzinárodnej ochrany mali prístup k zdravotnej starostlivosti za rovnakých podmienok oprávnenosti ako štátni príslušníci členského štátu, ktorý udelil takúto ochranu.
N
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. a Zákon č. 576/2004 Z. z.
Č 4
a
§ 12
O 11
Dôvod ustanovený v odseku 9 písm. a) sa nevzťahuje na osobu, ktorá trvalý pobyt, prechodný pobyt, tolerovaný pobyt, alebo ak osoba preukáže poskytovateľovi užívacie právo k nehnuteľnosti, v určenom zdravotnom obvode poskytovateľa ambulantnej starostlivosti podľa § 7 ods. 1 písm. a) bodov jeden a dva. Tento dôvod sa nevzťahuje ani na osobu, ktorej bolo v Slovenskej republike poskytnuté dočasné útočisko,14aab) na osobu žiadajúcu o poskytnutie dočasného
Ú
GP - N
N
Zákon č.580/2004Z. z.
§ 3 O: 2
§ 11 O: 7
P: q
útočiska,14aac) na osobu s poskytnutou doplnkovou ochranou,14aad) na azylanta14aad) a na osobu s tolerovaným pobytom,14aae) ktorá bola zaradená do programu ochrany obetí.
Povinne verejne zdravotne poistená je fyzická osoba, ktorá trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak
a) je zamestnaná v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť zamestnanca,
b) vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť,
c) dlhodobo sa zdržiava v cudzine a je zdravotne poistená v cudzine a na území Slovenskej republiky nie je zamestnaná ani nevykonáva samostatnú zárobkovú činnosť; za dlhodobý pobyt v cudzine sa považuje pobyt dlhší
Štát je platiteľom poistného, ak v odseku 8 nie je ustanovené inak, za
azylanta4) v období šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov od dátumu udelenia azylu,
Ú
Ú
GP –N
GP - N
Č.30
O 2
Členské štáty poskytujú za rovnakých podmienok oprávnenosti ako štátnym príslušníkom členského štátu, ktorý udelil ochranu, primeranú zdravotnú starostlivosť a v prípade potreby aj liečenie duševných porúch osobám s postavením medzinárodnej ochrany, ktoré majú osobitné potreby, ako tehotné ženy, osoby, ktoré zažili mučenie, znásilnenie alebo iné vážne formy psychického, fyzického alebo sexuálneho násilia, alebo maloletým, ktorí boli obeťami akejkoľvek formy zneužitia, zanedbania, využívania, mučenia,
N
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. a Zákon č. 576/2004 Z. z.
Č 4
a
§ 12
O 11
Dôvod ustanovený v odseku 9 písm. a) sa nevzťahuje na osobu, ktorá trvalý pobyt, prechodný pobyt, tolerovaný pobyt, alebo ak osoba preukáže poskytovateľovi užívacie právo k nehnuteľnosti, v určenom zdravotnom obvode poskytovateľa ambulantnej starostlivosti podľa § 7 ods. 1 písm. a) bodov jeden a dva. Tento dôvod sa nevzťahuje ani na osobu, ktorej bolo v Slovenskej republike poskytnuté dočasné útočisko,14aab) na osobu žiadajúcu o poskytnutie dočasného útočiska,14aac) na osobu s poskytnutou doplnkovou ochranou,14aad) na azylanta14aad) a na osobu s tolerovaným pobytom,14aae) ktorá bola zaradená do programu ochrany obetí.
Ú
GP - N
krutého, neľudského a ponižujúceho zaobchádzania, alebo ktorí trpeli v dôsledku ozbrojeného konfliktu.
N
N
Zákon č. 480/2002 Z. z.
Zákon č.580/2004Z. z.
§ 39 O 1
§ 3 O: 2
Ministerstvo vytvára v azylových zariadeniach vhodné podmienky na ubytovanie cudzincov a starostlivosť o nich, pritom zohľadňuje osobitné potreby zraniteľných osôb zistené na základe individuálneho posúdenia ich stavu; vhodnými podmienkami sa rozumie aj prijímanie primeraných opatrení na zabránenie útokom a násiliu, ako aj poskytnutie ochrany obetiam obchodovania s ľuďmi. Zraniteľnými osobami sa na účely tohto ustanovenia rozumejú najmä maloleté osoby, zdravotne postihnuté osoby, staršie osoby, tehotné ženy, osamelí rodičia s maloletými deťmi, obete obchodovania s ľuďmi, osoby so závažným ochorením, osoby s duševnou poruchou a osoby, ktoré boli podrobené mučeniu, znásilneniu alebo iným závažným formám psychického násilia, fyzického násilia alebo sexuálneho násilia.
Povinne verejne zdravotne poistená je fyzická osoba, ktorá trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak
a) je zamestnaná v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť zamestnanca,
Ú
Ú
GP - N
GP - N
b) vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť,
c) dlhodobo sa zdržiava v cudzine a je zdravotne poistená v cudzine a na území Slovenskej republiky nie je zamestnaná ani nevykonáva samostatnú zárobkovú činnosť; za dlhodobý pobyt v cudzine sa považuje pobyt dlhší