1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 zo 14. decembra 2022 o odolnosti kritických subjektov a o zrušení smernice Rady 2008/114/ES (Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022)
Právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona o kritickej infraštruktúre a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „návrh zákona“)
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 575/2001 Z. z.“)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe (ďalej len „zákon č. 101996 Z. z.“)
Zákon č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transpozície
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie opodstatnenosti goldplatingu
Č: 1
O:1
P: a
P: b
1. Touto smernicou sa:
a) pre členské štáty stanovujú povinnosti prijať osobitné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby služby, ktoré nevyhnutné na zachovanie životne dôležitých spoločenských funkcií alebo hospodárskych činností v rámci rozsahu pôsobnosti článku 114 ZFEÚ, boli poskytované nerušeným spôsobom na vnútornom trhu, najmä povinnosti identifikovať kritické subjekty a podporiť kritické subjekty pri plnení povinností, ktoré im boli uložené;
b) pre kritické subjekty stanovujú povinnosti zamerané na zvýšenie ich odolnosti
N
návrh zákona
C: 1
§: 1
O: 1
P: a
P: b
P: c
P: d
P: e
§: 5
P: f
(1) Tento zákon upravuje
a) organizáciu, pôsobnosť a povinnosti orgánov štátnej správy na úseku kritickej infraštruktúry,
b) postup pri identifikácii kritického subjektu a kritického subjektu osobitného európskeho významu,
c) povinnosti kritického subjektu pri zabezpečovaní odolnosti kritickej infraštruktúry a zabezpečovaní kontinuity poskytovania základnej služby,
d) zodpovednosť za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom,
e) kontrolu nad dodržiavaním tohto zákona a audit.
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
Ú
GP - N
2
P: c
P: d
P: e
a schopnosti poskytovať služby uvedené v písmene a) na vnútornom trhu;
c) stanovujú pravidlá:
i)dohľadu nad kritickými subjektmi;
ii) presadzovania,
iii) pre identifikáciu kritických subjektov osobitného európskeho významu a pre poradné misie na účely posúdenia opatrení, ktoré takéto subjekty zaviedli, aby splnili svoje povinnosti podľa kapitoly III;
d) stanovujú spoločné postupy spolupráce a podávania správ o uplatňovaní tejto smernice;
e) stanovujú opatrenia na dosiahnutie vysokej úrovne odolnosti kritických subjektov s cieľom zabezpečiť poskytovanie základných služieb v Únii a zlepšiť fungovanie vnútorného trhu.
§: 6
P: l
P: r
§: 10
O: 1
§: 15
O: 1
O: 2
§: 16
O: 1
O: 2
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
l) poskytuje súčinnosť Komisii a ministerstvu vnútra pri organizovaní poradnej misie s cieľom posúdiť opatrenia, ktoré uvedený kritický subjekt zaviedol na splnenie svojich povinností, predkladá ministerstvu vnútra relevantné časti posúdenia rizika kritickým subjektom, zoznam prijatých opatrení kritického subjektu podľa § 10, spolu so závermi kontrol, prípadne iných podkladov získaných podľa § 16 zaslané mu kritickým subjektom,
r) podieľa sa na vytváraní partnerstiev na národnej a medzinárodnej úrovni na úseku kritickej infraštruktúry a podporuje ich.
(1) Kritický subjekt je povinný vypracovať, prijať a dodržiavať do desiatich mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o jeho identifikovaní ako kritického subjektu podľa § 9 ods. 2 bezpečnostný plán, ktorý obsahuje popis a umiestnenie kritickej infraštruktúry prostredníctvom GPS súradníc a technické opatrenia, organizačné opatrenia, personálne opatrenia a kontrolné opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritickej infraštruktúry, najmä opatrenia potrebné na
(1) Orgány štátnej správy na úseku kritickej infraštruktúry podporujú kritické subjekty pri zvyšovaní ich odolnosti.
(2) Podpora podľa odseku 1 môže zahŕňať vypracúvanie poradenského materiálu a metodiky, podporu v súvislosti s organizovaním cvičení na testovanie ich odolnosti a poskytovanie poradenstva a odbornej prípravy zamestnancom kritických subjektov.
(1) Pri výkone kontroly nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona postupuje ústredný orgán ako pri výkone kontroly v štátnej správe podľa osobitného predpisu20).
(2) Na účely výkonu kontroly kritický subjekt práva a povinnosti kontrolovaného subjektu podľa osobitného predpisu20).
3
O: 3
§: 20
O: 1
(3) V prípade dôvodného podozrenia, že kritický subjekt nedodržiava povinnosti podľa tohto zákona, vrátane prijatia požadovaných opatrení podľa § 10, môže ústredný orgán vykonať u kritického subjektu aj audit, alebo nariadiť jeho vykonanie inou osobou21) na základe písomného a odôvodneného poverenia; v poverení ústredný orgán určí rozsah činností inej osoby, ktoré neprekročia rozsah pôsobnosti ústredného orgánu. Kritický subjekt je povinný na odôvodnené požiadanie ústredného orgánu, alebo inej osoby určenej v poverení podľa prvej vety poskytnúť súčinnosť, najmä informácie, podklady a vysvetlenia potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté týmto kritickým subjektom na zabezpečenie jeho odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v § 10, ako aj na posúdenie toho, či kritický subjekt plní iné povinností podľa tohto zákona. Náklady auditu vykonávaného podľa tohto odseku znáša ústredný orgán, ktorý vykonanie auditu nariadil.
(1) Ministerstvo vnútra predloží Komisii údaje týkajúce sa určenia, zriadenia alebo zmeny ústredných orgánov a jednotného kontaktného miesta podľa tohto zákona, vrátane ich úloh a povinností, ako aj o ich kontaktných údajoch prvýkrát najneskôr do troch mesiacov od účinnosti tohto zákona.
20) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
21) Napríklad § 16, § 19 zákona č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 29 ods. 3 zákona č. 69/2018 Z. z. v znení zákona č. 287/2021 Z. z.
Č : 1
O: 2
2. Táto smernica sa neuplatňuje na záležitosti, na ktoré sa vzťahuje smernica (EÚ) 2022/2555, bez toho, aby bol dotknutý článok 8 tejto smernice.
n.a.
n.a.
Č : 1
O: 2
Vzhľadom na vzťah medzi fyzickou bezpečnosťou a kybernetickou bezpečnosťou kritických subjektov členské štáty zabezpečia, aby táto smernica a smernica (EÚ) 2022/2555 boli implementované koordinovaným spôsobom.
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: g
(1) Stratégia obsahuje najmä
g) rámec pre koordináciu medzi orgánmi štátnej správy podľa tohto zákona a orgánmi štátnej správy na úseku kybernetickej bezpečnosti podľa osobitného predpisu7) na účely zdieľania informácií o kybernetických bezpečnostných rizikách, kybernetických hrozbách, kybernetických bezpečnostných incidentoch a nekybernetických rizikách, hrozbách a incidentoch a vykonávaní úloh dohľadu,
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
MVSR ako gestor smernice (EÚ) 2022/2557 a NBÚ ako gestor smernice (EÚ) 2022/2555
GP - N
4
spolupracovali pri transpozícii do slovenského právneho poriadku. Pripomienkujúce subjekty v rámci medzirezortného pripomienkového konania mohli uplatňovať pripomienky v rovnakom termíne do 19.6.2024. Súčasne bolo NBÚ prítomné na pracovných komisiách s MVSR týkajúcej sa transpozície smernice (EÚ) 2022/2557 a vypracova
5
li časti zákona týkajúce sa limitovanej informácie.
Č : 1
O: 3
3. Ak sa v ustanoveniach odvetvových právnych aktov Únie vyžaduje, aby kritické subjekty prijali opatrenia na zvýšenie svojej odolnosti, a ak tieto požiadavky uznané členskými štátmi ako aspoň rovnocenné so zodpovedajúcimi povinnosťami stanovenými v tejto smernici, príslušné ustanovenia tejto smernice vrátane ustanovení o dohľade a presadzovaní uvedených v kapitole VI sa neuplatňujú.
n.a.
n.a.
Č : 1
O: 4
4. Bez toho, aby bol dotknutý článok 346 ZFEÚ, informácie, ktoré dôverné podľa predpisov Únie alebo vnútroštátnych predpisov, ako napríklad predpisov o dôverných obchodných informáciách, sa vymieňajú s Komisiou a inými príslušnými orgánmi v súlade s touto smernicou, len ak je táto výmena potrebná na účely uplatňovania tejto smernice. Vymieňané informácie sa obmedzujú na tie informácie, ktoré relevantné a primerané účelu danej výmeny. Pri výmene informácií sa zachováva dôvernosť týchto informácií a chránia sa bezpečnostné a obchodné záujmy kritických subjektov, pričom sa dbá na bezpečnosť členských štátov.
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: h
§: 5
P: c
C: 4
§: 3a
O: 1
P: a
P: b
P: c
Na účely tohto zákona sa rozumie
h) limitovanou informáciou neverejná informácia na úseku kritickej infraštruktúry, ktorej zverejnenie by mohlo ohroziť poskytovanie základnej služby kritickým subjektom,
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
c) určuje v rámci svojej pôsobnosti rozsah limitovaných informácií3) a je oprávnené vyzvať kritický subjekt na poskytnutie limitovanej informácie,
(1) Vedúci môže určiť informáciu ako limitovanú, ak ďalej nie je ustanovené inak, ktorá sa týka
a) utajovanej skutočnosti, najmä okolností jej vzniku, spôsobu manipulácie s ňou alebo jej technických parametrov a bezpečnostných parametrov,
b) organizácie alebo činnosti orgánu verejnej moci alebo subjektu plniaceho úlohy v oblasti zabezpečenia verejného poriadku, bezpečnosti alebo obrany Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu1b) a ktorá je spôsobilá jednotlivo alebo v spojení s inou informáciou ohroziť, obmedziť alebo znemožniť plnenie týchto úloh,
c) informácie o kritickej infraštruktúre, ktorej zverejnenie by na základe posúdenia rizík ohrozilo poskytovanie základnej služby kritickým subjektom.1c)
Ú
GP – N
6
O: 2
O: 3
O: 4
O: 5
O: 6
O: 7
O: 8
O: 9
O: 10
O 11
(2) Určiť informáciu ako limitovanú podľa odseku 1 písm. b) je možné len v oblastiach podľa osobitného predpisu.1d)
(3) Limitovanou informáciou je aj taká informácia, ktorú cudzia moc poskytla orgánu verejnej moci alebo subjektu plniacemu úlohy v oblasti zabezpečenia verejného poriadku, bezpečnosti alebo obrany Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov1b) v rámci medzinárodnej spolupráce a ktorá je označená spôsobom, z ktorého zrejmé obmedzenia týkajúce sa jej zverejnenia alebo sprístupnenia alebo ktorá obsahuje osobitné pravidlá manipulácie, z ktorých vyplývajú obmedzenia týkajúce sa jej zverejnenia alebo sprístupnenia.
(4) Na účely zabezpečenia ochrany kritickej infraštruktúry môže určiť limitovanú informáciu aj kritický subjekt, ktorý o tom bezodkladne informuje príslušný ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry.
(5) Za ochranu limitovanej informácie a dodržiavanie podmienok na jej označenie a manipuláciu s ňou zodpovedá ten, kto ju za limitovanú informáciu určil.
(6) Zákaz utajovania niektorých informácii podľa § 4 sa na limitovanú informáciu vzťahuje rovnako.
(7) Na oboznamovanie sa s limitovanou informáciou sa nevzťahujú ustanovenia o oprávnení na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami podľa druhej hlavy a tretej hlavy druhej časti zákona.
(8) Limitovaná informácia sa označuje slovom „Limit“.
(9) Limitovanú informáciu sprístupňuje ten, kto ju za limitovanú informáciu určil.
(10) Limitovanú informáciu nemožno sprístupniť neurčitému okruhu osôb prostredníctvom masovokomunikačných prostriedkov alebo iným obdobným spôsobom. Limitovaná informácia sa nesprístupňuje podľa osobitného predpisu.1e)
(11) Každý, kto sa oboznámi s limitovanou informáciou, je povinný zachovávať mlčanlivosť o limitovanej informácii. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá počas doby ochrany limitovanej informácie, a to aj po pominutí potreby a zániku dôvodu oboznamovať sa s limitovanou informáciou, ak nedošlo k zbaveniu
7
O: 12
P: a
P: b
P: c
P: d
O: 13
O: 14
mlčanlivosti. O zbavení povinnosti mlčanlivosti môže rozhodnúť ten, kto ju za limitovanú informáciu určil, ak v osobitných predpisoch1f) nie je ustanovené inak.
(12) Ten, kto určil limitovanú informáciu
a) vedie zoznam limitovaných informácií,
b) rozhoduje o dobe trvania ochrany limitovanej informácie,
c) prehodnocuje dôvody trvania určenia informácie za limitovanú informáciu najneskôr pred uzatvorením spisu, k 31. decembru kalendárneho roka, v ktorom bola informácia určená za limitovanú informáciu alebo raz za kalendárny rok,
d) zverejňuje na svojom webovom sídle zásady manipulácie s limitovanou informáciou a oblasti ich vzniku.
(13) Ten, kto určil informáciu za limitovanú informáciu bezodkladne zruší toto určenie, ak pominie dôvod určenia informácie za limitovanú informáciu a informuje o tom všetkých známych adresátov limitovanej informácie; povinnosť oznamovať zrušenie určenia limitovanej informácie sa nevzťahuje na Slovenskú informačnú službu, Vojenské spravodajstvo a Policajný zbor.
(14) Základné princípy manipulácie s limitovanou informáciou zverejňuje úrad na svojom webovom sídle; ak je limitovaná informácia označená cudzou mocou, za základné princípy sa považujú pravidlá pre takúto informáciu určené cudzou mocou.“.
3) § 3a zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č : 1
O: 5
5. Touto smernicou nie je dotknutá zodpovednosť členských štátov chrániť národnú bezpečnosť a zaisťovať obranu ani ich právomoc chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku.
N
návrh zákona
C: 1
§: 1
O: 3
(3) Tento zákon sa nevzťahuje na činnosti na úseku obrany Slovenskej republiky, na vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie trestných činov, platobné systémy a systémy zúčtovania a vyrovnania cenných papierov a ich infraštruktúry dohliadané alebo prevádzkované Európskou centrálnou bankou alebo Eurosystémom.
Ú
GP - N
Č : 1
O: 6
6. Táto smernica sa nevzťahuje na subjekty verejnej správy, ktoré vykonávajú svoju činnosť v oblastiach národnej bezpečnosti, verejnej bezpečnosti, obrany alebo presadzovania práva vrátane vyšetrovania, odhaľovania a stíhania trestných činov.
N
návrh zákona
C: 1
§: 1
O: 3
(3) Tento zákona sa nevzťahuje na činnosti na úseku obrany Slovenskej republiky, na vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie trestných činov, platobné systémy a systémy zúčtovania a vyrovnania cenných papierov a ich infraštruktúry dohliadané alebo prevádzkované Európskou centrálnou bankou alebo Eurosystémom.
Ú
GP - N
Č : 1
O: 7
7. Členské štáty môžu rozhodnúť, že článok 11 a kapitoly III, IV a VI sa úplne alebo čiastočne neuplatňujú na konkrétne kritické
D
návrh zákona
C: 1
§: 1
O: 2
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na kritické subjekty v sektore vesmír, ktoré prevádzkujú infraštruktúru, ktorú vlastní, riadi alebo prevádzkuje Európska únia ako súčasť svojho vesmírneho
Ú
Stanovené podľa delegovan
GP - N
8
subjekty, ktoré vykonávajú činnosti v oblastiach národnej bezpečnosti, verejnej bezpečnosti, obrany alebo presadzovania práva vrátane vyšetrovania, odhaľovania a stíhania trestných činov alebo ktoré poskytujú služby výlučne subjektom verejnej správy uvedeným v odseku 6 tohto článku.
programu, alebo je vlastnená, riadená alebo prevádzkovaná v jej mene.
ého nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb.
Č : 1
O: 8
8. Povinnosti stanovené v tejto smernici nezahŕňajú poskytovanie informácií, ktorých zverejnenie by bolo v rozpore so základnými záujmami členských štátov v oblasti národnej bezpečnosti, verejnej bezpečnosti alebo obrany.
n.a.
n.a.
Č : 1
O: 9
9. Touto smernicou nie je dotknuté právo Únie o ochrane osobných údajov, najmä nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679
(28)
a smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2002/58/ES
(29)
.
n.a.
n.a.
Č: 2
B: 1
Na účely tejto smernice sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. „kritický subjekt“ je verejný alebo súkromný subjekt, ktorý členský štát v súlade s článkom 6 identifikoval ako subjekt patriaci do jednej z kategórií uvedených v treťom stĺpci tabuľky v prílohe;
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: c
Na účely tohto zákona sa rozumie:
c) kritickým subjektom právnická osoba alebo fyzická osoba - podnikateľ, ktorá poskytuje základnú službu podľa prílohy č. 1 a ktorá je postupom podľa tohto zákona identifikovaná ako kritický subjekt,
Ú
GP - N
Č: 2
B: 2
2. „odolnosť“ je schopnosť kritického subjektu predísť incidentu, chrániť sa pred ním, reagovať naň, odolávať mu, zmierňovať ho,
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: d
d) odolnosťou schopnosť predchádzať incidentu, chrániť sa pred incidentom a reagovať naň, odolávať mu, zmierňovať ho, absorbovať ho, prispôsobiť sa mu a zotaviť sa z neho,
Ú
GP - N
9
absorbovať ho, prispôsobiť sa mu a zotaviť sa z neho;
Č: 2
B: 3
3. „incident“ je udalosť, ktorá môže významne narušiť alebo skutočne narúša poskytovanie základnej služby, a to aj vtedy, keď ovplyvňuje vnútroštátne systémy, ktoré chránia právny štát;
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: e
e) incidentom udalosť, ktorá môže významne narušiť alebo ktorá narúša poskytovanie základnej služby kritickým subjektom, a to aj vtedy keď ovplyvňuje vnútroštátne systémy, ktoré chránia právny štát,
Ú
GP - N
Č: 2
B: 4
4. „kritická infraštruktúra“ je aktívum, zariadenie, vybavenie, sieť alebo systém, alebo časť aktíva, zariadenia, vybavenia, siete alebo systému, ktoré potrebné na poskytovanie základnej služby;
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: a
a) kritickou infraštruktúrou aktívum, zariadenie, vybavenie, sieť alebo systém, alebo časť aktíva, zariadenia, vybavenia, siete alebo systému, ktoré sú nevyhnutné na poskytovanie základnej služby,
Ú
GP - N
Č: 2
B: 5
5. „základná služba“ je služba, ktorá zásadný význam z hľadiska zachovania životne dôležitých spoločenských funkcií, hospodárskych činností, verejného zdravia a bezpečnosti alebo životného prostredia;
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: b
b) základnou službou služba kritického subjektu, ktorá zásadný význam z hľadiska zachovania životne dôležitých spoločenských funkcií alebo hospodárskych činností, vrátane ochrany verejného zdravia, bezpečnosti alebo životného prostredia a ktorá je uvedená v prílohe č. 1,
Ú
GP - N
Č: 2
B: 6
6. „riziko“ je potenciál straty alebo narušenia v dôsledku incidentu a má byť vyjadrené ako kombinácia rozsahu takejto straty alebo narušenia a pravdepodobnosti výskytu incidentu;
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: f
f) rizikom miera ohrozenia, ktorá môže mať nepriaznivý vplyv na odolnosť kritických subjektov, vyjadrená pravdepodobnosťou vzniku incidentu a jeho dôsledkami,
Ú
GP - N
Č: 2
B: 7
7. „posúdenie rizika je celkový proces na určenie povahy a rozsahu rizika identifikáciou a analýzou potenciálnych relevantných hrozieb, zraniteľností a nebezpečenstiev, ktoré by mohli viesť k incidentu, a vyhodnotením potenciálnej straty alebo narušenia poskytovania základnej služby spôsobeného uvedeným incidentom;
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: g
g) posúdením rizika celkový proces hodnotenia rizík prostredníctvom metód na ich analýzu a identifikácie hrozieb, nebezpečenstiev a zraniteľností, ktoré by mohli ohroziť poskytovanie základnej služby kritickým subjektom alebo ktoré narúšajú poskytovanie základnej služby kritickým subjektom,
Ú
GP - N
Č: 2
B: 8
8. „norma“ je norma v zmysle článku 2 bodu 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012
(30)
;
N
návrh zákona
C: 1
§: 6
P: i
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
i) odporúča minimálne opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov podľa § 10 vo svojom sektore a podsektore podľa prílohy č. 1, vrátane používania noriem a technických špecifikácií5) vhodných pre kritické subjekty,
5) § 3 ods. 1 zákona č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení neskorších predpisov.
Ú
návrh zákona používa uvedený pojem v rovnakom význame ako smernica
GP – N
Č: 2
B: 9
9. „technická špecifikácia“ je technická špecifikácia v zmysle článku 2 bodu 4 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012;
N
návrh zákona
C: 1
§: 6
P: i
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
Ú
návrh zákona používa
GP – N
10
i) odporúča minimálne opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov podľa § 10 vo svojom sektore a podsektore podľa prílohy č. 1, vrátane používania noriem a technických špecifikácií5) vhodných pre kritické subjekty,
5) § 3 ods. 1 zákona č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení neskorších predpisov.
uvedený pojem v rovnakom význame ako smernica
Č: 2
B: 10
10. „subjekt verejnej správy“ je subjekt, ktorý je ako taký uznaný v členskom štáte v súlade s vnútroštátnym právom, okrem súdnictva, parlamentov a centrálnych bánk, a ktorý spĺňa tieto kritériá:
a) je zriadený na účely plnenia potrieb všeobecného záujmu a nemá priemyselný ani obchodný charakter;
b) právnu subjektivitu alebo je zo zákona oprávnený konať v mene iného subjektu s právnou subjektivitou;
c) je z väčšej časti financovaný štátnymi orgánmi alebo inými ústrednými orgánmi, ktoré sa riadia verejným právom, jeho riadenie podlieha dohľadu týchto orgánov, alebo správnu, riadiacu alebo dozornú radu, v ktorej viac ako polovicu členov vymenúvajú štátne orgány alebo iné ústredné orgány, ktoré sa riadia verejným právom;
d) právomoc vydávať správne alebo regulačné rozhodnutia určené fyzickým alebo právnickým osobám, ktoré majú vplyv na ich práva pri cezhraničnom pohybe osôb, tovaru, služieb alebo kapitálu.
N
návrh zákona
C: 1
§: 2
P: k
Na účely tohto zákona sa rozumie:
k) subjektom verejnej správy ministerstvo podľa osobitného predpisu1) a ostatný ústredný orgán štátnej správy podľa osobitného predpisu2) okrem Slovenskej informačnej služby,
1) § 3 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
2) § 21 zákona č. 575/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
Č: 3
Minimálna harmonizácia
Táto smernica nebráni členským štátom, aby prijali alebo ponechali v platnosti ustanovenia vnútroštátneho práva, ktorých cieľom je dosiahnuť vyššiu úroveň odolnosti kritických subjektov, ak nie takéto ustanovenia v rozpore s povinnosťami členských štátov stanovenými v práve Únie.
D
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 4
(4) Ak kritické subjekty vypracovali dokumenty alebo prijali opatrenia na plnenie povinností podľa osobitných predpisoch12), ktoré relevantné pre opatrenia podľa odseku 1, môžu uvedené dokumenty a opatrenia použiť na splnenie požiadaviek ustanovených v odseku 1. Ústredný orgán môže vyhlásiť takéto dokumenty alebo opatrenia prijaté kritickým subjektom na zvýšenie odolnosti, ktorými sa vhodne a primerane riešia technické, bezpečnostné a organizačné opatrenia uvedené v odseku 1, za úplne alebo čiastočne v súlade s povinnosťami podľa odseku 1. Ak ústredný orgán takéto dokumenty alebo opatrenia podľa druhej vety nevyhlási za súladné s povinnosťami podľa odseku 1, oznámi
Ú
Z dôvodu posúdenia napríklad podľa § 18 ods. 1 písm. b) zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenske
GP - N
11
§: 11
O: 3
kritickému subjektu že je povinný prijať opatrenia podľa odseku 1 a určí na to primeranú lehotu, ktorá nemôže byť kratšia ako tri mesiace a dlhšia ako desať mesiacov.
(3) Ak kritický subjekt uskutočnil iné posúdenia rizika alebo vypracoval dokumenty na plnenie povinností podľa osobitných predpisov,12) ktoré relevantné pre jeho posúdenie rizika kritickým subjektom, môže tieto posúdenia a dokumenty použiť na splnenie požiadaviek ustanovených v tomto zákone. Ústredný orgán môže vyhlásiť takéto posúdenie rizika uskutočnené kritickým subjektom, ktoré sa zaoberá rizikami a mierou závislosti podľa odseku 2, za úplne alebo čiastočne v súlade s povinnosťami podľa tohto zákona. Ak ústredný orgán posúdenie rizika podľa druhej vety nevyhlási za súladné s povinnosťami podľa odseku 2, oznámi kritickému subjektu, že je povinný vykonať posúdenie rizika kritickým subjektom a určí na to primeranú lehotu, ktorá nemôže byť kratšia ako šesť mesiacov a dlhšia ako deväť mesiacov.
12) Napríklad § 18 ods. 1 písm. b) zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 306/2019 Z. z., § 10 zákona č. 128/2015 Z. z., zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
j republiky v znení zákona č. 306/2019 Z. z., § 10 zákona č. 128/2015 Z. z. a Vyhlášky
353 Ministerstva obrany Slovenskej republiky zo 14.júna2004, ktorou sa ustanovujú kritériá na zaradenie objektov obrannej infraštruktúry do kategórie objektov osobitnej dôležitosti a do
kategórie ďalších dôležitých objektov.
Č: 4
O: 1
1. Po konzultácii, ktorá je v prakticky možnej miere otvorená pre príslušné zainteresované strany, každý členský štát prijme do 17. januára 2026 stratégiu na zvýšenie odolnosti kritických subjektov (ďalej len „stratégia“). Stratégia stanovuje strategické ciele a politické
N
návrh zákona
C: 1
§: 4
Vláda na úseku kritickej infraštruktúry schvaľuje stratégiu odolnosti kritických subjektov (ďalej len „stratégia“), v ktorej určuje na príslušné obdobie ciele, priority a úlohy, ako aj spôsoby a opatrenia ich uskutočňovania, a finančné zabezpečenie úloh vyplývajúcich z tohto zákona.
Ú
GP - N
12
opatrenia, ktoré vychádzajú z príslušných existujúcich vnútroštátnych a odvetvových stratégií, plánov alebo podobných dokumentov, s cieľom dosiahnuť a udržať vysokú úroveň odolnosti kritických subjektov a pokryť aspoň odvetvia uvedené v prílohe.
§: 5
P: a
§: 6
P: a
§: 20
O: 3
O: 4
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
a) vypracúva v spolupráci s ústrednými orgánmi návrh stratégie, ktorý predkladá vláde,
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
a) spolupodieľa sa na vypracovaní stratégie a navrhuje prahové hodnoty významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1, po vykonaní konzultácií so združeniami podnikateľov,
(3) Ministerstvo vnútra predloží návrh stratégie vláde najneskôr do 31. októbra 2025.
(4) Vláda schváli stratégiu najneskôr do 17. januára 2026.
Č: 4
O: 2
P: a
2. Každá stratégia obsahuje minimálne tieto prvky:
a) strategické ciele a priority na účely zvýšenia celkovej odolnosti kritických subjektov s prihliadnutím na cezhraničné a medziodvetvové závislosti a vzájomné závislosti;
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: a
(1) Stratégia obsahuje najmä
a) strategické ciele a priority na účely zvýšenia celkovej odolnosti kritických subjektov s prihliadnutím na cezhraničné a medzisektorové závislosti a vzájomné závislosti,
Ú
GP - N
Č: 4
O: 2
P: b
b) rámec riadenia na dosiahnutie strategických cieľov a priorít vrátane opisu úloh a zodpovedností rôznych orgánov, kritických subjektov a iných strán zapojených do vykonávania stratégie;
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: b
b) rámec riadenia na dosiahnutie strategických cieľov a priorít vrátane opisu úloh a zodpovedností orgánov štátnej správy na úseku kritickej infraštruktúry, kritických subjektov a iných strán zapojených do vykonávania stratégie,
Ú
GP - N
Č: 4
O: 2
P: c
c) opis opatrení potrebných na zvýšenie celkovej odolnosti kritických subjektov vrátane opisu posúdenia rizika podľa článku 5;
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: c
c) opis opatrení potrebných na zvýšenie celkovej odolnosti kritických subjektov vrátane opisu posúdenia rizika,
Ú
GP - N
Č: 4
O: 2
P: d
d) opis procesu, ktorým sa kritické subjekty identifikujú;
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: d
d) opis procesu, ktorým sa kritické subjekty identifikujú, vrátane určenia prahových hodnôt významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre každý sektor a podsektor a pre každú základnú službu podľa prílohy č. 1,
Ú
GP - N
Č: 4
O: 2
P: e
e) opis procesu, ktorým sa podporujú kritické subjekty v súlade s touto kapitolou vrátane opatrení na posilnenie spolupráce medzi verejným sektorom na jednej strane a súkromným sektorom a verejnými a súkromnými subjektmi na strane druhej;
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: e
e) opis procesu ktorým sa podporujú kritické subjekty v súlade s týmto zákonom vrátane opatrení na posilnenie spolupráce medzi verejným sektorom a súkromným sektorom,
Ú
GP - N
Č: 4
O: 2
P: f
f) zoznam hlavných orgánov a príslušných zainteresovaných strán okrem kritických
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
f) zoznam orgánov štátnej správy a príslušných zainteresovaných strán okrem kritických subjektov zapojených do vykonávania stratégie,
Ú
GP - N
13
subjektov zapojených do vykonávania stratégie;
P: f
Č: 4
O: 2
P: g
g) politický rámec pre koordináciu medzi príslušnými orgánmi podľa tejto smernice (ďalej len „príslušné orgány“) a príslušnými orgánmi podľa smernice (EÚ) 2022/2555 na účely zdieľania informácií o kybernetickobezpečnostných rizikách, kybernetických hrozbách a kybernetických incidentoch a nekybernetických rizikách, hrozbách a incidentoch a vykonávaní úloh dohľadu;
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: g
g) rámec pre koordináciu medzi orgánmi štátnej správy podľa tohto zákona a orgánmi štátnej správy na úseku kybernetickej bezpečnosti podľa osobitného predpisu7) na účely zdieľania informácií o kybernetických bezpečnostných rizikách, kybernetických hrozbách, kybernetických bezpečnostných incidentoch a nekybernetických rizikách, hrozbách a incidentoch a vykonávaní úloh dohľadu,
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
Č: 4
O: 2
P: h
h) opis zavedených opatrení, ktoré zamerané na uľahčenie vykonávania povinností podľa kapitoly III tejto smernice malými a strednými podnikmi v zmysle prílohy k odporúčaniu Komisie 2003/361/ES
(31)
, ktoré
predmetné členské štáty identifikovali ako kritické subjekty.
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: h
h) opis zavedených opatrení, ktoré zamerané na uľahčenie vykonávania povinností kritických subjektov podľa tohto zákona malými a strednými podnikmi, ktoré identifikované ako kritické subjekty.
Ú
GP - N
Č: 4
O: 2
2. pododesk
Po konzultácii, ktorá je v prakticky možnej miere otvorená pre príslušné zainteresované strany, členské štáty aktualizujú svoje stratégie aspoň každé štyri roky.
N
návrh zákona
C: 1
§: 6
P. a
§: 7
O: 1
P: e
O: 2
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
a) spolupodieľa sa na vypracovaní stratégie a navrhuje prahové hodnoty významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1, po vykonaní konzultácií so združeniami podnikateľov,
e) opis procesu ktorým sa podporujú kritické subjekty v súlade s týmto zákonom vrátane opatrení na posilnenie spolupráce medzi verejným sektorom a súkromným sektorom,
(2) Aktualizácia stratégie sa vykonáva podľa potreby a aspoň raz za štyri roky.
Ú
GP - N
Č: 4
O: 3
3. Členské štáty oznámia Komisii svoje stratégie a ich významné aktualizácie do troch mesiacov od ich prijatia.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 2
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
2. oznamuje Komisii správy o posúdení rizika ústredného orgánu podľa § 8 ods. 1 a jej významné zmeny do troch mesiacov od ich poskytnutia,
Ú
GP - N
14
Č: 5
O: 1
1. Komisia je splnomocnená prijať delegovaný akt v súlade s článkom 23 do 17. novembra 2023 s cieľom doplniť túto smernicu stanovením nevyčerpávajúceho zoznamu základných služieb v odvetviach a pododvetviach uvedených v prílohe. Príslušné orgány použijú uvedený zoznam základných služieb na účely vykonania posúdenia rizika (ďalej len „posúdenie rizika členskými štátmi) do 17. januára 2026, následne kedykoľvek v prípade potreby a aspoň každé štyri roky. Príslušné orgány použijú posúdenia rizika členskými štátmi na identifikáciu kritických subjektov v súlade s článkom 6 a na pomoc uvedeným kritickým subjektom pri prijímaní opatrení podľa článku 13.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 2
O: 4
§: 8
O: 1
O: 2
§: 20
O: 2
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
2. oznamuje Komisii správy o posúdení rizika ústredného orgánu podľa § 8 ods. 1 a jej významné zmeny do troch mesiacov od ich poskytnutia,
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor, o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu4), a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
(1) Ústredné orgány predkladajú ministerstvu vnútra správy o posúdení rizika v sektoroch a podsektoroch podľa prílohy č. 1. Posúdenie rizika sa vykonáva podľa potreby a aspoň raz za štyri roky. Ústredný orgán aktualizuje posúdenie rizika vždy, keď dôjde k zmene v posudzovaných rizikách podľa odseku 3, ktoré majú alebo môžu mať významný vplyv na poskytovanie základných služieb uvedených v prílohe č. 1 kritickými subjektmi, a bez zbytočného odkladu o tom predloží správu ministerstvu vnútra.
(2) Posúdenie rizika sa využíva pri identifikovaní kritických subjektov podľa § 9 a na pomoc kritickým subjektom pri prijímaní ich opatrení podľa § 10.
(2) Ústredné orgány predložia ministerstvu vnútra správy o posúdení rizika podľa sektorov a podsektorov v prílohe č. 1 vrátane určenia prahových hodnôt incidentov podľa § 8 ods. 3 písm. e), podklady k spracovaniu návrhu stratégie podľa sektorov a podsektorov v prílohe č. 1, vrátane prahových hodnôt významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3, najneskôr do 31. augusta 2025.
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Ú
GP - N
15
Č: 5
O: 1
2. pododsek
V posúdeniach rizika členskými štátmi sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medziodvetvovej alebo cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia a hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/541
(32)
.
N
návrh zákona
C: 1
§: 8
O: 3
(3) Pri posudzovaní rizika sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medzisektorovej povahy alebo cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia a hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu. Posúdenie rizika obsahuje aspoň
Ú
GP - N
Č: 5
O: 2
P: a
2. Pri vykonávaní posúdení rizika členskými štátmi členské štáty zohľadňujú aspoň:
a) všeobecné posúdenie rizika vykonané podľa článku 6 ods. 1 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ;
N
návrh zákona
C: 1
§: 8
O: 3
P: a
(3) Pri posudzovaní rizika sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medzisektorovej povahy alebo rizík cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia, hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu. Posúdenie rizika obsahuje aspoň
a) všeobecné posúdenie rizika vykonané podľa osobitného predpisu8),
8) Čl. 6 ods. 1 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ zo 17. decembra 2013 o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013) v platnom znení.
Ú
GP - N
Č: 5
O: 2
P: b
b) iné relevantné posúdenia rizík vykonané v súlade s požiadavkami príslušných odvetvových právnych aktov Únie vrátane nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1938
(33)
a (EÚ) 2019/941
(34)
a smerníc
Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES
(35)
a 2012/18/EÚ
(36)
;
N
návrh zákona
C: 1
§: 8
O: 3
P: b
(3) Pri posudzovaní rizika sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medzisektorovej povahy alebo rizík cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia, hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu. Posúdenie rizika obsahuje aspoň
b) relevantné posúdenia rizík vykonané podľa osobitných predpisov,9)
9) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1938 z 25. októbra 2017 o opatreniach na zaistenie bezpečnosti dodávok plynu a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 994/2010 (Ú. v. EÚ L 280, 28.10.2017) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/941 z 5. júna 2019 o pripravenosti na riziká v sektore elektrickej energie a o zrušení smernice 2005/89/ES (Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019), zákon č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami v znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2015 Z. z. o prevencii závažných priemyselných havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
16
Č: 5
O: 2
P: c
c) relevantné riziká vyplývajúce z miery, v akej odvetvia uvedené v prílohe závisia jedno od druhého, a to aj z miery, v akej závisia od subjektov nachádzajúcich sa v iných členských štátov a tretích krajinách, a vplyv, ktorý môže mať významné narušenie v jednom odvetví na iné odvetvia vrátane akýchkoľvek významných rizík pre občanov a vnútorný trh;
N
návrh zákona
C: 1
§: 8
O: 3
P: d
(3) Pri posudzovaní rizika sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medzisektorovej povahy alebo rizík cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia, hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu. Posúdenie rizika obsahuje aspoň
d) relevantné riziká vyplývajúce z miery, v akej sektory a podsektory uvedené v prílohe č. 1 závisia jeden od druhého, a to aj z miery, v akej závisia od subjektov nachádzajúcich sa v iných členských štátoch a tretích krajinách, a vplyv, ktorý môže mať významné narušenie v jednom sektore a podsektore na iné sektory a podsektory vrátane akýchkoľvek významných rizík pre obyvateľov Slovenskej republiky a vnútorný trh; za týmto účelom ústredné orgány podľa potreby spolupracujú s príslušnými orgánmi iných členských štátov a s príslušnými orgánmi tretích krajín,
Ú
GP - N
Č: 5
O: 2
P: d
d) akékoľvek informácie o incidentoch oznámených v súlade s článkom 15.
N
návrh zákona
C: 1
§: 8
O: 3
P: f
(3) Pri posudzovaní rizika sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medzisektorovej povahy alebo rizík cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia, hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu. Posúdenie rizika obsahuje aspoň
f) akékoľvek informácie o incidentoch oznámených podľa § 14.
Ú
GP - N
Č: 5
O: 2
2. pododsek
Na účely prvého pododseku písm. c) členské štáty podľa potreby spolupracujú s príslušnými orgánmi iných členských štátov a s príslušnými orgánmi tretích krajín.
N
návrh zákona
C: 1
§: 8
O: 3
P: d
(3) Pri posudzovaní rizika sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medzisektorovej povahy alebo rizík cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia, hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu. Posúdenie rizika obsahuje aspoň
d) relevantné riziká vyplývajúce z miery, v akej sektory a podsektory uvedené v prílohe č. 1 závisia jeden od druhého, a to aj z miery, v akej závisia od subjektov nachádzajúcich sa v iných členských štátoch a tretích krajinách, a vplyv, ktorý môže mať významné narušenie v jednom sektore a podsektore na iné sektory a podsektory vrátane akýchkoľvek významných rizík pre obyvateľov Slovenskej republiky a vnútorný trh; za týmto účelom ústredné orgány podľa potreby spolupracujú s príslušnými orgánmi iných členských štátov a s príslušnými orgánmi tretích krajín,
Ú
GP - N
Č: 5
O: 3
3. Členské štáty sprístupnia relevantné prvky posúdení rizika členskými štátmi kritickým subjektom, ktoré identifikovali v súlade s článkom 6, prípadne prostredníctvom svojich
N
návrh zákona
C: 1
§: 8
O: 4
(4) Ústredný orgán sprístupňuje relevantné časti posúdenia rizika v príslušnom sektore a podsektore podľa prílohy č. 1 kritickým subjektom za účelom vykonania posúdenia rizík kritickým subjektom podľa § 11, prijímania opatrení na zabezpečenie
Ú
GP - N
17
jednotných kontaktných miest. Členské štáty zabezpečia, aby informácie poskytnuté kritickým subjektom im pomáhali pri vykonávaní ich posúdení rizika podľa článku 12 a pri prijímaní opatrení na zabezpečenie ich odolnosti podľa článku 13.
odolnosti kritických subjektov podľa § 10 a oznamovania incidentov podľa § 14. Ústredný orgán bez zbytočného odkladu sprístupní kritickým subjektom relevantné časti posúdenia rizika podľa prvej vety aj vtedy, keď dôjde k aktualizácii posúdenia rizika podľa tretej vety odseku 1 a súčasne určí lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako šesť mesiacov, v ktorej kritické subjekty povinné aktualizovať bezpečnostný plán.
Č: 5
O: 4
4. Do troch mesiacov od vykonania posúdenia rizika členským štátom poskytne členský štát Komisii relevantné informácie o typoch zistených rizík a výsledkoch vyplývajúcich z uvedeného posúdenia rizika členským štátu podľa odvetví a pododvetví uvedených +v prílohe.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 2
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
2. oznamuje Komisii správy o posúdení rizika ústredného orgánu podľa § 8 ods. 1 a jej významné zmeny do troch mesiacov od ich poskytnutia,
Ú
GP - N
Č: 5
O: 5
5. Komisia v spolupráci s členskými štátmi vypracuje dobrovoľný spoločný vzor na podávanie správ na účely dosiahnutia súladu s odsekom 4.
n.a.
n.a.
Č: 6
O: 1
Identifikácia kritických subjektov
1. Každý členský štát do 17. júla 2026 identifikujú kritické subjekty pre odvetvia a pododvetvia uvedené v prílohe.
N
návrh zákona
C: 1
§: 20
O: 5
(5) Ústredné orgány identifikujú kritické subjekty prvýkrát po schválení stratégie najneskôr do 17. júla 2026.
Ú
GP - N
Č: 6
O: 2
P: a
2. Keď členský štát identifikuje kritické subjekty podľa odseku 1, zohľadňuje výsledky svojho posúdenia rizika členským štátom a svoju stratégiu a uplatňuje všetky z týchto kritérií:
a) subjekt poskytuje jednu alebo viac základných služieb;
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 1
P: a
(1) Ústredný orgán za kritický subjekt identifikuje subjekt, ak súčasne
a) subjekt poskytuje jednu alebo viacero základných služieb podľa prílohy č. 1,
Ú
GP - N
Č: 6
O: 2
P: b
b) subjekt pôsobí a jeho kritická infraštruktúra sa nachádza na území daného členského štátu a
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 1
P: b
b) subjekt pôsobí a jeho kritická infraštruktúra sa nachádza na území Slovenskej republiky a
Ú
GP - N
Č: 6
O: 2
P: c
c) incident by mal na základe určenia podľa článku 7 ods. 1 významné rušivé vplyvy na poskytovanie zo strany subjektu jednej alebo viacerých základných služieb alebo na poskytovanie iných základných služieb v odvetviach uvedených v prílohe, ktoré
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 1
P: c
c) incident u kritického subjektu by mal na základe splnenia aspoň jedného kritéria významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 významný rušivý vplyv na poskytovanie jednej alebo viacerých základných služieb kritickým subjektom alebo na poskytovanie iných základných služieb v sektoroch a podsektoroch uvedených v prílohe č. 1, ktoré závisia od uvedenej základnej služby alebo od uvedených základných služieb.
Ú
GP - N
18
závisia od uvedenej základnej služby alebo od uvedených základných služieb.
Č: 6
O: 3
3. Každý členský štát zostaví zoznam identifikovaných kritických subjektov podľa odseku 2 a zabezpečí, aby bolo týmto kritickým subjektom oznámené, že boli identifikované ako kritické subjekty, do jedného mesiaca od tejto identifikácie. Členské štáty informujú tieto kritické subjekty o ich povinnostiach podľa kapitol III a IV a o dátume, od ktorého sa na ne tieto povinnosti vzťahujú, a to bez toho, aby bol dotknutý článok 8. Členské štáty informujú kritické subjekty v odvetviach uvedených v bodoch 3, 4 a 8 tabuľky v prílohe o tom, že nemajú žiadne povinnosti podľa kapitol III a IV, pokiaľ sa vo vnútroštátnych opatreniach nestanovuje inak.
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 2
O: 3
O: 4
(2) Ak splnené kritériá pre identifikáciu kritického subjektu podľa odseku 1, po zohľadnení stratégie podľa § 7 a posúdení rizika ústredným orgánom podľa § 8, ústredný orgán je povinný najneskôr do 30 dní po identifikácii subjektu ako kritického subjektu písomne oznámiť kritickému subjektu, že bol identifikovaný ako kritický subjekt. Ústredný orgán vo svojom oznámení uvedie deň, ku ktorému sa subjekt identifikuje ako kritický subjekt, ktorú základnú službu alebo základné služby podľa prílohy č. 1 kritický subjekt poskytuje, do ktorého sektora a podsektora podľa prílohy č. 1 sa kritický subjekt zaraďuje a splnenie kritéria významnosti vplyvu podľa § 14 ods. Kritický subjekt je povinný dodržiavať povinnosti podľa tohto zákona odo dňa uvedeného v oznámení o identifikovaní ako kritického subjektu, najskôr však tridsiaty deň odo dňa písomného doručenia oznámenia, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
(3) Ústredný orgán písomne informuje kritické subjekty v sektore financie a v sektore digitálnej infraštruktúry, že sa na nich nevzťahujú povinnosti uvedené v § 19 ods. 3.
(4) Ústredný orgán do 30 dní po identifikácii subjektu ako kritického subjektu oznámi príslušným orgánom štátnej správy podľa osobitného predpisu,7) údaje týkajúce sa identifikovaných kritických subjektov podľa odseku 2 v rozsahu údajov vedených v zozname kritických subjektov podľa § 6 písm. f). Ústredný orgán do 30 dní po identifikácii subjektu ako kritického subjektu oznámi príslušným orgánom štátnej správy podľa osobitného predpisu7) údaje týkajúce sa kritických subjektov uvedených v odseku 3 v rozsahu údajov vedených v zozname kritických subjektov podľa § 6 písm. f), s tým, že nemajú povinnosti kritických subjektov podľa tohto zákona, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
Č: 6
O: 3
2. pododsek
V prípade dotknutých kritických subjektov sa kapitola III uplatňuje po uplynutí 10 mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného v prvom pododseku tohto odseku.
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 2
(2) Ak splnené kritériá pre identifikáciu kritického subjektu podľa odseku 1, po zohľadnení stratégie podľa § 7 a posúdení rizika ústredným orgánom podľa § 8, ústredný orgán je povinný najneskôr do 30 dní po identifikácii subjektu ako kritického subjektu písomne oznámiť kritickému subjektu, že bol identifikovaný ako kritický subjekt. Ústredný orgán vo svojom oznámení uvedie deň, ku ktorému sa subjekt identifikuje ako kritický subjekt, ktorú základnú
Ú
GP - N
19
§: 10
O: 1
§: 11
O: 1
službu alebo základné služby podľa prílohy č. 1 kritický subjekt poskytuje, do ktorého sektora a podsektora podľa prílohy č. 1 sa kritický subjekt zaraďuje a splnenie kritéria významnosti vplyvu podľa § 14 ods. Kritický subjekt je povinný dodržiavať povinnosti podľa tohto zákona odo dňa uvedeného v oznámení o identifikovaní ako kritického subjektu, najskôr však tridsiaty deň odo dňa písomného doručenia oznámenia, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
(1) Kritický subjekt je povinný vypracovať, prijať a dodržiavať do desiatich mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o jeho identifikovaní ako kritického subjektu podľa § 9 ods. 2 bezpečnostný plán, ktorý obsahuje popis a umiestnenie kritickej infraštruktúry prostredníctvom GPS súradníc a technické opatrenia, organizačné opatrenia, personálne opatrenia a kontrolné opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritickej infraštruktúry, najmä opatrenia potrebné na
(1) Kritický subjekt je povinný do deviatich mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o jeho identifikovaní ako kritický subjekt podľa § 9 ods. 2 vykonať posúdenie rizika kritickým subjektom a následne ho vykonávať podľa potreby a aspoň raz za štyri roky na základe posúdení rizika sprístupneným ústredným orgánom podľa § 8 ods. 4 a iných relevantných informačných zdrojov s cieľom posúdiť všetky relevantné riziká, ktoré by mohli narušiť poskytovanie ich základných služieb.
Č: 6
O: 4
4. Členské štáty zabezpečia, aby ich príslušné orgány podľa tejto smernice oznámili príslušným orgánom podľa smernice (EÚ) 2022/2555 totožnosť subjektov, ktoré identifikovali ako kritické subjekty podľa tohto článku, a to do jedného mesiaca od tejto identifikácie. V uvedenom oznámení sa prípadne uvedie, že dotknuté kritické subjekty subjektami v odvetviach uvedených v bodoch 3, 4 a 8 tabuľky v prílohe k tejto smernici a že nemajú žiadne povinnosti podľa jej kapitol III a IV.
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 4
(4) Ústredný orgán do 30 dní po identifikácii subjektu ako kritického subjektu oznámi príslušným orgánom štátnej správy podľa osobitného predpisu,7) údaje týkajúce sa identifikovaných kritických subjektov podľa odseku 2 v rozsahu údajov vedených v zozname kritických subjektov podľa § 6 písm. f). Ústredný orgán do 30 dní po identifikácii subjektu ako kritického subjektu oznámi príslušným orgánom štátnej správy podľa osobitného predpisu7) údaje týkajúce sa kritických subjektov uvedených v odseku 3 v rozsahu údajov vedených v zozname kritických subjektov podľa § 6 písm. f), s tým, že nemajú povinnosti kritických subjektov podľa tohto zákona, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
Č: 6
O: 5
5.Členské štáty v prípade potreby a v každom prípade aspoň každé štyri roky preskúmajú a v náležitých prípadoch aktualizujú zoznam
N
návrh zákona
C: 1
§: 6
P: g
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
Ú
GP - N
20
identifikovaných kritických subjektov uvedený v odseku 3. Ak uvedené aktualizácie vedú k identifikácii ďalších kritických subjektov, odseky 3 a 4 sa uplatňujú na tieto ďalšie kritické subjekty. Členské štáty okrem toho zabezpečia, aby subjekty, ktoré nie identifikované ako kritické subjekty na základe akejkoľvek takejto aktualizácie, boli v náležitej lehote informované o uvedenej skutočnosti a o skutočnosti, že odo dňa doručenia tohto oznámenia viac nepodliehajú povinnostiam podľa kapitoly III.
P: h
P: n
§: 9
O: 5
g) prehodnocuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky zoznam kritických subjektov,
h) oznamuje bez zbytočného odkladu ministerstvu vnútra každú zmenu v zozname kritických subjektov,
n) predkladá ministerstvu vnútra do 31. marca súhrnnú správu o kontrole kritických subjektov za predchádzajúci kalendárny rok.
(5) Ústredný orgán podľa potreby a aspoň raz za štyri roky preskúmava a aktualizuje zoznam kritických subjektov podľa § 6 písm. f) jeho dopĺňaním o ďalšie identifikované kritické subjekty, alebo ich vyraďovaním z tohto zoznamu kritických subjektov. Ak aktualizácia podľa prvej vety vedie k identifikácii ďalších kritických subjektov, postupuje ústredný orgán podľa odseku 1 4. Ak aktualizácia podľa prvej vety vedie k vyradeniu kritických subjektov, postupuje ústredný orgán podľa poslednej vety. Ak sa kritický subjekt domnieva, že nespĺňa aspoň jedno kritérium pre identifikáciu kritického subjektu podľa odseku 1, môže písomne požiadať ústredný orgán o preverenie splnenia kritérií podľa odseku 1. Kritický subjekt v žiadosti podľa štvrtej vety poskytne ústrednému orgánu údaje, doklady a vysvetlenia potrebné na posúdenie splnenia kritérií podľa odseku 1. Ak kritický subjekt neuvedie v žiadosti podľa štvrtej vety tohto odseku údaje, doklady a vysvetlenia potrebné na posúdenie splnenia kritérií podľa odseku 1, ústredný orgán žiadosť odloží a písomne o tom informuje kritický subjekt. Ústredný orgán je povinný preveriť žiadosť podľa štvrtej vety, ak obsahuje údaje, doklady a vysvetlenia potrebné na posúdenie splnenia kritérií podľa odseku 1 a písomne sa k nej vyjadriť najneskôr do 60 dní od doručenia písomnej žiadosti kritického subjektu. Ak nie je splnené aspoň jedno kritérium pre identifikáciu kritického subjektu podľa odseku 1, ústredný orgán je povinný vyradiť subjekt zo zoznamu kritických subjektov a najneskôr do 30 dní po jeho vyradení informuje o tejto skutočnosti kritický subjekt a o tom, že sa na neho nevzťahujú povinnosti podľa tohto zákona odo dňa doručenia tohto oznámenia.
Č: 6
O: 6
6. Komisia v spolupráci s členskými štátmi vypracuje odporúčania a nezáväzné usmernenia na podporu členských štátov pri identifikácii kritických subjektov.
n.a.
n.a.
21
Č: 7
O: 1
P: a
Významný rušivý vplyv
1. Pri určovaní významnosti rušivého vplyvu uvedeného v článku 6 ods. 2 písm. c) členské štáty zohľadňujú tieto kritériá:
a) počet používateľov využívajúcich základnú službu, ktorú dotknutý subjekt poskytuje;
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: a
Významnosť vplyvu na poskytovanie základnej služby incidentom sa posudzuje podľa týchto kritérií:
a) počet používateľov využívajúcich základnú službu, ktorú dotknutý subjekt poskytuje,
Ú
GP - N
Č: 7
O: 1
P: b
b) mieru, v akej iné odvetvia a pododvetvia uvedené v prílohe závisia od predmetnej základnej služby;
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: b
b) miera, v akej iné sektory a podsektory uvedené v prílohe č. 1 závisia od predmetnej základnej služby,
Ú
GP - N
Č: 7
O: 1
P: c
c) vplyv, ktorý by mohli mať incidenty z hľadiska závažnosti a trvania na hospodárske a spoločenské činnosti, životné prostredie, verejnú ochranu a bezpečnosť, alebo zdravie obyvateľstva;
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: c
c) vplyv, ktorý by mohli mať incidenty z hľadiska závažnosti a trvania na hospodárske a spoločenské činnosti, životné prostredie, verejnú ochranu a bezpečnosť, alebo zdravie obyvateľstva,
Ú
GP - N
Č: 7
O: 1
P: d
d) trhový podiel subjektu na trhu s dotknutou základnou službou alebo dotknutými základnými službami;
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: d
d) trhový podiel subjektu na trhu s dotknutou základnou službou alebo dotknutými základnými službami,
Ú
GP - N
Č: 7
O: 1
P: e
e) geografická oblasť, ktorú by incident mohol ovplyvniť, vrátane akéhokoľvek cezhraničného vplyvu, s prihliadnutím na zraniteľnosť súvisiacu so stupňom izolácie určitých typov geografických oblastí, ako ostrovné regióny, vzdialené regióny alebo horské oblasti;
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: e
e) geografická oblasť, ktorú by incident mohol ovplyvniť, vrátane akéhokoľvek cezhraničného vplyvu, s prihliadnutím na zraniteľnosť súvisiacu so stupňom izolácie určitých typov geografických oblastí, ako sú vzdialené regióny alebo horské oblasti, alebo
Ú
GP - N
Č: 7
O: 1
P: f
f) význam subjektu z hľadiska zachovania dostatočnej úrovne základnej služby berúc do úvahy dostupnosť alternatívnych spôsobov poskytovania danej základnej služby.
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: f
f) význam subjektu z hľadiska zachovania dostatočnej úrovne základnej služby berúc do úvahy dostupnosť alternatívnych spôsobov poskytovania danej základnej služby.
Ú
GP - N
Č: 7
O: 2
P: a
2. Po identifikácii kritických subjektov podľa článku 6 ods. 1 každý členský štát bez zbytočného odkladu predloží Komisii tieto informácie:
a) zoznam základných služieb v uvedenom členskom štáte, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb uvedeným v článku 5 ods. 1;
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 4
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor a o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu,4) a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14
Ú
GP - N
22
ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Č: 7
O: 2
P: b
b) počet kritických subjektov identifikovaných pre každé odvetvie a pododvetvie uvedené v prílohe a pre každú základnú službu;
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 4
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor a o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu,4) a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Ú
GP - N
Č: 7
O: 2
P: c
c) akékoľvek prahové hodnoty použité na určenie jedného alebo viacerých kritérií uvedených v odseku 1.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 1
O: 4
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
1. plní voči orgánom Európskej únie a agentúram Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť,
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor, o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu,4) a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
Ú
GP - N
23
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Č: 7
O: 2
2. pododsek
Prahové hodnoty uvedené v prvom pododseku písm. c) sa môžu predložiť ako také alebo v súhrnnej forme.
O
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 1
O: 4
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
1.plní voči orgánom Európskej únie a agentúram Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť,
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor, o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu,4) a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Ú
GP - N
Č: 7
O: 2
3. pododsek
Členské štáty následne informácie uvedené v prvom pododseku predkladajú kedykoľvek v prípade potreby a aspoň každé štyri roky.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 1
O: 4
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
1.plní voči orgánom Európskej únie a agentúram Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť,
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor, o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu,4) a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14
Ú
GP - N
24
ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Č: 7
O: 3
3. Komisia po konzultácii so skupinou pre odolnosť kritických subjektov uvedenou v článku 19 prijme nezáväzné usmernenia na uľahčenie uplatňovania kritérií uvedených v odseku 1 tohto článku, pričom zohľadní informácie uvedené v odseku 2 tohto článku.
n.a.
n.a.
Č: 8
Kritické subjekty v odvetví bankovníctva, infraštruktúry finančného trhu a digitálnej infraštruktúry
Členské štáty zabezpečia, aby sa článok 11 a kapitoly III, IV a VI neuplatňovali v súvislosti s kritickými subjektmi, ktoré identifikovali v odvetviach uvedených v bodoch 3, 4 a 8 tabuľky v prílohe. Členské štáty môžu prijať alebo zachovať ustanovenia vnútroštátneho práva na dosiahnutie vyššej úrovne odolnosti týchto kritických subjektov za predpokladu, že uvedené ustanovenia v súlade s uplatniteľným právom Únie.
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 3
(3) Ústredný orgán písomne informuje kritické subjekty v sektore financie a v sektore digitálnej infraštruktúry, že sa na nich nevzťahujú povinnosti uvedené v § 19 ods. 3.
Ú
GP - N
Č: 9
O: 1
Príslušné orgány a jednotné kontaktné miesto
1. Každý členský štát určí alebo zriadi jeden alebo viacero príslušných orgánov zodpovedných za správne uplatňovanie, a v prípade potreby presadzovanie, pravidiel stanovených v tejto smernici na vnútroštátnej úrovni.
Pokiaľ ide o kritické subjekty v odvetviach uvedených v bodoch 3 a 4 tabuľky v prílohe k tejto smernici, príslušné orgány v zásade príslušnými orgánmi uvedenými v článku 46 nariadenia (EÚ) 2022/2554 Pokiaľ ide o kritické subjekty v odvetví uvedenom v bode 8 tabuľky v prílohe k tejto smernici, príslušné orgány v zásade príslušnými orgánmi podľa smernice (EÚ) 2022/2555 Členské štáty môžu určiť iný príslušný orgán pre odvetvia uvedené
D
návrh zákona
C: 1
§: 3
P: b
P: c
Štátnu správu na úseku kritickej infraštruktúry vykonáva
b) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“),
c) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, Ministerstvo financií Slovenskej republiky, Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky, Ministerstvo dopravy Slovenskej republiky, Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky, Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky, Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ministerstvo vnútra, Národný bezpečnostný úrad a Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (ďalej len „ústredný orgán“).
Ú
Taxatívne vymenované povinnosti príslušných orgánov v § 5 a § 6.
GP - N
25
v bodoch 3, 4 a 8 tabuľky v prílohe k tejto smernici v súlade s existujúcimi vnútroštátnymi rámcami.
Ak členské štáty určia alebo zriadia viac ako jeden príslušný orgán, jasne stanovia úlohy každého z dotknutých orgánov a zabezpečia
ich účinnú spoluprácu pri plnení ich úloh podľa tejto smernice, a to aj pokiaľ ide o určenie a činnosti jednotného kontaktného miesta uvedeného v odseku 2.
N
§: 5
P: f
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
Č: 9
O: 2
2. Každý členský štát určí alebo zriadi jedno jednotné kontaktné miesto na plnenie styčnej funkcie na účely zabezpečenia cezhraničnej spolupráce s jednotnými kontaktnými miestami iných členských štátov a so skupinou pre odolnosť kritických subjektov uvedenou v článku 19 (ďalej len „jednotné kontaktné miesto“). V prípade potreby členský štát určí svoje jednotné kontaktné miesto v rámci príslušného orgánu. V prípade potreby členský štát môže stanoviť, že jeho jednotné kontaktné miesto tiež vykonáva styčnú funkciu s Komisiou a zabezpečuje spoluprácu s tretími krajinami.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 6
O: 10
P: g
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
6. predkladá každé dva roky Komisii a Skupine pre odolnosť kritických subjektov Komisie súhrnnú správu o prijatých oznámeniach o incidentoch, vrátane ich počtu a povahy a o prijatých opatreniach na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov,
10. spolupracuje s dotknutým členským štátom a Komisiou ohľadne kritických subjektov osobitného európskeho významu,
g) podieľa sa na vytváraní partnerstiev na národnej a medzinárodnej úrovni na úseku kritickej infraštruktúry a podporuje ich,
Ú
GP - N
Č: 9
O: 3
3. Do 17. júla 2028 a potom každé dva roky predložia jednotné kontaktné miesta Komisii a skupine pre odolnosť kritických subjektov uvedenej v článku 19 súhrnnú správu o prijatých oznámeniach vrátane počtu oznámení, povahy oznámených incidentov a opatrení prijatých v súlade s článkom 15 ods. 3.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 6
20
O: 5
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
6. predkladá každé dva roky Komisii a Skupine pre odolnosť kritických subjektov Komisie súhrnnú správu o prijatých oznámeniach o incidentoch, vrátane ich počtu a povahy a o prijatých opatreniach na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov,
(5) Ministerstvo vnútra predloží Komisii a Skupine pre odolnosť kritických subjektov Komisie súhrnnú správu o prijatých oznámeniach podľa § 14 ods. 8 vrátane počtu oznámení, povahy
Ú
GP - N
26
oznámených incidentov a opatrení prijatých prvýkrát najneskôr do 17. júla 2028.
Č: 9
O: 3
2. pododsek
Komisia v spolupráci so skupinou pre odolnosť kritických subjektov vypracuje spoločný vzor na podávanie správ. Príslušné orgány môžu dobrovoľne používať uvedený spoločný vzor na podávanie správ na účely predkladania súhrnných správ uvedených v prvom pododseku.
n.a.
n.a.
Č: 9
O: 4
4. Každý členský štát zabezpečí, aby jeho príslušný orgán a jednotné kontaktné miesto mali právomoci a primerané finančné, ľudské a technické zdroje na účinné a efektívne vykonávanie úloh, ktoré im boli zverené.
N
návrh zákona
C: 1
§: 4
§: 7
O: 1
P: f
Vláda na úseku kritickej infraštruktúry schvaľuje stratégiu odolnosti kritických subjektov (ďalej len „stratégia“), v ktorej určuje na príslušné obdobie ciele, priority a úlohy, ako aj spôsoby a opatrenia ich uskutočňovania, a finančné zabezpečenie úloh vyplývajúcich z tohto zákona.
(1) Stratégia obsahuje najmä
f) zoznam orgánov štátnej správy a príslušných zainteresovaných strán okrem kritických subjektov zapojených do vykonávania stratégie,
Ú
GP - N
Č: 9
O: 5
5. Každý členský štát zabezpečí, aby jeho príslušný orgán vždy, keď je to vhodné a v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom, konzultoval a spolupracoval s inými príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, vrátane tých, ktoré zodpovedné za civilnú ochranu, presadzovanie práva a ochranu osobných údajov, a s kritickými subjektmi a príslušnými zainteresovanými stranami.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 11
§: 6
P: a
P: k
P: r
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
11. zúčastňuje sa spolu s príslušným ústredným orgánom rokovania s príslušným orgánom dotknutého členského štátu pri určovaní kritických subjektov osobitného európskeho významu,
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
a) spolupodieľa sa na vypracovaní stratégie a navrhuje prahové hodnoty významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1, po vykonaní konzultácií so združeniami podnikateľov,
k) určuje v spolupráci s kritickými subjektmi v rámci svojej pôsobnosti rozsah limitovaných informácií a je oprávnený vyzvať kritický subjekt na poskytnutie limitovanej informácie,
r) podieľa sa na vytváraní partnerstiev na národnej a medzinárodnej úrovni na úseku kritickej infraštruktúry a podporuje ich.
Ú
GP - N
27
zákon č. 575/2001 Z. z.
§: 15
O: 1
O: 2
O: 3
§: 38
O: 1
O: 2
O: 3
O: 4
O: 5
(1) Orgány štátnej správy na úseku kritickej infraštruktúry podporujú kritické subjekty pri zvyšovaní ich odolnosti.
(2) Podpora podľa odseku 1 môže zahŕňať vypracúvanie poradenského materiálu a metodiky, podporu v súvislosti s organizovaním cvičení na testovanie ich odolnosti a poskytovanie poradenstva a odbornej prípravy zamestnancom kritických subjektov.
(3) Ministerstvo vnútra a ústredné orgány spolupracujú a vymieňajú si informácie a osvedčené postupy s kritickými subjektami pôsobiacimi v sektoroch a podsektoroch uvedených v prílohe č. 1.
(1) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy pri plnení svojich úloh úzko spolupracujú. Vymieňajú si potrebné informácie a podklady a prerokúvajú s inými ministerstvami opatrenia, ktoré sa ich dotýkajú.
(2) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy využívajú podnety a skúsenosti orgánov verejnej moci, ako aj podnety verejnosti.
(3) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy využívajú poznatky verejných inštitúcií, vedeckých inštitúcií, výskumných pracovísk a stavovských a profesijných organizácií; zapájajú ich najmä do práce na riešení otázok koncepčnej povahy a legislatívnej povahy.
(4) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy prerokúvajú s odborovými orgánmi a organizáciami zamestnávateľov návrhy závažných opatrení týkajúcich sa životnej úrovne, sociálnych a hospodárskych potrieb obyvateľstva.
(5) Na účely zabezpečenia efektívnejšieho výkonu jednotlivých činností môžu ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy uzavrieť písomnú dohodu o spolupráci, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah vykonávaných činností spolupráce.
Č: 9
O: 6
6. Každý členský štát zabezpečí, aby jeho príslušný orgán podľa tejto smernice spolupracoval a vymieňal si informácie s príslušnými orgánmi podľa smernice (EÚ) 2022/2555 v oblasti kyberneticko
N
návrh zákona
C: 1
§: 7
O: 1
P: g
(1) Stratégia obsahuje najmä
g) rámec pre koordináciu medzi orgánmi štátnej správy podľa tohto zákona a orgánmi štátnej správy na úseku kybernetickej bezpečnosti podľa osobitného predpisu7) na účely zdieľania informácií o kybernetických bezpečnostných rizikách, kybernetických hrozbách
Ú
GP - N
28
bezpečnostných rizík, kybernetických hrozieb a kybernetických incidentov a nekybernetických rizík, hrozieb a incidentov ovplyvňujúcich kritické subjekty, vrátane informácií o relevantných opatreniach prijatých jeho príslušným orgánom a príslušnými orgánmi podľa smernice (EÚ) 2022/2555.
§: 14
O: 9
P: a
a kybernetických bezpečnostných incidentoch a nekybernetických rizikách, hrozbách a incidentoch a vykonávaní úloh dohľadu,
(9) Ministerstvo vnútra bez zbytočného odkladu oznámi
a) incident oznámený ústredným orgánom, spravodajským zložkám Slovenskej republiky15) a Národnému bezpečnostnému úradu,
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, zákon č. 500/2022 Z. z. o Vojenskom spravodajstve.
Č: 9
O: 7
7. Do troch mesiacov od určenia alebo zriadenia príslušného orgánu a jednotného kontaktného miesta každý členský štát oznámi Komisii ich identitu a ich úlohy a povinnosti podľa tejto smernice, ich kontaktné údaje a všetky ich následné zmeny. Členské štáty informujú Komisiu, ak sa rozhodnú za príslušné orgány v súvislosti s kritickými subjektmi v odvetviach uvedených v bodoch 3, 4 a 8 tabuľky v prílohe určiť iný orgán, než príslušné orgány uvedené v odseku 1 druhom pododseku. Každý členský štát zverejní identitu svojho príslušného orgánu a jednotného kontaktného miesta.
N
návrh zákona
C: 1
§: 3
P: a
P: b
P: c
§: 5
P: f
O: 1
O: 2
Štátnu správu na úseku kritickej infraštruktúry vykonáva
a) vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“),
b) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“),
c) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, Ministerstvo financií Slovenskej republiky, Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky, Ministerstvo dopravy Slovenskej republiky, Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky, Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky, Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ministerstvo vnútra, Národný bezpečnostný úrad a Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (ďalej len „ústredný orgán“).
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
1.plní voči orgánom Európskej únie a agentúram Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť,
2. oznamuje Komisii správy o posúdení rizika ústredného orgánu podľa § 8 ods. 1 a jej významné zmeny do troch mesiacov od ich poskytnutia,
Ú
GP - N
29
O: 3
O: 4
O: 5
O: 6
§: 20
O: 1
3. oznamuje Komisii schválenie stratégie a jej významné zmeny do troch mesiacov od ich schválenia,
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor, o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu,4) a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
5. informuje Komisiu o zavedených opatreniach kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu,
6. predkladá každé dva roky Komisii a Skupine pre odolnosť kritických subjektov Komisie súhrnnú správu o prijatých oznámeniach o incidentoch, vrátane ich počtu a povahy a o prijatých opatreniach na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov,
(1) Ministerstvo vnútra predloží Komisii údaje týkajúce sa určenia, zriadenia alebo zmeny ústredných orgánov a jednotného kontaktného miesta podľa tohto zákona, vrátane ich úloh a povinností, ako aj o ich kontaktných údajoch prvýkrát najneskôr do troch mesiacov od účinnosti tohto zákona.
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Č: 9
O: 8
8. Komisia uverejní zoznam jednotných kontaktných miest.
n.a.
n.a.
Č: 10
O: 1
Podpora členských štátov pre kritické subjekty
1. Členské štáty podporujú kritické subjekty pri zvyšovaní ich odolnosti. Táto podpora môže zahŕňať vypracúvanie poradenského materiálu a metodiky, podporu v súvislosti s organizovaním cvičení na testovanie ich odolnosti a poskytovanie poradenstva a odbornej prípravy zamestnancom kritických subjektov. Bez toho, aby boli dotknuté uplatniteľné pravidlá štátnej pomoci, členské štáty môžu poskytnúť finančné prostriedky
N
návrh zákona
C: 1
§: 15
O: 1
O: 2
(1) Orgány štátnej správy na úseku kritickej infraštruktúry podporujú kritické subjekty pri zvyšovaní ich odolnosti.
(2) podľa odseku 1 môže zahŕňať vypracúvanie poradenského materiálu a metodiky, podporu v súvislosti s organizovaním cvičení na testovanie ich odolnosti a poskytovanie poradenstva a odbornej prípravy zamestnancom kritických subjektov.
Ú
GP - N
30
kritickým subjektom, ak je to potrebné a odôvodnené cieľmi verejného záujmu.
Č: 10
O: 2
2. Každý členský štát zabezpečí, aby jeho príslušný orgán spolupracoval a vymieňal si informácie a osvedčené postupy s kritickými subjektmi pôsobiacimi v odvetviach uvedených v prílohe.
N
návrh zákona
C: 1
§: 15
O: 3
(3) Ministerstvo vnútra a ústredné orgány spolupracujú a vymieňajú si informácie a osvedčené postupy s kritickými subjektmi pôsobiacimi v sektoroch a podsektoroch uvedených v prílohe č. 1
Ú
GP - N
Č: 10
O: 3
3. Členské štáty uľahčujú dobrovoľné zdieľanie informácií medzi kritickými subjektmi v súvislosti so záležitosťami, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, a to v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom týkajúcim sa najmä utajovaných skutočností a citlivých informácií, hospodárskej súťaže a ochrany osobných údajov.
N
návrh zákona
C: 1
§: 15
O: 4
(4) Kritické subjekty môžu medzi sebou zdieľať informácie týkajúce sa záležitostí, ktoré upravuje tento zákon. Tým nie dotknuté povinnosti ustanovené osobitnými predpismi týkajúce sa najmä utajovaných skutočností17) a limitovaných informácií3), hospodárskej súťaže18) a ochrany osobných údajov19).
3) § 3a zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
17) Zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
18) Napríklad zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, zákon č. 187/2021 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 309/2023 Z. z.
19) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679, zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov
Ú
Cieľom inštitútu limitovanej informácie je najmä uľahčenie výmeny informácií z úrovne ministerstva vnútra a ústredných orgánov na úroveň kritických subjektov.
GP - N
Č: 11
O: 1
P: a
Spolupráca členských štátov
1. Vždy, keď je to vhodné členské štáty vedú vzájomné konzultácie týkajúce sa kritických subjektov s cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie tejto smernice. Takéto konzultácie sa uskutočnia najmä v súvislosti s kritickými subjektmi, ktoré:
a) využívajú kritickú infraštruktúru, ktorá je fyzicky prepojená medzi dvoma alebo viacerými členskými štátmi;
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 14
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
14. vedie vzájomné konzultácie s jednotnými kontaktnými miestami iných členských štátov, ktoré sa týkajú kritických subjektov s cieľom zvýšiť odolnosť kritických subjektov a, ak je to možné, znížiť ich administratívne zaťaženie; tieto konzultácie sa uskutočnia najmä v súvislosti s kritickými subjektmi, ktoré využívajú kritickú infraštruktúru, ktorá je fyzicky prepojená medzi dvoma alebo viacerými členskými štátmi, súčasťou podnikových štruktúr, ktoré prepojené alebo spojené s kritickými subjektmi v iných členských štátoch alebo ktoré boli identifikované ako kritické subjekty v jednom členskom štáte a základné služby poskytujú do iných členských štátov alebo v nich,
Ú
GP - N
31
Č: 11
O: 1
P: b
b) súčasťou podnikových štruktúr, ktoré prepojené alebo spojené s kritickými subjektmi v iných členských štátoch;
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
§: 5
O: 14
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
14. vedie vzájomné konzultácie s jednotnými kontaktnými miestami iných členských štátov, ktoré sa týkajú kritických subjektov s cieľom zvýšiť odolnosť kritických subjektov a, ak je to možné, znížiť ich administratívne zaťaženie; tieto konzultácie sa uskutočnia najmä v súvislosti s kritickými subjektmi, ktoré využívajú kritickú infraštruktúru, ktorá je fyzicky prepojená medzi dvoma alebo viacerými členskými štátmi, súčasťou podnikových štruktúr, ktoré prepojené alebo spojené s kritickými subjektmi v iných členských štátoch alebo ktoré boli identifikované ako kritické subjekty v jednom členskom štáte a základné služby poskytujú do iných členských štátov alebo v nich,
Ú
GP - N
Č: 11
O: 1
P: c
c) boli identifikované ako kritické subjekty v jednom členskom štáte a základné služby poskytujú do iných členských štátov alebo v nich.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
§: 5
O: 14
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
14. vedie vzájomné konzultácie s jednotnými kontaktnými miestami iných členských štátov, ktoré sa týkajú kritických subjektov s cieľom zvýšiť odolnosť kritických subjektov a, ak je to možné, znížiť ich administratívne zaťaženie; tieto konzultácie sa uskutočnia najmä v súvislosti s kritickými subjektmi, ktoré využívajú kritickú infraštruktúru, ktorá je fyzicky prepojená medzi dvoma alebo viacerými členskými štátmi, súčasťou podnikových štruktúr, ktoré prepojené alebo spojené s kritickými subjektmi v iných členských štátoch alebo ktoré boli identifikované ako kritické subjekty v jednom členskom štáte a základné služby poskytujú do iných členských štátov alebo v nich,
Ú
GP - N
Č: 11
O: 2
2. Cieľom konzultácií podľa odseku 1 je zvýšiť odolnosť kritických subjektov a, ak je to možné, znížiť ich administratívne zaťaženie.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len
Ú
GP - N
32
§: 5
O: 14
„Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
14. vedie vzájomné konzultácie s jednotnými kontaktnými miestami iných členských štátov, ktoré sa týkajú kritických subjektov s cieľom zvýšiť odolnosť kritických subjektov a, ak je to možné, znížiť ich administratívne zaťaženie; tieto konzultácie sa uskutočnia najmä v súvislosti s kritickými subjektmi, ktoré využívajú kritickú infraštruktúru, ktorá je fyzicky prepojená medzi dvoma alebo viacerými členskými štátmi, súčasťou podnikových štruktúr, ktoré prepojené alebo spojené s kritickými subjektmi v iných členských štátoch alebo ktoré boli identifikované ako kritické subjekty v jednom členskom štáte a základné služby poskytujú do iných členských štátov alebo v nich,
Č: 12
O: 1
Posúdenie rizika kritickými subjektmi
1. Bez ohľadu na lehotu stanovenú v článku 6 ods. 3 druhom pododseku členské štáty zabezpečia, aby kritické subjekty uskutočnili posúdenie rizika do deviatich mesiacov od doručenia oznámenia uvedeného v článku 6 ods. 3, následne kedykoľvek v prípade potreby a aspoň každé štyri roky na základe posúdení rizika členským štátom a iných relevantných informačných zdrojov s cieľom posúdiť všetky relevantné riziká, ktoré by mohli narušiť poskytovanie ich základných služieb (ďalej len „posúdenie rizika kritickými subjektmi“).
N
návrh zákona
C: 1
§: 11
O: 1
(1) Kritický subjekt je povinný do deviatich mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o jeho identifikovaní ako kritický subjekt podľa § 9 ods. 2 vykonať posúdenie rizika kritickým subjektom a následne ho vykonávať v prípade potreby a aspoň raz za štyri roky na základe posúdení rizika sprístupneným ústredným orgánom podľa § 8 ods. 4 a iných relevantných informačných zdrojov s cieľom posúdiť všetky relevantné riziká, ktoré by mohli narušiť poskytovanie ich základných služieb.
Ú
GP - N
Č: 12
O: 2
2. V posúdeniach rizika kritickými subjektmi sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou, ktoré by mohli viesť k incidentu, vrátane rizík medziodvetvovej alebo cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia a hybridných hrozieb a iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu, ako sa stanovuje v smernici (EÚ) 2017/541. V posúdení rizika kritickým subjektom sa zohľadňuje miera, v akej iné odvetvia uvedené v prílohe závisia od základnej služby, ktorú poskytuje kritický subjekt, a miera, v akej uvedený kritický subjekt závisí od základnej služby poskytovanej inými subjektmi v takýchto iných
N
návrh zákona
C: 1
§: 11
O: 2
(2 V posúdení rizika kritickým subjektom sa zohľadňujú všetky relevantné prírodné riziká a riziká spôsobené ľudskou činnosťou vrátane rizík medzisektorovej povahy alebo cezhraničnej povahy, nehôd, prírodných katastrof, ohrození verejného zdravia a hybridných hrozieb alebo iných antagonistických hrozieb vrátane trestných činov terorizmu. V posúdení rizika kritickým subjektom sa zohľadňuje miera, v akej iné sektory a podsektory podľa prílohy č. 1 závisia od základnej služby, ktorú poskytuje kritický subjekt, a miera, v akej uvedený kritický subjekt závisí od základnej služby poskytovanej inými subjektmi v takýchto iných sektoroch a podsektoroch, v prípade potreby aj v susedných členských štátoch a tretích krajinách.
Ú
GP - N
33
odvetviach, v prípade potreby aj v susedných členských štátoch a tretích krajinách.
Č: 12
O: 2
2. pododsek
Ak kritický subjekt uskutočnil iné posúdenia rizika alebo vypracoval dokumenty podľa povinností uvedených v iných právnych aktoch, ktoré relevantné pre jeho posúdenie rizika kritickým subjektom, môže tieto posúdenia a dokumenty použiť na splnenie požiadaviek stanovených v tomto článku. Príslušný orgán môže pri výkone svojich funkcií dohľadu vyhlásiť existujúce posúdenie rizika uskutočnené kritickým subjektom, ktoré sa zaoberá rizikami a mierou závislosti uvedenými v prvom pododseku tohto odseku, za úplne alebo čiastočne v súlade s povinnosťami podľa tohto článku.
D
návrh zákona
C: 1
§: 11
O: 3
(3) Ak kritický subjekt uskutočnil iné posúdenia rizika alebo vypracoval dokumenty na plnenie povinností podľa osobitných predpisov,12) ktoré relevantné pre jeho posúdenie rizika kritickým subjektom, môže tieto posúdenia a dokumenty použiť na splnenie požiadaviek ustanovených v tomto zákone. . Ústredný orgán môže vyhlásiť takéto posúdenie rizika uskutočnené kritickým subjektom, ktoré sa zaoberá rizikami a mierou závislosti podľa odseku 2, za úplne alebo čiastočne v súlade s povinnosťami podľa tohto zákona. Ak ústredný orgán posúdenie rizika podľa druhej vety nevyhlási za súladné s povinnosťami podľa odseku 2, oznámi kritickému subjektu, že je povinný vykonať posúdenie rizika kritickým subjektom a určí na to primeranú lehotu, ktorá nemôže byť kratšia ako šesť mesiacov a dlhšia ako deväť mesiacov.
Ú
Z dôvodu posúdenia napríklad podľa § 18 ods. 1 písm. b) zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 306/2019 Z. z., § 10 zákona č. 128/2015 Z. z. a Vyhlášky
353 Ministerstva obrany Slovenskej republiky zo 14.júna2004, ktorou sa ustanovujú kritériá na zaradenie objektov obrannej infraštruktúry do kategórie objektov
GP - N
34
12) Napríklad § 18 ods. 1 písm. b) zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 306/2019 Z. z., § 10 zákona č. 128/2015 Z. z.
osobitnej dôležitosti a do
kategórie ďalších dôležitých objektov.
Č: 13
O: 1
P: a
Opatrenia kritických subjektov na zabezpečenie odolnosti
1. Členské štáty zabezpečia, aby kritické subjekty na základe relevantných informácií, ktoré im poskytli členské štáty o posúdení rizika členskými štátmi, a na základe výsledkov posúdenia rizika kritickým subjektom prijali vhodné a primerané technické, bezpečnostné a organizačné opatrenia na zaistenie svojej odolnosti vrátane opatrení potrebných na:
a) predchádzanie vzniku incidentov s náležitým zohľadnením opatrení na znižovanie rizika katastrof a adaptáciu na zmenu klímy;
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
P: a
(1) Kritický subjekt je povinný vypracovať, prijať a dodržiavať do desiatich mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o jeho identifikovaní ako kritického subjektu podľa § 9 ods. 2 bezpečnostný plán, ktorý obsahuje popis a umiestnenie kritickej infraštruktúry prostredníctvom GPS súradníc a technické opatrenia, organizačné opatrenia, personálne opatrenia a kontrolné opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritickej infraštruktúry, najmä opatrenia potrebné na
a) predchádzanie vzniku incidentov, a to aj prostredníctvom opatrení na znižovanie rizika katastrof a opatrení na adaptáciu na zmenu klímy,
Ú
GP - N
Č: 13
O: 1
P: b
b) zabezpečenie primeranej fyzickej ochrany ich priestorov a kritickej infraštruktúry s náležitým zohľadnením napríklad oplotenia, bariér, nástrojov a postupov monitorovania bezpečnostnej zóny, detekčného vybavenia a kontrol prístupu;
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
P: b
§: 2
P: i
O: 1
O: 2
O: 3
P: j
b) zabezpečenie primeranej fyzickej ochrany a ochrany prostredníctvom mechanických zábranných prostriedkov a technických zabezpečovacích prostriedkov,
Na účely tohto zákona sa rozumie
i) mechanickým zábranným prostriedkom najmä prostriedok
1. obvodovej ochrany, najmä oplotenie, pevná bariéra, brána, závora alebo turniket,
2. plášťovej ochrany, najmä stavebné prvky budov alebo otvorové výplne (dvere, mreža, bezpečnostné sklo a bezpečnostná zámka),
3. predmetovej ochrany, najmä komorový trezor alebo komerčný úschovný objekt,
j) technickým zabezpečovacím prostriedkom najmä systém kontroly vstupu, elektronický zabezpečovací systém, kamerový systém, elektrická požiarna signalizácia, zariadenie na detekciu látok a predmetov, zariadenie proti odpočúvaniu a zariadenie na fyzické ničenie nosičov informácií, zariadenie na detekciu bezpilotných leteckých systémov,
Ú
GP - N
Č: 13
O: 1
P: c
c) reakciu na incidenty, odolávanie incidentom a zmierňovanie ich následkov, s náležitým zohľadnením vykonávania postupov
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
c) reakciu na incidenty, odolávanie incidentom a zmierňovanie ich následkov, vrátane protokolov riadenia rizík a krízového riadenia a postupov spojených s bezpečnostnými varovaniami,
Ú
GP - N
35
a protokolov riadenia rizík a krízového riadenia a postupov spojených s bezpečnostnými varovaniami;
P: c
Č: 13
O: 1
P: d
d) zotavenie sa z incidentov s náležitým zohľadnením opatrení na zabezpečenie kontinuity činností a identifikácie alternatívnych dodávateľských reťazcov na obnovenie plynulého poskytovania základnej služby;
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
P: d
d) zotavenie sa z incidentov s náležitým zohľadnením opatrení na zabezpečenie kontinuity činností a identifikácie alternatívnych dodávateľských reťazcov na obnovenie plynulého poskytovania základnej služby,
Ú
GP - N
Č: 13
O: 1
P: e
e) zabezpečenie primeraného riadenia bezpečnosti v súvislosti so zamestnancami s náležitým zohľadnením opatrení, ako je stanovenie kategórií pracovníkov vykonávajúcich kritické funkcie, stanovenie prístupových práv do priestorov, kritickej infraštruktúry a k citlivým informáciám, stanovenie previerok v súlade s článkom 14 a určenie kategórii osôb, ktoré povinné podrobiť sa takýmto previerkam, a stanovenie primeraných požiadaviek na odbornú prípravu a kvalifikácie;
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
P: e
e) zabezpečenie primeraného riadenia bezpečnosti v súvislosti so zamestnancami a externými pracovníkmi s náležitým zohľadnením opatrení, najmä určenie kontaktnej osoby, určenie kategórií oprávnených osôb podľa § 12 ods. 2, určenie kategórií osôb u ktorých sa vyžaduje preukázanie totožnosti a bezúhonnosť, určenie prístupových práv ku kritickej infraštruktúre a k limitovaným informáciám,
Ú
GP - N
Č: 13
O: 1
P: f
f) zvyšovanie informovanosti príslušných pracovníkov o opatreniach uvedených v písmenách a) e), s náležitým zohľadnením kurzov odbornej prípravy, informačných materiálov a cvičení.
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
P: f
f) zvyšovanie informovanosti príslušných zamestnancov o opatreniach uvedených v písmenách a) e), s náležitým zohľadnením kurzov odbornej prípravy, informačných materiálov a cvičení, a určenie požiadaviek na odbornú prípravu a kvalifikácie.
Ú
GP - N
Č: 13
O: 1
2. pododsek
Na účely prvého pododseku písm. e) členské štáty zabezpečia, aby kritické subjekty pri stanovovaní kategórií pracovníkov vykonávajúcich kritické funkcie zohľadňovali pracovníkov externých poskytovateľov služieb;
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
P: e
(1) Kritický subjekt je povinný vypracovať, prijať a dodržiavať do desiatich mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o jeho identifikovaní ako kritického subjektu podľa § 9 ods. 2 bezpečnostný plán, ktorý obsahuje popis a umiestnenie kritickej infraštruktúry prostredníctvom GPS súradníc a technické opatrenia, organizačné opatrenia, personálne opatrenia a kontrolné opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritickej infraštruktúry, najmä opatrenia potrebné na
e) zabezpečenie primeraného riadenia bezpečnosti v súvislosti so zamestnancami a externými pracovníkmi s náležitým zohľadnením opatrení, najmä určenie kontaktnej osoby, určenie kategórií oprávnených osôb podľa § 12 ods. 2, určenie kategórií osôb u ktorých sa vyžaduje preukázanie totožnosti a bezúhonnosť, určenie prístupových práv ku kritickej infraštruktúre a k limitovaným informáciám,
Ú
GP - N
36
§: 11
O: 4
P:d
§: 12
O: 5
(4) Kritický subjekt je povinný ochraňovať kritickú infraštruktúru poskytujúcu základnú službu pred narušením alebo zničením. Na ten účel je povinný
d) určiť kontaktnú osobu a oprávnenú osobu a rozsah ich oprávnení (§ 12 ods. 2),
(5) Fyzická osoba, , ktorá nie je štátnym občanom Slovenskej republiky, poskytne na účel preukázania bezúhonnosti podľa odseku 3 kritickému subjektu výpis z registra trestov vydaný príslušným orgánom krajiny, ktorej je štátnym príslušníkom; ak sa taký doklad v danej krajine nevydáva, nahrádza výpis z registra trestov rovnocenná listina vydaná príslušným súdnym orgánom alebo administratívnym orgánom alebo čestné vyhlásenie osvedčené príslušným orgánom krajiny, ktorej je štátnym príslušníkom. Výpis z registra trestov alebo listina, ktorá ho nahrádza, nesmú byť pri ich predložení staršie ako tri mesiace, musia byť opatrené osvedčením a predložené spolu s osvedčeným prekladom do štátneho jazyka; u občana Českej republiky sa osvedčený preklad výpisu z registra trestov alebo listiny, ktorá ho nahrádza, do štátneho jazyka nevyžaduje.
Č: 13
O: 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby kritické subjekty mali zavedený a uplatňovali plán odolnosti alebo rovnocenný dokument či dokumenty, v ktorých opísané opatrenia prijaté podľa odseku 1. Ak kritické subjekty vypracovali dokumenty alebo prijali opatrenia podľa povinností stanovených v iných právnych aktoch, ktoré relevantné pre opatrenia uvedené v odseku 1, môžu uvedené dokumenty a opatrenia použiť na splnenie požiadaviek stanovených v tomto článku. Príslušný orgán môže pri výkone svojich funkcií dohľadu vyhlásiť existujúce opatrenia prijaté kritickým subjektom na zvýšenie odolnosti, ktorými sa vhodne a primerane riešia technické, bezpečnostné a organizačné opatrenia uvedené v odseku 1 tohto článku, za úplne alebo čiastočne v súlade s povinnosťami podľa tohto článku.
N
návrh zákona
C: 1
§: 10
O: 1
§: 10
O: 4
(1) Kritický subjekt je povinný vypracovať, prijať a dodržiavať do desiatich mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o jeho identifikovaní ako kritického subjektu podľa § 9 ods. 2 bezpečnostný plán, ktorý obsahuje popis a umiestnenie kritickej infraštruktúry prostredníctvom GPS súradníc a technické opatrenia, organizačné opatrenia, personálne opatrenia a kontrolné opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritickej infraštruktúry, najmä opatrenia potrebné na
(4) Ak kritické subjekty vypracovali dokumenty alebo prijali opatrenia na plnenie povinností podľa osobitných predpisoch12), ktoré relevantné pre opatrenia podľa odseku 1, môžu uvedené dokumenty a opatrenia použiť na splnenie požiadaviek ustanovených v odseku 1. Ústredný orgán môže vyhlásiť takéto dokumenty alebo opatrenia prijaté kritickým subjektom na zvýšenie odolnosti, ktorými sa vhodne a primerane riešia technické, bezpečnostné a organizačné opatrenia uvedené v odseku 1, za úplne alebo čiastočne v súlade s povinnosťami podľa odseku 1. Ak ústredný orgán takéto dokumenty alebo opatrenia podľa druhej vety nevyhlási za súladné s povinnosťami podľa odseku 1, oznámi kritickému subjektu že je povinný prijať opatrenia podľa odseku 1 a určí na to primeranú lehotu, ktorá nemôže byť kratšia ako tri mesiace a dlhšia ako desať mesiacov.
Ú
GP - N
37
12) Napríklad § 18 ods. 1 písm. b) zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 306/2019 Z. z., § 10 zákona č. 128/2015 Z. z., zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Č: 13
O: 3
3. Členské štáty zabezpečia, aby každý kritický subjekt určil styčného úradníka alebo rovnocennú osobu pre kontakt s príslušnými orgánmi.
N
návrh zákona
C: 1
§: 11
O: 4
P: d
(4) Kritický subjekt je povinný ochraňovať kritickú infraštruktúru poskytujúcu základnú službu pred narušením alebo zničením. Na ten účel je povinný
d) určiť oprávnenú osobu a kontaktnú osobu a rozsah ich oprávnení (§ 12 ods. 2),
Ú
GP - N
Č: 13
O: 4
4. Komisia na žiadosť členského štátu, ktorý identifikoval kritický subjekt, a so súhlasom dotknutého kritického subjektu organizuje poradné misie v súlade s mechanizmami stanovenými v článku 18 ods. 6, 8 a 9 s cieľom poskytovať poradenstvo dotknutému kritickému subjektu pri plnení jeho povinností podľa kapitoly III. Poradná misia podáva správy o svojich zisteniach Komisii, uvedenému členskému štátu a dotknutému kritickému subjektu.
n.a.
n.a.
Č: 13
O: 5
5. Komisia po konzultácii so skupinou pre odolnosť kritických subjektov uvedenou v článku 19 prijme nezáväzné usmernenia s cieľom upresniť technické, bezpečnostné a organizačné opatrenia, ktoré možno prijať podľa odseku 1 tohto článku.
n.a.
n.a.
Č: 13
O: 6
6. Komisia prijme vykonávacie akty s cieľom stanoviť potrebné technické a metodické špecifikácie týkajúce sa uplatňovania opatrení uvedených v odseku 1 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24 ods. 2.
n.a.
n.a.
Č: 14
O: 1
P: a
Previerky osôb
1. Členské štáty stanovia podmienky, za ktorých sa kritickému subjektu v riadne odôvodnených prípadoch a pri zohľadnení posúdenia rizika členským štátom povoľuje predkladať žiadosti o previerku osôb:
N
návrh zákona
C: 1
§: 12
O: 1
O: 2
(1) Kontaktná osoba zabezpečuje styk medzi kritickým subjektom, ústredným orgánom, ministerstvom vnútra a medzi kritickými subjektmi pri zabezpečovaní odolnosti kritickej infraštruktúry a pri zabezpečovanie kontinuity poskytovania základnej služby, najmä výmenu informácií o riziku jej narušenia alebo zničenia.
(2) Rozsah oprávnení kontaktnej osoby a oprávnenej kritický subjekt určí tak, aby zodpovedal ich vykonávaným činnostiam. V
Ú
GP - N
38
a) ktoré plnia citlivé úlohy v kritickom subjekte alebo v jeho prospech, najmä v súvislosti s odolnosťou kritického subjektu;
O: 3
oprávnení sa zároveň určí, či im povoľuje priamy alebo diaľkový prístup ku kritickej infraštruktúre, k limitovaným informáciám alebo ku kontrolným systémom v nevyhnutnom rozsahu.
(3) Oprávnená osoba kritického subjektu musí preukázať svoju totožnosť kritickému subjektu a musí byť bezúhonná. Za bezúhonnú sa na účely tohto zákona považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin, ak odsúdenie nebolo zahladené. Totožnosť a bezúhonnosť sa preukazuje pred vznikom oprávnenia podľa odseku 2.
Č: 14
O: 1
P: b
b) ktorým bol povolený priamy alebo diaľkový prístup do jeho priestorov, k jeho informáciám alebo kontrolným systémom, a to aj v súvislosti s bezpečnosťou kritického subjektu;
N
návrh zákona
C: 1
§: 12
O: 2
(2) Rozsah oprávnení kontaktnej osoby a oprávnenej kritický subjekt určí tak, aby zodpovedal ich vykonávaným činnostiam. V oprávnení sa zároveň určí, či im povoľuje priamy alebo diaľkový prístup ku kritickej infraštruktúre, k limitovaným informáciám alebo ku kontrolným systémom v nevyhnutnom rozsahu.
Ú
GP - N
Č: 14
O: 1
P: c
c) v prípade ktorých sa zvažuje nábor na pozície, na ktoré sa vzťahujú kritériá uvedené v písmene a) alebo b).
N
návrh zákona
C: 1
§: 12
O: 3
(3) Oprávnená osoba kritického subjektu musí preukázať svoju totožnosť kritickému subjektu a musí byť bezúhonná. Za bezúhonnú sa na účely tohto zákona považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin, ak odsúdenie nebolo zahladené. Totožnosť a bezúhonnosť sa preukazuje pred vznikom oprávnenia podľa odseku 2.
Ú
GP - N
Č: 14
O: 2
2. Žiadosti uvedené v odseku 1 tohto článku sa posúdia v primeranej lehote a spracujú v súlade s vnútroštátnymi právnym právom a postupmi, ako aj s príslušným a uplatniteľným právom Únie vrátane nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 a smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680
(37)
. Previerky osôb musia byť primerané a prísne obmedzené na to, čo je nevyhnutné. Vykonávajú sa výlučne na účely hodnotenia potenciálneho bezpečnostného rizika pre dotknutý kritický subjekt.
N
návrh zákona
C: 1
§: 12
O: 1
O: 2
O: 3
(1) Kontaktná osoba zabezpečuje styk medzi kritickým subjektom, ústredným orgánom, ministerstvom vnútra a medzi kritickými subjektmi pri zabezpečovaní odolnosti kritickej infraštruktúry a pri zabezpečovanie kontinuity poskytovania základnej služby, najmä výmenu informácií o riziku jej narušenia alebo zničenia..
(2) Rozsah oprávnení kontaktnej osoby a oprávnenej kritický subjekt určí tak, aby zodpovedal ich vykonávaným činnostiam. V oprávnení sa zároveň určí, či im povoľuje priamy alebo diaľkový prístup ku kritickej infraštruktúre, k limitovaným informáciám alebo ku kontrolným systémom v nevyhnutnom rozsahu.
(3) Oprávnená osoba kritického subjektu musí preukázať svoju totožnosť kritickému subjektu a musí byť bezúhonná. Za bezúhonnú sa na účely tohto zákona považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin, ak odsúdenie nebolo zahladené. Totožnosť a bezúhonnosť sa preukazuje pred vznikom oprávnenia podľa odseku 2.
Ú
Po konzultáciách s komisiou v rámci pracovnej skupiny pre civilnú ochranu – k odolnosti kritických subjektov (PROCIV CER) a pracovnej skupiny pre odolnosť kritických subjektov
GP - N
39
(CERG) bolo zaslané ČŠ vysvetlenie, že pokiaľ vnútroštátne orgány dodržiavajú tieto povinnosti, prostriedky, ktorými sa vykonáva overenie totožnosti, môžu mať rôzne formy vrátane elektronických, keďže smernica (EU) 2022/2557 nie je v tomto ohľade normatívna. Je na vnútroštátnych orgánoch, aby posúdili, či výber konkrétneho spôsobu
40
vykonania previerky rešpektuje povinnosti stanovené v článku 14 smernice (EU) 2022/2557 a v ostatných právnych predpisoch EÚ, na ktoré sa v nej odkazuje.
Č: 14
O: 3
P: a
3. Previerkou uvedenou v odseku 1 sa musí aspoň:
a) potvrdiť totožnosť osoby, ktorá je predmetom previerky;
N
návrh zákona
C: 1
§: 12
O: 3
(3) Oprávnená osoba kritického subjektu musí preukázať svoju totožnosť kritickému subjektu a musí byť bezúhonná. Za bezúhonnú sa na účely tohto zákona považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin, ak odsúdenie nebolo zahladené. Totožnosť a bezúhonnosť sa preukazuje pred vznikom oprávnenia podľa odseku 2.
Ú
GP - N
Č: 14
O: 3
P: b
b) vykonať kontrola záznamov v registroch trestov uvedenej osoby, pokiaľ ide o trestné činy, ktoré by boli relevantné pre konkrétnu pozíciu;
návrh zákona
C: 1
§: 12
O: 3
(3) Oprávnená osoba kritického subjektu musí preukázať svoju totožnosť kritickému subjektu a musí byť bezúhonná. Za bezúhonnú sa na účely tohto zákona považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin, ak odsúdenie nebolo zahladené. Totožnosť a bezúhonnosť sa preukazuje pred vznikom oprávnenia podľa odseku 2.
Ú
GP - N
Č: 14
O: 3
2. pododsek
Členské štáty pri vykonávaní previerok využívajú Európsky informačný systém registrov trestov v súlade s postupmi stanovenými v rámcovom rozhodnutí 2009/315/SVV a, ak je to relevantné a uplatniteľné, v nariadení (EÚ) 2019/816 na účely získania informácií zo záznamov v registroch trestov vedených inými členskými štátmi. Ústredné orgány uvedené v článku 3 ods. 1 uvedeného rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV a v článku 3 bode 5 nariadenia (EÚ) 2019/816 poskytnú odpovede na žiadosti
N
návrh zákona
C: 1
§: 12
O: 3
O: 4
(3) Oprávnená osoba kritického subjektu musí preukázať svoju totožnosť kritickému subjektu a musí byť bezúhonná. Za bezúhonnú sa na účely tohto zákona považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin, ak odsúdenie nebolo zahladené. Totožnosť a bezúhonnosť sa preukazuje pred vznikom oprávnenia podľa odseku 2.
(4) Fyzická osoba, ktorá je štátnym občanom Slovenskej republiky, poskytne na účel preukázania bezúhonnosti podľa odseku 3 kritickému subjektu výpis z registra trestov13). Výpis z registra trestov nesmie byť pri jeho predložení starší ako tri mesiace.
Ú
GP – N
41
o takéto informácie do 10 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti v súlade s článkom 8 ods. 1 rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV.
O: 5
(5) Fyzická osoba, ktorá nie je štátnym občanom Slovenskej republiky, poskytne na účel preukázania bezúhonnosti podľa odseku 3 kritickému subjektu výpis z registra trestov vydaným príslušným orgánom krajiny, ktorej je štátnym príslušníkom; ak sa taký doklad v danej krajine nevydáva, nahrádza výpis z registra trestov rovnocenná listina vydaná príslušným súdnym orgánom alebo administratívnym orgánom alebo čestné vyhlásenie osvedčené príslušným orgánom krajiny, ktorej je štátnym príslušníkom. Výpis z registra trestov alebo listina, ktorá ho nahrádza, nesmú byť pri ich predložení staršie ako tri mesiace, musia byť opatrené osvedčením a predložené spolu s osvedčeným prekladom do štátneho jazyka; u občana Českej republiky sa osvedčený preklad výpisu z registra trestov alebo listiny, ktorá ho nahrádza, do štátneho jazyka nevyžaduje.
13) § 12 zákona č. 192/2023 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Č: 15
O: 1
P: a
Oznamovanie incidentov
1. Členské štáty zabezpečia, aby kritické subjekty bez zbytočného odkladu oznamovali príslušnému orgánu incidenty, ktoré významne narúšajú alebo majú potenciál významne narušiť poskytovanie základných služieb. Členské štáty zabezpečia, aby s výnimkou prípadov, keď to nie je z operačných dôvodov možné, kritické subjekty predložili prvé oznámenie najneskôr do 24 hodín po tom, ako nadobudnú vedomosť o incidente, pričom v relevantných prípadoch najneskôr do jedného mesiaca po oznámení nasleduje podrobná správa. S cieľom stanoviť významnosť narušenia sa zohľadnia najmä tieto parametre:
a) počet a podiel používateľov dotknutých narušením;
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 1
O: 4
O: 3
P: a
(1) Kritický subjekt je povinný oznámiť ústrednému orgánu každý incident, ktorý spĺňa prahové hodnoty incidentu podľa § 8 ods. 3 písm. e).
(4) Ak to je z prevádzkového hľadiska možné, kritické subjekty povinné predložiť prvé oznámenie o incidente najneskôr do 24 hodín po tom, ako nadobudnú vedomosť o incidente. Ak incident trvá dlhšie ako jeden mesiac, kritické subjekty povinné predložiť aj podrobnú správu o incidente najneskôr do jedného mesiaca odo dňa predloženia prvého oznámenia o incidente.
(3) Významnosť vplyvu na poskytovanie základnej služby sa posudzuje podľa týchto kritérií:
a) počet používateľov využívajúcich základnú službu, ktorú dotknutý subjekt poskytuje,
Ú
GP – N
Č: 15
O: 1
P: b
b) trvanie narušenia;
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: c
c) vplyv, ktorý by mohli mať incidenty z hľadiska závažnosti a trvania na hospodárske a spoločenské činnosti, životné prostredie, verejnú ochranu a bezpečnosť, alebo zdravie obyvateľstva,
Ú
GP – N
Č: 15
O: 1
P: c
c) geografické územie dotknuté narušením s prihliadnutím na to, či je toto územie geograficky izolované.
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 3
P: e
e) geografická oblasť, ktorú by incident mohol ovplyvniť, vrátane akéhokoľvek cezhraničného vplyvu, s prihliadnutím na zraniteľnosť súvisiacu so stupňom izolácie určitých typov geografických oblastí, ako sú vzdialené regióny alebo horské oblasti,
Ú
GP – N
42
Č: 15
O: 1
2. pododsek
Ak incident alebo môže mať významný vplyv na kontinuitu poskytovania základných služieb do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch, príslušné orgány členských štátov dotknutých incidentom oznámia Komisii uvedený incident.
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 9
P: c
(9) Ministerstvo vnútra bez zbytočného odkladu oznámi
c) incident oznámený ústredným orgánom, ktorý alebo môže mať významný rušivý vplyv na kritické subjekty a kontinuitu poskytovania základných služieb do šiestich alebo viacerých štátov členských štátov alebo v nich, Komisii.
Ú
GP – N
Č: 15
O: 2
2. Oznámenia uvedené v odseku 1 prvom pododseku musia obsahovať všetky dostupné informácie potrebné na to, aby príslušný orgán mohol pochopiť povahu, príčinu a možné dôsledky incidentu, vrátane akýchkoľvek dostupných informácií potrebných na určenie akéhokoľvek cezhraničného vplyvu incidentu. Takéto oznámenia nesmú mať pre kritický subjekt za následok vyššiu zodpovednosť.
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 5
P: a
P: b
P: c
P: d
P: e
P: f
P: g
O: 6
(5) V prvom oznámení kritický subjekt uvedie najmä
a) predpokladanú, alebo skutočnú príčinu vzniku incidentu,
b) odhadovaný počet a podiel používateľov základnej služby dotknutých incidentom,
c) čas trvania incidentu,
d) geografické vymedzenie územia dotknutého incidentom a informáciu, či je toto územie geograficky izolované,
e) informáciu o možnom alebo existujúcom cezhraničnom presahu incidentu,
f) predpokladaný spôsob odstránenie incidentu,
g) iné významné skutočnosti týkajúce sa incidentu, ak také existujú.
(6) V podrobnej správe kritický subjekt uvedie najmä, akým spôsobom sa odstraňuje narušenie poskytovania základnej služby, či sa vyžaduje súčinnosť ústredného orgánu, alebo iných orgánov verejnej správy, predpokladaný čas začatia poskytovania základnej služby a súčasne doplní údaje uvedené v prvom oznámení.
Ú
GP – N
Č: 15
O: 3
3. Na základe informácií poskytnutých kritickým subjektom v oznámení uvedenom v odseku 1 relevantný príslušný orgán prostredníctvom jednotného kontaktného miesta informuje jednotné kontaktné miesto ostatných dotknutých členských štátov, ak incident alebo by mohol mať významný vplyv na kritické subjekty a kontinuitu poskytovania základných služieb do jedného alebo viacerých iných členských štátov alebo v nich.
Jednotné kontaktné miesta posielajúce a prijímajúce informácie podľa prvého pododseku zaobchádzajú s uvedenými informáciami v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom spôsobom, ktorý rešpektuje ich dôvernosť a chráni bezpečnosť
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 13
O: 9
P: e
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
13. oznamuje bez zbytočného odkladu jednotnému kontaktnému miestu ostatných dotknutých členských štátov incident oznámený mu ústredným orgánom, ktorý alebo môže mať významný rušivý vplyv na kritické subjekty a kontinuitu poskytovania základných služieb do jedného alebo viacerých členských štátov alebo v nich,
(9) Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
e) spravuje neverejnú časť zoznamu identifikovaných kritických subjektov pre každý sektor a podsektor a pre každú základnú službu podľa prílohy č. 1 v tomto rozsahu:
Ú
GP – N
43
a obchodné záujmy dotknutého kritického subjektu.
O: 3
§: 14
O: 9
P: a
P: b
P: c
§: 13
O: 1
3. zoznam všetkých incidentov,
(9) Ministerstvo vnútra bez zbytočného odkladne oznámi
a) incident oznámený ústredným orgánom, spravodajským zložkám Slovenskej republik15) a Národnému bezpečnostnému úradu,
b) incident oznámený ústredným orgánom, ktorý alebo môže mať významný rušivý vplyv na kritické subjekty a kontinuitu poskytovania základných služieb do jedného alebo viacerých štátov členských štátov alebo v nich, jedno
c) incident oznámený ústredným orgánom, ktorý alebo môže mať významný rušivý vplyv na kritické subjekty a kontinuitu poskytovania základných služieb do šiestich alebo viacerých štátov členských štátov alebo v nich, Komisii.
(1) Limitovanú informáciu upravuje osobitný predpis.3)
3) § 3a zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
15) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, zákon č. 500/2022 Z. z. o Vojenskom spravodajstve.
Č: 15
O: 4
4. Dotknutý príslušný orgán čo najskôr po doručení oznámenia uvedeného v odseku 1 poskytne dotknutému kritickému subjektu relevantné nadväzujúce informácie vrátane informácií, ktoré by mohli podporiť účinnú reakciu uvedeného kritického subjektu na predmetný incident. Členské štáty informujú verejnosť, ak usúdia, že by to bolo vo verejnom záujme.
N
návrh zákona
C: 1
§: 14
O: 7
(7) Ústredný orgán po doručení oznámenia podľa odseku 1 bez zbytočného odkladu poskytne dotknutému kritickému subjektu relevantné nadväzujúce informácie vrátane informácií, ktoré by mohli podporiť účinnú reakciu uvedeného kritického subjektu na predmetný incident. Ak je to vo verejnom záujme, ústredný orgán informuje verejnosť o významnom narušení poskytovania základnej služby.
Ú
GP – N
Č: 16
Normy
S cieľom podporiť čo najjednotnejšie vykonávanie tejto smernice členské štáty v prípadoch, keď je to užitočné, a bez toho, aby ukladali povinnosť používať konkrétny typ technológie alebo diskriminovali v jeho prospech, nabádajú na používanie európskych a medzinárodných noriem a technických špecifikácií relevantných pre bezpečnostné opatrenia a opatrenia na zabezpečenie
N
návrh zákona
C: 1
§: 6
P: i
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
i) odporúča minimálne opatrenia na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov podľa § 10 vo svojom sektore a podsektore podľa prílohy č. 1, vrátane používania noriem a technických špecifikácií5) vhodných pre kritické subjekty,
Ú
GP – N
44
odolnosti, ktoré sa vzťahujú na kritické subjekty.
5) § 3 ods. 1 zákona č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení neskorších predpisov.
Č: 17
O: 1
P: a
Identifikácia kritických subjektov osobitného európskeho významu
1. Subjekt sa považuje za kritický subjekt osobitného európskeho významu, ak:
a) bol identifikovaný ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1;
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 6
P: a
(6) Kritickým subjektom osobitného európskeho významu je subjekt
a) ktorý bol identifikovaný ako kritický subjekt podľa odseku 1,
Ú
GP – N
Č: 17
O: 1
P: b
b) poskytuje rovnaké alebo podobné základné služby do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch, a
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 6
P: b
b) ktorý poskytuje rovnaké alebo podobné základné služby podľa prílohy č. 1 do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch, a
Ú
GP – N
Č: 17
O: 1
P: c
c) táto skutočnosť mu bola oznámená podľa odseku 3 tohto článku.
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 6
P: c
c) ktorému bolo oznámené, že bol identifikovaný ako kritický subjekt osobitného európskeho významu podľa odseku 8.
Ú
GP – N
Č: 17
O: 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby kritický subjekt po oznámení uvedenom v článku 6 ods. 3 informoval svoj príslušný orgán, ak poskytuje základné služby do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch. V takom prípade členské štáty zabezpečia, aby kritický subjekt informoval svoj príslušný orgán o základných službách, ktoré poskytuje do alebo v uvedených členských štátoch a o členských štátoch, do ktorých alebo v ktorých poskytuje také základné služby. Členské štáty bez zbytočného odkladu oznámia Komisii identitu takých kritických subjektov a informácie, ktoré poskytujú podľa tohto odseku.
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 7
O: 8
(7) Kritický subjekt, ktorý poskytuje základné služby podľa prílohy č. 1 do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch je povinný informovať o tejto skutočnosti ústredný orgán bez zbytočného odkladu. Ústredný orgán o tejto skutočnosti informuje ministerstvo vnútra bez zbytočného odkladu. Ministerstvo vnútra oznámi Komisii údaje týkajúce sa takýchto kritických subjektov bez zbytočného odkladu a súčasne aj uvedie, či poskytované služby základnými službami podľa prílohy č. 1 tohto zákona.
(8) Ak na základe oznámenia ministerstva vnútra Komisii podľa odseku 7 a na základe následných konzultácií, ktoré vykonáva Komisia s príslušnými orgánmi ostatných dotknutých členských štátov a dotknutým kritickým subjektom, dospeje Komisia k záveru, že dotknutý kritický subjekt poskytuje základné služby do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch, po oznámení Komisie, že kritický subjekt sa považuje za kritický subjekt osobitného európskeho významu, oznámi túto skutočnosť ministerstvo vnútra bezodkladne ústrednému orgánu. Ústredný orgán na základe informácie poskytnutej ministerstvom vnútra podľa prvej vety je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť dotknutému kritickému subjektu, že bol identifikovaný ako kritický subjekt osobitného európskeho významu a že sa na neho vzťahujú povinnosti určené pre takýto subjekt podľa tohto zákona a to odo dňa doručenia tohto oznámenia.
Ú
GP – N
45
Ústredný orgán vyznačí v zozname kritických subjektov podľa § 6 písm. f) poznámku, že kritický subjekt bol identifikovaný ako kritický subjekt osobitného európskeho významu a bez zbytočného odkladu oznámi túto skutočnosť ministerstvu vnútra.
Č: 17
O: 2
2. pododsek
Komisia vedie konzultácie s príslušným orgánom členského štátu, ktorý identifikoval kritický subjekt uvedený v prvom pododseku, s príslušným orgánom ostatných dotknutých členských štátov a s predmetným kritickým subjektom. Počas uvedených konzultácií každý členský štát informuje Komisiu, či považuje služby, ktoré mu kritický subjekt poskytuje, za základné služby.
n.a.
n.a.
Č: 17
O: 3
3. Ak Komisia na základe konzultácii uvedených v odseku 2 tohto článku dospeje k záveru, že dotknutý kritický subjekt poskytuje základné služby do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch, Komisia oznámi uvedenému kritickému subjektu prostredníctvom jeho príslušného orgánu, že je považovaný za kritický subjekt osobitného európskeho významu, a informuje uvedený kritický subjekt o jeho povinnostiach podľa tejto kapitoly a o dátume, od ktorého sa na neho tieto povinnosti vzťahujú. Po tom, ako Komisia informuje príslušný orgán o svojom rozhodnutí považovať kritický subjekt za kritický subjekt osobitného európskeho významu, príslušný orgán bez zbytočného odkladu postúpi uvedené oznámenie uvedenému kritickému subjektu.
n.a.
n.a.
Č: 17
O: 4
4. Táto kapitola sa uplatňuje na kritický subjekt osobitného európskeho významu odo dňa doručenia oznámenia uvedeného v odseku 3 tohto článku.
n.a.
n.a.
Č: 18
O: 1
Poradné misie
Na žiadosť členského štátu, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1, Komisia zorganizuje poradnú misiu s cieľom posúdiť opatrenia, ktoré uvedený kritický subjekt zaviedol na splnenie svojich povinností podľa kapitoly III.
n.a.
n.a.
46
Č: 18
O: 2
2. Komisia z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť jedného alebo viacerých členských štátov, do ktorých alebo v ktorých sa základná služba poskytuje, a za predpokladu, že členský štát, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1 s tým súhlasí, zorganizuje poradnú misiu uvedenú v odseku 1 tohto článku.
n.a.
n.a.
Č: 18
O: 3
P: a
3. Na základe odôvodnenej žiadosti Komisie alebo jedného alebo viacerých členských štátov, do ktorých alebo v ktorých sa základná služba poskytuje, členský štát, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1, Komisii poskytne:
a) relevantné časti posúdenia rizika kritickým subjektom;
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 8
§: 6
P: q
§: 11
O: 6
O: 7
P: a
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
8. poskytuje súčinnosť Komisii pri organizovaní poradnej misie Komisie (ďalej len „poradná misia“) s cieľom posúdiť opatrenia, ktoré kritický subjekt osobitného európskeho významu zaviedol na splnenie svojich povinností, predkladá Komisii relevantné časti posúdenia rizika kritickým subjektom, zoznam prijatých opatrení kritického subjektu podľa § 10, spolu so závermi kontrol, prípadne iných podkladov získaných podľa § 16, ktoré zasiela ústredný orgán,
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
q) je oprávnený vyzvať kritický subjekt na poskytnutie informácií, podkladov a vysvetlení, ktoré sa týkajú odolnosti kritickej infraštruktúry, ktorú kritický subjekt prevádzkuje, a ktorá môže byť nepriaznivo ovplyvnená zahraničnou investíciou podľa osobitného predpisu,6)
(6) Kritický subjekt osobitného európskeho významu plní všetky povinnosti kritického subjektu podľa tohto zákona.
(7) Ak sa u kritického subjektu osobitného európskeho významu uskutočňuje poradná misia, ktorej účelom je posúdenie prijatých opatrení tohto subjektu podľa § 10, je tento subjekt povinný
a) na základe žiadosti ústredného orgánu poskytnúť ústrednému orgánu relevantné časti posúdenia rizika kritickým subjektom podľa
Ú
GP – N
47
odseku 1 a zoznam prijatých relevantných opatrení kritického subjektu podľa § 10,
6) Zákon č. 497/2022 Z. z. o preverovaní zahraničných investícií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 95/2023 Z. z.
Č: 18
O: 3
P: b
b) zoznam relevantných opatrení prijatých v súlade s článkom 13;
N
návrh zákona
C: 1
§: 11
O: 7
P: a
(7) Ak sa u kritického subjektu osobitného európskeho významu uskutočňuje poradná misia, ktorej účelom je posúdenie prijatých opatrení tohto subjektu podľa § 10, je tento subjekt povinný
a) na základe žiadosti ústredného orgánu poskytnúť ústrednému orgánu relevantné časti posúdenia rizika kritickým subjektom podľa odseku 1 a zoznam prijatých relevantných opatrení kritického subjektu podľa § 10,
Ú
GP – N
Č: 18
O: 3
P: c
c) opatrenia v oblasti dohľadu alebo presadzovania vrátane posúdení súladu alebo vydaných príkazov, ktoré jeho príslušný orgán prijal v súvislosti s daným kritickým subjektom podľa článkov 21 a 22.
N
návrh zákona
C: 1
§: 11
O: 7
P: b
(7) Ak sa u kritického subjektu osobitného európskeho významu uskutočňuje poradná misia, ktorej účelom je posúdenie prijatých opatrení tohto subjektu podľa § 10, je tento subjekt povinný
b) na základe žiadosti ústredného orgánu poskytnúť poradnej misii prístup k informáciám, systémom a zariadeniam súvisiacim s poskytovaním ich základných služieb s cieľom posúdenia jeho opatrení podľa § 10.
Ú
GP – N
Č: 18
O: 4
4. Poradná misia oznámi svoje zistenia Komisii, členskému štátu, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1, členským štátom, do ktorých alebo v ktorých sa základná služba poskytuje, a dotknutému kritickému subjektu do troch mesiacov od ukončenia poradnej misie.
n.a.
n.a.
Č: 18
O: 4
2. pododsek
Členské štáty, do ktorých alebo v ktorých sa základná služba poskytuje, správu uvedenú v prvom pododseku analyzujú a v prípade potreby poskytujú Komisii poradenstvo o tom, či si dotknutý kritický subjekt osobitného európskeho významu plní svoje povinnosti podľa kapitoly III, a ak je to vhodné, o opatreniach, ktoré by sa mohli prijať na zlepšenie odolnosti uvedeného kritického subjektu.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 5
O: 10
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
5. informuje Komisiu o zavedených opatreniach kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu,
10. spolupracuje s dotknutým členským štátom a Komisiou ohľadne kritických subjektov osobitného európskeho významu,
Ú
GP – N
48
§: 6
P: r
§: 11
O: 6
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
r) podieľa sa a podporuje vytváranie partnerstiev na národnej úrovni a medzinárodnej úrovni na úseku kritickej infraštruktúry.
(6) Kritický subjekt osobitného európskeho významu plní všetky povinnosti kritického subjektu podľa tohto zákona.
Č: 18
O: 4
3. pododsek
Komisia na základe poradenstva uvedeného v druhom pododseku tohto odseku oznámi svoje stanovisko členskému štátu, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1, členským štátom, do ktorých alebo v ktorých sa základná služba poskytuje, a uvedenému kritickému subjektu pokiaľ ide o to, či si kritický subjekt plní svoje povinnosti podľa kapitoly III, a ak je to vhodné, o tom, aké opatrenia by sa mohli prijať na zlepšenie odolnosti uvedeného kritického subjektu.
n.a.
n.a.
Č: 18
O: 4
4. pododsek
Členský štát, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1, zabezpečí, aby jeho príslušný orgán a dotknutý kritický subjekt náležite zohľadnili stanovisko uvedené v treťom pododseku tohto odseku a poskytne Komisii a členským štátom, do ktorých alebo v ktorých sa základná služba poskytuje, informácie o opatreniach, ktoré prijal na základe uvedeného stanoviska.
N
návrh zákona
C: 1
§: 9
O: 7
O: 8
(7) Kritický subjekt, ktorý poskytuje základné služby podľa prílohy č. 1 do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch je povinný informovať o tejto skutočnosti ústredný orgán bez zbytočného odkladu. Ústredný orgán o tejto skutočnosti informuje ministerstvo vnútra bez zbytočného odkladu. Ministerstvo vnútra oznámi Komisii údaje týkajúce sa takýchto kritických subjektov bez zbytočného odkladu a súčasne aj uvedie, či poskytované služby základnými službami podľa prílohy č. 1 tohto zákona.
(8) Ak na základe oznámenia ministerstva vnútra Komisii podľa odseku 7 a na základe následných konzultácií, ktoré vykonáva Komisia s príslušnými orgánmi ostatných dotknutých členských štátov a dotknutým kritickým subjektom, dospeje Komisia k záveru, že dotknutý kritický subjekt poskytuje základné služby do šiestich alebo viacerých členských štátov alebo v šiestich alebo viacerých členských štátoch, po oznámení Komisie, že kritický subjekt sa považuje za kritický subjekt osobitného európskeho významu, oznámi túto skutočnosť ministerstvo vnútra bezodkladne ústrednému orgánu. Ústredný orgán na základe informácie poskytnutej ministerstvom vnútra podľa prvej vety je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť dotknutému kritickému subjektu, že bol identifikovaný ako kritický subjekt osobitného európskeho významu a že sa na neho vzťahujú povinnosti určené pre takýto
Ú
GP – N
49
§: 11
O: 6
subjekt podľa tohto zákona a to odo dňa doručenia tohto oznámenia. Ústredný orgán vyznačí v zozname kritických subjektov podľa § 6 písm. f) poznámku, že kritický subjekt bol identifikovaný ako kritický subjekt osobitného európskeho významu a bez zbytočného odkladu oznámi túto skutočnosť ministerstvu vnútra.
(6) Kritický subjekt osobitného európskeho významu plní všetky povinnosti kritického subjektu podľa tohto zákona.
Č: 18
O: 5
5. Každá poradná misia pozostáva z expertov z členského štátu, v ktorom sa kritický subjekt osobitného európskeho významu nachádza, expertov z členských štátov, do ktorých alebo v ktorých sa základná služba poskytuje, a zo zástupcov Komisie. Tieto členské štáty môžu navrhnúť kandidátov, ktorí majú byť súčasťou poradnej misie. Komisia po konzultácii s členským štátom, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1, vyberá a vymenúva členov každej poradnej misie podľa ich odbornej spôsobilosti a zabezpečuje, ak je to možné, geograficky vyvážené zastúpenie zo všetkých uvedených členských štátov. V prípade potreby musia mať členovia poradnej misie platnú a náležitú bezpečnostnú previerku. Náklady spojené s účasťou na poradných misiách znáša Komisia.
Komisia organizuje program každej poradnej misie po konzultácii s členmi predmetnej poradnej misie a po dohode s členským štátom, ktorý identifikoval kritický subjekt osobitného európskeho významu ako kritický subjekt podľa článku 6 ods. 1.
N
C: 1
§: 5
P: f
O: 9
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
9. navrhuje kandidátov za Slovenskú republiku, ktorí majú byť súčasťou poradnej misie,
Ú
GP - N
Č: 18
O: 6
6. Komisia prijme vykonávací akt, v ktorom stanoví pravidlá týkajúce sa procedurálnych mechanizmov v súvislosti so žiadosťami o zorganizovanie poradných misií, s vybavovaním takých žiadostí, realizáciou poradných misií a podávaním správ o nich a s oznamovaním stanoviska Komisie uvedeného v odseku 4 treťom pododseku tohto článku a prijatých opatrení, pričom náležite zohľadní
n.a.
n.a.
50
dôvernosť a obchodnú citlivosť príslušných informácií. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24 ods. 2.
Č: 18
O: 7
7. Členské štáty zabezpečia, aby kritické subjekty osobitného európskeho významu poskytli poradným misiám prístup k informáciám, systémom a zariadeniam súvisiacim s poskytovaním ich základných služieb potrebným na vykonanie dotknutej poradnej misie.
N
návrh zákona
C: 1
§: 6
P: l
§:11
O: 4
P: e
O: 5
O: 6
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
l) poskytuje súčinnosť Komisii a ministerstvu vnútra pri organizovaní poradnej misie s cieľom posúdiť opatrenia, ktoré uvedený kritický subjekt zaviedol na splnenie svojich povinností, predkladá ministerstvu vnútra relevantné časti posúdenia rizika kritickým subjektom, zoznam prijatých opatrení kritického subjektu podľa § 10, spolu so závermi kontrol, prípadne iných podkladov získaných podľa § 16 zaslané mu kritickým subjektom,
(4) Kritický subjekt je povinný ochraňovať kritickú infraštruktúru poskytujúcu základnú službu pred narušením alebo zničením. Na ten účel je povinný
e) poskytnúť ústrednému orgánu a ministerstvu vnútra súčinnosť na základe žiadosti a v určenej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní, údaje, doklady a vysvetlenia potrebné na
5. poskytnutie súčinnosti ústredným orgánom a ministerstvu vnútra na účely poradnej misie,
(6) Kritický subjekt osobitného európskeho významu plní všetky povinnosti kritického subjektu podľa tohto zákona.
Ú
GP – N
Č: 18
O: 8
8. Poradné misie sa vykonávajú v súlade s uplatniteľným vnútroštátnym právom členského štátu, v ktorom sa uskutočňujú, pričom sa rešpektuje zodpovednosť uvedeného členského za národnú bezpečnosť a ochranu jeho bezpečnostných záujmov.
n.a.
n.a.
Č: 18
O: 9
9. Pri organizovaní poradných misií Komisia zohľadní správy o všetkých inšpekciách vykonaných Komisiou podľa nariadenia (ES) č. 725/2004 a nariadenia (ES) č. 300/2008 a správy o akomkoľvek monitorovaní vykonanom Komisiou podľa smernice 2005/65/ES, pokiaľ ide o dotknutý kritický subjekt.
n.a.
n.a.
Č: 18
O: 10
10. Komisia informuje skupinu pre odolnosť kritických subjektov uvedenú v článku 19 vždy,
n.a.
n.a.
51
keď sa organizuje poradná misia. Členský štát, v ktorom sa uskutočnila poradná misia, a Komisia informujú tiež skupinu pre odolnosť kritických subjektov o hlavných zisteniach poradnej misie a získaných skúsenostiach v záujme podpory vzájomného učenia.
Č: 19
O: 1
Skupina pre odolnosť kritických subjektov
1. Týmto sa zriaďuje skupina pre odolnosť kritických subjektov. Skupina pre odolnosť kritických subjektov podporuje Komisiu a uľahčuje spoluprácu a výmenu informácií medzi členskými štátmi o otázkach týkajúcich sa tejto smernice.
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 2
2.Skupina pre odolnosť kritických subjektov sa skladá zo zástupcov členských štátov a Komisie, ktorí musia mať v náležitých prípadoch bezpečnostnú previerku. Ak je to relevantné pre plnenie úloh skupiny pre odolnosť kritických subjektov, môže vyzvať zainteresované strany, aby sa zúčastnili na jej práci. Ak o to Európsky parlament požiada, Komisia môže prizývať na zasadnutia skupiny pre odolnosť kritických subjektov expertov Európskeho parlamentu.
Skupine pre odolnosť kritických subjektov predsedá zástupca Komisie.
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: a
3. Skupina pre odolnosť kritických subjektov má tieto úlohy:
a) podporovať Komisiu v rámci pomoci členským štátom pri posilňovaní ich schopnosti prispievať k zabezpečeniu odolnosti kritických subjektov v súlade s touto smernicou;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: b
b) analyzovať stratégie s cieľom identifikovať najlepšie postupy v súvislosti so stratégiami;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: c
c) uľahčiť výmenu najlepších postupov, pokiaľ ide o identifikáciu kritických subjektov členskými štátmi podľa článku 6 ods. 1, a to aj pokiaľ ide o cezhraničné a medziodvetvové závislosti a v súvislosti s rizikami a incidentmi;
n.a.
n.a.
52
Č: 19
O: 3
P: d
d) v prípade potreby prispievať v oblastiach týkajúcich sa tejto smernice k dokumentom týkajúcim sa odolnosti na úrovni Únie;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: e
e) prispievať k príprave usmernení uvedených v článku 7 ods. 3 a článku 13 ods. 5 a na žiadosť aj k akýmkoľvek delegovaným alebo vykonávacím aktom prijatým podľa tejto smernice;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: f
f) analyzovať súhrnné správy uvedené v článku 9 ods. 3 s cieľom podporiť výmenu najlepších postupov týkajúcich sa opatrení prijatých v súlade s článkom 15 ods. 3;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: g
g) uskutočňovať výmenu najlepších postupov týkajúcich sa oznamovania incidentov podľa článku 15;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: h
h) diskutovať o súhrnných správach poradných misií a získaných skúsenostiach v súlade s článkom 18 ods. 10;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: i
i) uskutočňovať výmenu informácií a najlepších postupov v oblasti inovácie a výskumu a vývoja v súvislosti s odolnosťou kritických subjektov v súlade s touto smernicou;
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 3
P: j
j) vo vhodných prípadoch uskutočňovať výmenu informácií v otázkach týkajúcich sa odolnosti kritických subjektov s príslušnými inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie.
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 4
4. Skupina pre odolnosť kritických subjektov do 17. januára 2025a potom každé dva roky vypracuje pracovný program obsahujúci opatrenia, ktoré sa majú realizovať na účely vykonávania jej cieľov a úloh. Uvedený pracovný program musí byť v súlade s požiadavkami a cieľmi tejto smernice.
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 5
5. Skupina pre odolnosť kritických subjektov zasadá pravidelne a v každom prípade aspoň raz ročne sa schádza so skupinou pre spoluprácu zriadenou podľa smernice (EÚ) 2022/2555 s cieľom podporovať a uľahčovať spoluprácu a výmenu informácií.
n.a.
n.a.
Č: 19
O: 6
6. Komisia môže prijať vykonávacie akty stanovujúce procesné mechanizmy potrebné na
n.a.
n.a.
53
fungovanie skupiny pre odolnosť kritických subjektov, pričom musí dodržať článok 1 ods. 4. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24 ods. 2.
Č: 19
O: 7
7. Komisia poskytne skupine pre odolnosť kritických subjektov súhrnnú správu o informáciách poskytnutých členskými štátmi podľa článku 4 ods. 3 a článku 5 ods. 4 do 17. januára 2027, následne kedykoľvek v prípade potreby a aspoň každé štyri roky.
n.a.
n.a.
Č: 20
O: 1
Podpora Komisie príslušným orgánom a kritickým subjektom
1.Komisia v prípade potreby podporuje členské štáty a kritické subjekty pri plnení ich povinností podľa tejto smernice. Komisia vypracuje prehľad na úrovni Únie, pokiaľ ide o cezhraničné a medziodvetvové riziká spojené s poskytovaním základných služieb, organizuje poradné misie uvedené v článku 13 ods. 4 a v článku 18 a uľahčuje výmenu informácií medzi členskými štátmi a expertmi v celej Únii.
n.a.
n.a.
Č: 20
O: 2
2. Komisia dopĺňa činnosti členských štátov uvedené v článku 10 vypracúvaním najlepších postupov, usmerňujúcich materiálov a metodík a cezhraničných činností a cvičení odbornej prípravy s cieľom otestovať odolnosť kritických subjektov.
n.a.
n.a.
Č: 20
O: 3
3. Komisia informuje členské štáty o finančných zdrojoch na úrovni Únie, ktoré majú členské štáty k dispozícii na zvýšenie odolnosti kritických subjektov.
n.a.
n.a.
Č: 21
O: 1
P: a
Dohľad a presadzovanie
1. Členské štáty s cieľom posúdiť, či subjekty, ktoré identifikovali ako kritické subjekty podľa článku 6 ods. 1, dodržiavajú povinnosti stanovené v tejto smernici, zabezpečia, aby príslušné orgány mali právomoci a prostriedky na:
a) uskutočňovanie inšpekcií kritickej infraštruktúry na mieste a v priestoroch, ktoré kritický subjekt využíva na poskytovanie jeho základných služieb, a na dohľad na diaľku nad
N
návrh zákona
C: 1
§: 6
P: m
P: n
P: o
Ústredný orgán na úseku kritickej infraštruktúry v sektore a podsektore svojej pôsobnosti podľa prílohy č. 1
m) vypracúva zameranie kontrolnej činnosti a kontroluje plnenie povinností a dohliada na plnenie opatrení kritických subjektov na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov,
n) predkladá ministerstvu vnútra do 31. marca súhrnnú správu o kontrole kritických subjektov za predchádzajúci kalendárny rok
o) prejednáva priestupky a iné správne delikty na úseku kritickej infraštruktúry,
Ú
GP - N
54
opatreniami prijatými kritickými subjektmi podľa článku 13;
zákon č. 10/1996 Z. z.
§: 16
O: 1
O: 2
O: 3
§: 1
O: 1
P: a
P: b
O: 2
§: 11
O: 1
P: a
P: b
(1) Pri výkone kontroly nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona postupuje ústredný orgán ako pri výkone kontroly v štátnej správe podľa osobitného predpisu20).
(2) Na účely výkonu kontroly kritický subjekt práva a povinnosti kontrolovaného subjektu podľa osobitného predpisu20).
(3) V prípade dôvodného podozrenia, že kritický subjekt nedodržiava povinnosti podľa tohto zákona, vrátane prijatia požadovaných opatrení podľa § 10, môže ústredné orgán vykonať u kritického subjektu aj audit, alebo nariadiť jeho vykonanie inou osobou21) na základe písomného a odôvodneného poverenia; v poverení ústredný orgán určí rozsah činností inej osoby, ktoré neprekročia rozsah pôsobnosti ústredného orgánu. Kritický subjekt je povinný na odôvodnené požiadanie ústredného orgánu, alebo inej osoby určenej v poverení podľa prvej vety poskytnúť súčinnosť, najmä informácie, podklady a vysvetlenia potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté týmto kritickým subjektom na zabezpečenie jeho odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v § 10, ako aj na posúdenie toho, či kritický subjekt plní iné povinností podľa tohto zákona. Náklady auditu vykonávaného podľa tohto odseku znáša ústredný orgán, ktorý vykonanie auditu nariadil.
(1) Kontrolu plnenia úloh štátnej správy a úloh súvisiacich s výkonom štátnej správy vykonávajú
a) Úrad vlády Slovenskej republiky (ďalej len „úrad vlády“),
b) iné orgány štátnej správy podľa § 6.
(2) Orgány uvedené v odseku 1 orgány kontroly podľa tohto zákona. Orgány kontroly vykonávajú vonkajšiu kontrolu v rozsahu svojej pôsobnosti vymedzenej osobitnými predpismi1) a vnútornú kontrolu ako súčasť plnenia svojich úloh v príslušnom odvetví štátnej správy.
(1) Pracovníci kontroly v súvislosti s výkonom kontroly oprávnení v nevyhnutnom rozsahu
a) vstupovať do objektov, zariadení a prevádzok, na pozemky a do iných priestorov kontrolovaných subjektov, ak bezprostredne súvisia s predmetom kontroly; nedotknuteľnosť obydlia nesmie byť dotknutá výkonom tohto oprávnenia,14)
b) vyžadovať od kontrolovaného subjektu a jeho zamestnancov, aby im v určenej lehote poskytovali doklady,15) iné písomnosti,
55
P: c
P: d
P: e
P: f
P: g
O: 2
P: a
vyjadrenia a informácie (vrátane technických nosičov údajov) potrebné na výkon kontroly, originály dokladov; pri vyžiadaní dokladov a informácií obsahujúcich utajované skutočnosti alebo osobné údaje je potrebné dodržať postup ustanovený osobitnými predpismi,16)
c) na účely dokumentácie k protokolu o výsledku kontroly vyhotovovať fotokópie odobratých materiálov,
d) v odôvodnených prípadoch odoberať a aj mimo priestorov kontrolovaného subjektu na zabezpečenie dôkazov premiestňovať originály dokladov, ktorých vydanie nie je všeobecne záväzným právnym predpisom zakázané, písomné dokumenty a iné materiály a vykonať ďalšie nevyhnutné úkony súvisiace s kontrolou,
e) vyžadovať súčinnosť kontrolovaného subjektu, jeho zamestnancov, ako aj ďalších štátnych orgánov potrebnú na vykonanie kontroly. Od právnických osôb a od fyzických osôb možno vyžadovať súčinnosť v nevyhnutnom rozsahu a s ich súhlasom; v súvislosti so zisťovaním správnosti postupov pri poskytovaní a využití prostriedkov Európskej únie vrátane prostriedkov štátneho rozpočtu poskytnutých na plnenie týchto úloh tieto osoby povinné poskytnúť požadovanú súčinnosť. Súčinnosť nemožno vyžadovať, ak by tým bol ohrozený život alebo zdravie osôb alebo ak by bola porušená zákonom ustanovená povinnosť mlčanlivosti, pričom kontrolovaný subjekt nebol zbavený oprávneným orgánom povinnosti mlčanlivosti,
f) vyžadovať od kontrolovaného subjektu prepracovanie prijatých a predložených opatrení na odstránenie zistených nedostatkov a príčin ich vzniku, ak odôvodnene predpokladajú, že prijaté opatrenia vzhľadom na závažnosť zistených nedostatkov nedostatočné, neúčinné alebo neodstraňujú všetky kontrolou zistené nedostatky, a predloženie prepracovaných opatrení v nimi určenej lehote,
g) vyžadovať od kontrolovaného subjektu vykonanie kontroly podľa osobitného predpisu16a) a prizvať pracovníkov kontroly na jej výkon, ak ide o kontrolu podľa § 2 ods. 3.
(2) Pracovníci kontroly sú v súvislosti s výkonom kontroly povinní
a) vopred oznámiť kontrolovanému subjektu predmet, účel, dátum začatia kontroly a predpokladanú dobu trvania kontroly a preukázať sa písomným poverením na vykonanie kontroly spolu s dokladom totožnosti alebo služobným preukazom zamestnanca, ak osobitný predpis neustanovuje inak;9) ak by oznámenie pred začatím kontroly mohlo viesť k zmareniu účelu kontroly, treba tak urobiť najneskôr pri začatí kontroly,
56
P: b
P: c
P: d
P: e
P: f
P: g
P: h
P: i
P: j
b) vydať kontrolovanému subjektu potvrdenie o odňatí originálov dokladov, písomných dokumentov a iných materiálov a zabezpečiť ich riadnu ochranu pred stratou, zničením, poškodením a zneužitím; ak odobraté materiály nie potrebné na ďalší výkon kontroly alebo na iné konanie podľa osobitných predpisov,17) povinní vrátiť ich tomu, komu boli odňaté,
c) oznámiť orgánom činným v trestnom konaní skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohol byť spáchaný trestný čin, a ďalším orgánom oznámiť skutočnosti podľa osobitných predpisov;18) na tieto účely pracovníci kontroly oprávnení vykonať opatrenia na zabezpečenie dôkazných materiálov pred ich stratou alebo znehodnotením,
d) oboznámiť vedúceho kontrolovaného subjektu s protokolom o výsledku kontroly 13) pred jeho prerokovaním a v primeranej lehote určenej pracovníkmi kontroly vyžiadať od neho písomné vyjadrenia ku všetkým kontrolným zisteniam; písomné vyjadrenia predložené v určenej lehote, ktorými vedúci kontrolovaného subjektu spochybňuje kontrolné zistenia, námietky; k vyjadreniam predloženým po určenej lehote sa neprihliada,
e) preveriť opodstatnenosť námietok ku kontrolným zisteniam, opodstatnené námietky zohľadniť v dodatku k protokolu a oboznámiť s ním vedúceho kontrolovaného subjektu,
f) neopodstatnenosť námietok písomne zdôvodniť vedúcemu kontrolovaného subjektu najneskôr do termínu prerokovania protokolu,
g) prerokovať protokol o výsledku kontroly vrátane jeho súčastí, priebežného protokolu, čiastkového protokolu a dodatku k protokolu s vedúcim kontrolovaného subjektu; pred prerokovaním protokolu upozorniť vedúceho kontrolovaného subjektu na dôsledky porušenia právnej povinnosti podľa § 12 ods. 4,
h) v zápisnici o prerokovaní protokolu uložiť vedúcemu kontrolovaného subjektu, aby v určenej lehote po skončení kontroly predložil orgánu kontroly opatrenia prijaté na odstránenie zistených nedostatkov, príčin ich vzniku, určil zamestnancov zodpovedných za kontrolou zistené nedostatky a v určenej lehote predložil orgánu kontroly písomnú správu o splnení prijatých opatrení a uplatnení právnej zodpovednosti,
i) v odôvodnených prípadoch informovať o výsledkoch kontroly príslušný nadriadený orgán,
j) odovzdať vedúcemu kontrolovaného subjektu protokol o výsledku kontroly, priebežný protokol, čiastkový protokol, dodatok k protokolu a zápisnicu o prerokovaní protokolu alebo záznam o kontrole,
57
P: k
O: 3
§: 13
O: 1
P: a
P: b
P: c
P: d
P: e
P: f
P: g
P: h
P: i
P: j
P: k
P: l
P: m
O: 6
P: a
P: b
k) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri výkone kontroly, ak ich od tejto povinnosti písomne neoslobodí ten, v záujme koho túto povinnosť majú, alebo vo verejnom záujme vedúci orgánu kontroly; tým nie je dotknutá povinnosť zachovávať mlčanlivosť o utajovaných skutočnostiach a osobných údajoch.16)
(3) Oprávnenia podľa odseku 1 písm. a) d) a povinnosti podľa odseku 2 písm. b), d), e), g) a k) sa vzťahujú aj na prizvané osoby. Na pracovníkov kontroly pri výkone vnútornej kontroly sa povinnosti podľa odseku 2 vzťahujú v rozsahu upravenom interným predpisom.
(1) O výsledku vykonanej kontroly, ktorou boli zistené nedostatky, vypracujú pracovníci kontroly protokol, ktorý obsahuje najmä
a) označenie orgánu kontroly, ktorý kontrolu vykonal,
b) označenie kontrolovaného subjektu,
c) meno, priezvisko a titul pracovníkov kontroly, ktorí kontrolu vykonali,
d) miesto a termín vykonania kontroly,
e) predmet kontroly,
f) kontrolované obdobie,
g) preukázané kontrolné zistenia,
h) zoznam príloh protokolu,
i) dátum vypracovania protokolu,
j) dátum oboznámenia vedúceho kontrolovaného subjektu s protokolom,
k) vlastnoručné podpisy pracovníkov kontroly,
l) podpis vedúceho kontrolovaného subjektu, ktorý bol s protokolom oboznámený,
m) prílohy k protokolu.
(6) O prerokovaní protokolu vypracujú pracovníci kontroly zápisnicu, ktorá musí obsahovať dátum oboznámenia vedúceho kontrolovaného subjektu s protokolom, dátum prerokovania protokolu, mená prítomných na prerokovaní a ich vlastnoručné podpisy. Zápisnica o prerokovaní protokolu sa prikladá k protokolu o výsledku kontroly. V zápisnici sa uloží povinnosť vedúcemu kontrolovaného subjektu v určenej lehote
a) prijať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a ich príčin a predložiť ich orgánu kontroly,
b) určiť zamestnancov zodpovedných za zistené nedostatky,
58
P: c
P: d
O: 7
O: 8
c) predložiť orgánu kontroly písomnú správu o splnení opatrení prijatých na odstránenie zistených nedostatkov a o vyvodení dôsledkov voči zamestnancom zodpovedným za tieto nedostatky,
d) uplatniť zodpovednosť za zistené nedostatky voči zamestnancom zodpovedným za tieto nedostatky.
(7) Ak sa kontrolou nezistí porušenie všeobecne záväzných právnych predpisov alebo interných predpisov, vypracuje sa záznam o kontrole. Pri jeho vypracovaní sa postupuje primerane podľa odseku 1.
(8) Kontrola je skončená prerokovaním protokolu. Protokol sa považuje za prerokovaný aj vtedy, ak sa vedúci kontrolovaného subjektu bezdôvodne nedostaví na prerokovanie protokolu alebo odmietne podpísať zápisnicu o prerokovaní protokolu. Tieto skutočnosti pracovníci kontroly uvedú v zápisnici o prerokovaní protokolu. Kontrola, z ktorej sa vypracúva záznam, je skončená jeho podpísaním pracovníkmi kontroly a doručením vedúcemu kontrolovaného subjektu.
20) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
21) Napríklad § 16, § 19 zákona č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 187/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 29 ods. 3 zákona č. 69/2018 Z. z. v znení zákona č. 287/2021 Z. z.
Č: 21
O: 1
P: b
b) vykonávanie alebo nariaďovanie auditov vo vzťahu ku kritickým subjektom.
N
návrh zákona
C: 1
§: 16
O: 3
(3) V prípade dôvodného podozrenia, že kritický subjekt nedodržiava povinnosti podľa tohto zákona, vrátane prijatia požadovaných opatrení podľa § 10, môže ústredné orgán vykonať u kritického subjektu aj audit, alebo nariadiť jeho vykonanie inou osobou21) na základe písomného a odôvodneného poverenia; v poverení ústredný orgán určí rozsah činností inej osoby, ktoré neprekročia rozsah pôsobnosti ústredného orgánu. Kritický subjekt je povinný na odôvodnené požiadanie ústredného orgánu, alebo inej osoby určenej v poverení podľa prvej vety poskytnúť súčinnosť, najmä informácie, podklady a vysvetlenia potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté týmto kritickým subjektom na zabezpečenie jeho odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v § 10, ako aj na posúdenie toho, či kritický subjekt plní iné povinností podľa tohto zákona. Náklady auditu vykonávaného podľa tohto odseku znáša ústredný orgán, ktorý vykonanie auditu nariadil.
21) Napríklad § 16, § 19 zákona č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
Ú
GP - N
59
187/2022 Z. z., § 29 ods. 3 zákona č. 69/2018 Z. z. v znení zákona č. 287/2021 Z. z.
Č: 21
O: 2
P: a
2. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali právomoci a prostriedky, ktoré im umožnia požadovať, ak je to potrebné na plnenie ich úloh podľa tejto smernice, aby subjekty podľa smernice (EÚ) 2022/2555, ktoré členské štáty identifikovali ako kritické subjekty podľa tejto smernice, v primeranej lehote stanovenej uvedenými orgánmi poskytli:
a) informácie potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté uvedenými subjektmi na zabezpečenie ich odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v článku 13;
N
návrh zákona
C: 1
§: 16
O: 4
P: a
(4) Za účelom posúdenia či kritický subjekt, ktorý je súčasne prevádzkovateľom základnej služby podľa osobitného predpisu7), dodržiava povinnosti podľa tohto zákona, je kritický subjekt na základe žiadosti ústredného orgánu povinný v primeranej lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako 30 dní, poskytnúť
a) informácie potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté týmto kritickým subjektom na zabezpečenie ich odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v § 10,
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
Č: 21
O: 2
P: b
b) dôkazy o účinnom vykonávaní týchto opatrení vrátane výsledkov auditu vykonaného nezávislým a kvalifikovaným audítorom vybraným týmto subjektom a vykonaným na jeho náklady.
N
návrh zákona
C: 1
§: 16
O: 4
P: b
4) Za účelom posúdenia či kritický subjekt, ktorý je súčasne prevádzkovateľom základnej služby podľa osobitného predpisu7), dodržiava povinnosti podľa tohto zákona, je kritický subjekt na základe žiadosti ústredného orgánu povinný v primeranej lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako 30 dní, poskytnúť
a) informácie potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté týmto kritickým subjektom na zabezpečenie ich odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v § 10,
b) dôkazy o účinnom vykonávaní opatrení podľa § 10 vrátane výsledkov auditu vykonaného audítorom vybraným týmto kritickým subjektom a na jeho náklady podľa osobitného zákona. 22)
22) § 29 ods. 3 zákona č. 69/2018 Z. z. v znení zákona č. 287/2021 Z. z.
Ú
GP - N
Č: 21
O: 2
2. pododsek
Pri požadovaní týchto informácií príslušný orgán uvedie účel požiadavky a druh informácií, ktoré sa požadujú.
N
návrh zákona
C: 1
§ 16
O: 4
P: a
P: b
(4) Za účelom posúdenia či kritický subjekt, ktorý je súčasne prevádzkovateľom základnej služby podľa osobitného predpisu7), dodržiava povinnosti podľa tohto zákona, je kritický subjekt na základe žiadosti ústredného orgánu povinný v primeranej lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako 30 dní, poskytnúť
a) informácie potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté týmto kritickým subjektom na zabezpečenie ich odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v § 10,
b) dôkazy o účinnom vykonávaní opatrení podľa § 10 vrátane výsledkov auditu vykonaného audítorom vybraným týmto kritickým subjektom a na jeho náklady podľa osobitného zákona. 22)
Ú
GP - N
60
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22)§ 29 ods. 3 zákona č. 69/2018 Z. z. v znení zákona č. 287/2021 Z. z.
Č: 21
O: 3
3. Bez toho, aby bola dotknutá možnosť uložiť sankcie v súlade s článkom 22, príslušné orgány môžu na základe opatrení dohľadu uvedených v odseku 1 tohto článku alebo na základe posúdenia informácií uvedených v odseku 2 tohto článku nariadiť dotknutým kritickým subjektom, aby v primeranej lehote stanovenej týmito orgánmi prijali potrebné a primerané opatrenia na nápravu akéhokoľvek zisteného porušenia tejto smernice a aby uvedeným orgánom poskytli informácie o prijatých opatreniach. V týchto príkazoch sa zohľadní najmä závažnosť porušenia.
N
návrh zákona
zákon č. 10/1996 Z. z
C: 1
§: 11
O: 4
§: 14
O: 6
§: 11
O: 2
P: h
§: 12
O: 5
P: a
P: b
P: c
§: 13
O. 6
P: a
P: b
(4) Kritický subjekt je povinný ochraňovať kritickú infraštruktúru poskytujúcu základnú službu pred narušením alebo zničením.
(6) V podrobnej správe kritický subjekt uvedie najmä, akým spôsobom sa odstraňuje narušenie poskytovania základnej služby, či sa vyžaduje súčinnosť ústredného orgánu, alebo iných orgánov verejnej správy, predpokladaný čas začatia poskytovania základnej služby a súčasne doplní údaje uvedené v prvom oznámení.
(2) Pracovníci kontroly sú v súvislosti s výkonom kontroly povinní
h) v zápisnici o prerokovaní protokolu uložiť vedúcemu kontrolovaného subjektu, aby v určenej lehote po skončení kontroly predložil orgánu kontroly opatrenia prijaté na odstránenie zistených nedostatkov, príčin ich vzniku, určil zamestnancov zodpovedných za kontrolou zistené nedostatky a v určenej lehote predložil orgánu kontroly písomnú správu o splnení prijatých opatrení a uplatnení právnej zodpovednosti,
(5) Vedúci kontrolovaného subjektu je v určenej lehote povinný na základe výsledku kontroly
a) prijať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a príčin ich vzniku a predložiť ich orgánu kontroly,
b) prepracovať a predložiť orgánu kontroly opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a príčin ich vzniku, ak orgán kontroly vyžaduje podľa § 11 ods. 1 písm. f) ich prepracovanie a predloženie,
c) predložiť orgánu kontroly písomnú správu o splnení opatrení prijatých na odstránenie zistených nedostatkov a o vyvodení dôsledkov voči zamestnancom zodpovedným za tieto nedostatky.
(6) O prerokovaní protokolu vypracujú pracovníci kontroly zápisnicu, ktorá musí obsahovať dátum oboznámenia vedúceho kontrolovaného subjektu s protokolom, dátum prerokovania protokolu, mená prítomných na prerokovaní a ich vlastnoručné podpisy. Zápisnica o prerokovaní protokolu sa prikladá k protokolu o výsledku kontroly. V zápisnici sa uloží povinnosť vedúcemu kontrolovaného subjektu v určenej lehote
a) prijať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a ich príčin a predložiť ich orgánu kontroly,
b) určiť zamestnancov zodpovedných za zistené nedostatky,
GP - N
61
P: c
P: d
c) predložiť orgánu kontroly písomnú správu o splnení opatrení prijatých na odstránenie zistených nedostatkov a o vyvodení dôsledkov voči zamestnancom zodpovedným za tieto nedostatky,
d) uplatniť zodpovednosť za zistené nedostatky voči zamestnancom zodpovedným za tieto nedostatky.
Č: 21
O: 4
4. Členský štát zabezpečí, aby sa právomoci stanovené v odsekoch 1, 2 a 3 mohli vykonávať len pod podmienkou primeraných záruk. Tieto záruky zaručujú najmä to, aby sa vykonávanie právomocí uskutočňovalo objektívnym, transparentným a primeraným spôsobom a aby boli riadne chránené práva a oprávnené záujmy dotknutých kritických subjektov, ako je napríklad ochrana obchodného tajomstva, vrátane práva na vypočutie, práva na obhajobu a práva na účinný prostriedok nápravy pred nezávislým súdom.
N
návrh zákona
zákon č. 10/1996 Z. z.
C: 1
§: 16
O: 6
§: 8
§: 9
O: 6
§: 11
O: 2
P: a
P: b
P: c
P: d
(6) Ústredný orgán pri výkone kontroly podľa odsekov 1, 2, 4 a 5, pri vykonávaní auditu podľa odseku 3 a iná osoba pri vykonávaní auditu podľa odseku 3, postupujú objektívnym, transparentným a primeraným spôsobom tak, aby boli riadne chránené práva a oprávnené záujmy kritických subjektov.
Orgány kontroly pri vykonávaní kontroly postupujú podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti.
(6) Pri výkone kontroly pracovníci kontroly a prizvané osoby 15) povinní postupovať tak, aby neboli dotknuté práva a právom chránené záujmy kontrolovaných subjektov.
(2) Pracovníci kontroly sú v súvislosti s výkonom kontroly povinní
a) vopred oznámiť kontrolovanému subjektu predmet, účel, dátum začatia kontroly a predpokladanú dobu trvania kontroly a preukázať sa písomným poverením na vykonanie kontroly spolu s dokladom totožnosti alebo služobným preukazom zamestnanca, ak osobitný predpis neustanovuje inak;9) ak by oznámenie pred začatím kontroly mohlo viesť k zmareniu účelu kontroly, treba tak urobiť najneskôr pri začatí kontroly,
b) vydať kontrolovanému subjektu potvrdenie o odňatí originálov dokladov, písomných dokumentov a iných materiálov a zabezpečiť ich riadnu ochranu pred stratou, zničením, poškodením a zneužitím; ak odobraté materiály nie potrebné na ďalší výkon kontroly alebo na iné konanie podľa osobitných predpisov,17) povinní vrátiť ich tomu, komu boli odňaté,
c) oznámiť orgánom činným v trestnom konaní skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohol byť spáchaný trestný čin, a ďalším orgánom oznámiť skutočnosti podľa osobitných predpisov;18) na tieto účely pracovníci kontroly oprávnení vykonať opatrenia na zabezpečenie dôkazných materiálov pred ich stratou alebo znehodnotením,
d) oboznámiť vedúceho kontrolovaného subjektu s protokolom o výsledku kontroly 13) pred jeho prerokovaním a v primeranej
Ú
GP - N
62
zákon č. 162/2015 Z. z
P: e
P: f
P: g
P: j
P: k
§: 12
O: 1
§: 2
O: 1
lehote určenej pracovníkmi kontroly vyžiadať od neho písomné vyjadrenia ku všetkým kontrolným zisteniam; písomné vyjadrenia predložené v určenej lehote, ktorými vedúci kontrolovaného subjektu spochybňuje kontrolné zistenia, námietky; k vyjadreniam predloženým po určenej lehote sa neprihliada,
e) preveriť opodstatnenosť námietok ku kontrolným zisteniam, opodstatnené námietky zohľadniť v dodatku k protokolu a oboznámiť s ním vedúceho kontrolovaného subjektu,
f) neopodstatnenosť námietok písomne zdôvodniť vedúcemu kontrolovaného subjektu najneskôr do termínu prerokovania protokolu,
g) prerokovať protokol o výsledku kontroly vrátane jeho súčastí, priebežného protokolu, čiastkového protokolu a dodatku k protokolu s vedúcim kontrolovaného subjektu; pred prerokovaním protokolu upozorniť vedúceho kontrolovaného subjektu na dôsledky porušenia právnej povinnosti podľa § 12 ods. 4,
j) odovzdať vedúcemu kontrolovaného subjektu protokol o výsledku kontroly, priebežný protokol, čiastkový protokol, dodatok k protokolu a zápisnicu o prerokovaní protokolu alebo záznam o kontrole,
k) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri výkone kontroly, ak ich od tejto povinnosti písomne neoslobodí ten, v záujme koho túto povinnosť majú, alebo vo verejnom záujme vedúci orgánu kontroly; tým nie je dotknutá povinnosť zachovávať mlčanlivosť o utajovaných skutočnostiach a osobných údajoch.16)
(1) Vedúci kontrolovaného subjektu je oprávnený počas výkonu kontroly písomne sa vyjadrovať ku kontrolným zisteniam. V čase oboznámenia sa s protokolom, do termínu určeného pracovníkmi kontroly, je oprávnený podať ku kontrolným zisteniam námietky.
(1) V správnom súdnictve poskytuje správny súd ochranu právam alebo právom chráneným záujmom fyzickej osoby a právnickej osoby v oblasti verejnej správy a rozhoduje v ďalších veciach ustanovených týmto zákonom.
(2) Každý, kto tvrdí, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli porušené alebo priamo dotknuté rozhodnutím orgánu verejnej
63
O: 2
správy, opatrením orgánu verejnej správy, nečinnosťou orgánu verejnej správy alebo iným zásahom orgánu verejnej správy, sa môže za podmienok ustanovených týmto zákonom domáhať ochrany na správnom súde.
Č: 21
O: 5
5. Členské štáty zabezpečia, aby príslušný orgán podľa tejto smernice, keď posudzuje, či kritický subjekt dodržiava povinnosti podľa tohto článku, o tom informoval príslušné orgány dotknutých členských štátov podľa smernice (EÚ) 2022/2555 Na uvedený účel členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány podľa tejto smernice mohli požiadať príslušné orgány podľa smernice (EÚ) 2022/2555 o vykonanie ich právomocí v oblasti dohľadu a presadzovania v súvislosti so subjektom podľa uvedenej smernice, ktorý bol identifikovaný ako kritický subjekt podľa tejto smernice. Na uvedený účel členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány podľa tejto smernice spolupracovali a vymieňali si informácie s príslušnými orgánmi podľa smernice (EÚ) 2022/2555
N
návrh zákona
C: 1
§: 16
O: 4
P: a
P: b
O: 5
(4) Za účelom posúdenia či kritický subjekt, ktorý je súčasne prevádzkovateľom základnej služby podľa osobitného predpisu7), dodržiava povinnosti podľa tohto zákona, je kritický subjekt na základe žiadosti ústredného orgánu povinný v primeranej lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako 30 dní, poskytnúť
a)informácie potrebné na posúdenie toho, či opatrenia prijaté týmto kritickým subjektom na zabezpečenie ich odolnosti spĺňajú požiadavky stanovené v § 10,
b) dôkazy o účinnom vykonávaní opatrení podľa § 10 vrátane výsledkov auditu vykonaného audítorom vybraným týmto kritickým subjektom a na jeho náklady podľa osobitného predpisu.22)
(5) Ústredný orgán, ktorý vykonáva kontrolu podľa osobitného predpisu20) u kritického subjektu podľa odseku 4, je povinný do 30 dní od jej skončenia informovať orgán štátnej správy podľa osobitného predpisu7) a súčasne môže požiadať o vykonanie kontroly týmito orgánom štátnej správy. Ministerstvo vnútra, ústredné orgány spolupracujú a vymieňajú si informácie s orgánmi štátnej správy podľa prvej vety.
7) Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
20) Zákon č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
22) § 29 ods. 3 zákona č. 69/2018 Z. z. v znení zákona č. 287/2021 Z. z.
Ú
GP – N
Č: 22
Sankcie
Členské štáty ustanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie uplatniteľné pri porušení vnútroštátnych opatrení prijatých podľa tejto smernice, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Členské štáty do 17. októbra 2024informujú Komisiu o týchto pravidlách a opatreniach a bezodkladne jej oznamujú
N
návrh zákona
C: 1
§: 17
O: 1
O: 2
O: 3
(1) Priestupku na úseku kritickej infraštruktúry sa dopustí fyzická osoba, ak poruší povinnosť podľa § 12 ods. 6.
(2) Priestupok podľa tohto zákona prejednáva ústredný orgán, v ktorého pôsobnosti došlo k porušeniu povinnosti zakladajúcej priestupok.
(3) Za priestupok podľa odseku 1 ústredný orgán môže uložiť pokutu do 3000 eur.
Ú
GP – N
64
akékoľvek následné zmeny, ktoré na ne majú vplyv.
O: 4
§: 18
O: 1
O: 2
O: 3
O: 4
O: 5
O: 6
O: 7
O: 8
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.
(1) Správnym deliktom na úseku kritickej infraštruktúry je porušenie niektorej z povinností podľa § 9, § 10, § 11, § 14, § 16 a § 21 ods. 3 poslednej vety.
(2) Ústredný orgán, v ktorého sektore a podsektore podľa prílohy č. 1 došlo k porušeniu povinnosti zakladajúcej správny delikt, môže uložiť kritickému subjektu pokutu do 100 000 eur ak poruší niektorú z povinností podľa § 9 ods. 7, § 10 ods. 3, § 11 ods. 1, ods. 4 písm. a) až g) a ods. 5, § 14 ods. 1 a 4, § 16 ods. 4.
(3) Ústredný orgán, v ktorého sektore a podsektore podľa prílohy č. 1 došlo k porušeniu povinnosti zakladajúcej správny delikt, uloží kritickému subjektu pokutu od 5 000 eur do 300 000 eur ak poruší povinnosť podľa § 10 ods. 1 a 5, § 11 ods. 7.
(4) Ústredný orgán, v ktorého sektore a podsektore podľa prílohy č. 1 došlo k porušeniu povinnosti zakladajúcej správny delikt, uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi pokutu od 5 000 eur do 300 000 eur ak poruší povinnosť podľa § 21 ods. 3 poslednej vety.
(5) Ústredný orgán, v ktorého sektore a podsektore podľa prílohy č. 1 došlo k porušeniu iných povinností podľa tohto zákona ako uvedené v odseku 2 4, môže uložiť kritickému subjektu, právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi do 10 000 eur.
(6) Ústredný orgán prihliada pri určení výšky pokuty na závažnosť, okolnosti, spôsob, čas trvania a následky porušenia povinnosti.
(7) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty za správne delikty podľa odseku 2 4 dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti, za ktorú bola pokuta uložená, ústredný orgán, v ktorého sektore a podsektore podľa prílohy č. 1 došlo k porušeniu povinnosti, uloží pokutu do dvojnásobku výšky súm podľa odsekov 2 až 4.
(8) Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa ústredný orgán dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
65
O: 9
O: 10
O: 11
(9) Pokuta je splatná do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
(10) Na ukladanie pokút sa vzťahuje Správny poriadok.
(11) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
Č: 23
O: 1
Vykonávanie delegovania právomoci
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
n.a.
n.a.
Č: 23
O: 2
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 5 ods. 1 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 16. januára 2023.
N
návrh zákona
C: 1
§: 5
P: f
O: 2
O: 4
Ministerstvo vnútra na úseku kritickej infraštruktúry
f) je jednotným kontaktným miestom pre zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a kritických subjektov osobitného európskeho významu, zabezpečuje spoluprácu s Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a Skupinou pre odolnosť kritických subjektov Komisie a s jednotnými kontaktnými miestami členských štátov, najmä
2. oznamuje Komisii správy o posúdení rizika ústredného orgánu podľa § 8 ods. 1 a jej významné zmeny do troch mesiacov od ich poskytnutia,
4. informuje podľa potreby a aspoň raz za štyri roky v súhrnnej podobe Komisiu o počte kritických subjektov identifikovaných pre každý sektor a podsektor, o zozname základných služieb podľa prílohy č. 1, ak existujú akékoľvek ďalšie základné služby v porovnaní so zoznamom základných služieb podľa osobitného predpisu,4) a prahových hodnotách významnosti vplyvu podľa § 14 ods. 3 pre sektor a podsektor a pre základnú službu podľa prílohy č. 1,
4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/2450 z 25. júla 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 stanovením zoznamu základných služieb (Ú. v. L, 2023/2450, 30.10.2023).
Ú
GP – N
Č: 23
O: 3
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 5 ods. 1 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený.
n.a.
n.a.
66
Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
Č: 23
O: 4
4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016o lepšej tvorbe práva.
n.a.
n.a.
Č: 23
O: 5
5. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
n.a.
n.a.
Č: 23
O: 6
6. Delegovaný akt prijatý podľa článku 5 ods. 1 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
n.a.
n.a.
Č: 24
O: 1
1. Komisii pomáha výbor. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
n.a.
n.a.
Č: 24
O: 2
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
n.a.
n.a.
Č: 25
Podávanie správ a preskúmanie
Komisia do 17. júla 2027predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej sa posúdi rozsah, v akom jednotlivé členské štáty prijali opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou.
Komisia pravidelne skúma fungovanie tejto smernice a podáva o tom správu Európskemu parlamentu a Rade. V uvedenej správe sa posúdi najmä pridaná hodnota tejto smernice, jej vplyv na zabezpečenie odolnosti kritických subjektov a to, či by sa príloha k tejto smernici nemala upraviť. Komisia predloží prvú takúto správu do 17. júna 2029. Na účel podávania správ podľa tohto článku Komisia zohľadní
n.a.
n.a.
67
príslušné dokumenty skupiny pre odolnosť kritických subjektov.
Č: 26
O: 1
Transpozícia
1.Členské štáty prijmú a uverejnia do 17. októbra 2024 opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Tieto opatrenia sa uplatňujú od 18. októbra 2024.
N
Zákon č. 575/2001 Z. z.
návrh zákona
§: 35
O: 7
C: 11
(7) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2025.
Ú
GP - N
Č: 26
O: 2
2. Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach uvedených v odseku 1 alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
N
návrh zákona
C: 1
§: 22
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
Príloha č. 2 k zákonu
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2557 zo 14. decembra 2022 o odolnosti kritických subjektov a o zrušení smernice Rady 2008/114/ES (Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022).
Ú
GP - N
Č: 27
Zrušenie smernice 2008/114/ES
Smernica 2008/114/ES sa zrušuje s účinnosťou od 18. októbra 2024.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu.
N
návrh zákona
C: 1
§: 23
Zrušuje sa zákon č. 45/2011 Z. z. o kritickej infraštruktúre v znení zákona č. 69/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 134/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 72/2021 Z. z. a zákona č. 497/2022 Z. z.
Ú
GP - N
Č: 28
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n.a.
n.a.
Č: 29
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
n.a.
n.a.
ODVETVIA, PODODVETVIA A KATEGÓRIE SUBJEKTOV
Príloha č. 1 k zákonu č. ...../2024 Z. z.
Odvetvia
Pododvetvia
Kategórie subjektov
Sektor
Podsektor
Kategória subjektov
Príloha
1. Energetika
a) Elektrická energia
Elektroenergetické podniky, ako sú vymedzené v článku 2 bode 57 smernice Európskeho parlamentu a
N
návrh zákona
1. Energetika
a) Elektroenergetika
elektroenergetické podniky podľa osobitného predpisu25)
Ú
25) § 3 písm. b) piateho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike
GP – N
68
Rady (EÚ) 2019/944 (1), ktoré vykonávajú funkciu „dodávky“, ako je vymedzená v článku 2 bode 12 uvedenej smernice
v znení neskorších predpisov.
Prevádzkovatelia distribučnej sústavy, ako sú vymedzení v článku 2 bode 29 smernice (EÚ) 2019/944
prevádzkovatelia distribučnej sústavy
podľa osobitného predpisu26)
26) § 3 písm. b) tretieho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Prevádzkovatelia prenosovej sústavy, ako sú vymedzení v článku 2 bode 35 smernice (EÚ) 2019/944
prevádzkovatelia prenosovej sústavy
podľa osobitného predpisu27)
27) § 3 písm. b) druhého bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Výrobcovia, ako sú vymedzení v článku 2 bode 38 smernice (EÚ) 2019/944
výrobcovia elektriny
podľa osobitného predpisu28)
28) § 3 písm. b) prvého bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskoršíc
69
h predpisov
Nominovaní organizátori trhu s elektrinou, ako sú vymedzení v článku 2 bode 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/943 (2)
organizátori trhu s elektrinou
podľa osobitného predpisu29)
29) § 3 písm. b) trinásteho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Účastníci trhu, ako sú vymedzení v článku 2 bode 25 nariadenia (EÚ) 2019/943, ktorí poskytujú služby agregácie, riadenia odberu alebo uskladňovania energie, ako sú vymedzené v článku 2 bodoch 18, 20 a 59 smernice (EÚ) 2019/944
účastníci trhu s elektrinou
podľa osobitného predpisu30)
30) § 3 písm. b) dvanásteho bodu, sedemnásteho bodu a dvadsiateho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
b) Diaľkové vykurovanie a chladenie
Prevádzkovatelia diaľkového vykurovania alebo diaľkového chladenia, ako sú vymedzení v článku 2
c) Diaľkové vykurovanie a chladenie
výrobcovia, dodávatelia a odberatelia tepla
podľa osobitného predpisu32)
32) § 2 písm. b), d) a e) zákona č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike
70
bode 19 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 (3)
v znení neskorších predpisov
Prevádzkovatelia ropovodov
prevádzkovatelia potrubí na prepravu ropy a pohonných látok
podľa osobitného predpisu33)
33) §84 ods. 1 zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Prevádzkovatelia zariadení na ťažbu, rafinovanie a spracovanie ropy, jej skladovanie a prepravu
prevádzkovatelia zariadení na ťažbu, rafinovanie a spracovanie ropy, jej skladovanie a preprava ropy a ropných výrobkov
c) Ropa
Ústredné subjekty správy zásob, ako sú vymedzené v článku 2 písm. f) smernice Rady 2009/119/ES (4)
d) Ropa a ropné výrobky
organizácia, na ktorú je prenesená právomoc konať s cieľom obstarávať a udržiavať núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov a správa osobitných zásob ropy podľa osobitného predpisu34)
34) § 6 ods. 1 a § 12 zákona č. 218/2013 Z. z. o núdzových zásobách ropy a ropných výrobkov a o riešení stavu ropnej núdze a o zmene a doplnení niektorých zákonov
71
v znení neskorších predpisov
Dodávateľské podniky, ako sú vymedzení v článku 2 bode 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2009/73/ES (5)
dodávateľské podniky
podľa osobitného predpisu35)
35) § 3 písm. c) šiesteho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Prevádzkovatelia distribučnej siete, ako sú vymedzení v článku 2 bode 6 smernice 2009/73/ES
prevádzkovatelia distribučnej siete
podľa osobitného predpisu36)
36) § 3 písm. c) piateho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Prevádzkovatelia prepravnej siete, ako sú vymedzení v článku 2 bode 4 smernice 2009/73/ES
prevádzkovatelia prepravnej siete
podľa osobitného predpisu37)
37) § 3 písm. c) štvrtého bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
d) Plyn
Prevádzkovatelia zásobníkov, ako sú vymedzení v článku 2 bode
e) Plynárenstvo
prevádzkovatelia zásobníkov
podľa osobitného predpisu38)
38) § 3 písm. c) siedmeho bodu zákona č. 251/2012
72
10 smernice 2009/73/ES
Z. z. v znení neskorších predpisov
Prevádzkovatelia zariadení LNG, ako sú vymedzení v článku 2 bode 12 smernice 2009/73/ES
prevádzkovatelia zariadení na skvapalňovanie zemného plynu
podľa osobitného predpisu39)
39) § 3 písm. c) ôsmeho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Plynárenské podniky, ako sú vymedzené v článku 2 bode 1 smernice 2009/73/ES
plynárenské podniky
podľa osobitného predpisu40)
40) § 3 písm. c) tretieho bodu zákona č. 251/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov
Prevádzkovatelia zariadení na rafinovanie a spracovanie zemného plynu
prevádzkovatelia zariadení na rafinovanie a spracovanie zemného plynu
e) Vodík
Prevádzkovatelia zariadení na výrobu, skladovanie a prepravu vodíka
f) Vodík
prevádzkovatelia zariadení na výrobu, skladovanie a prepravu vodíka
2. Doprava
a) Letecká doprava
Leteckí dopravcovia, ako sú vymedzení v
2. Doprava
a) Civilné letectvo
leteckí dopravcovia
podľa osobitného predpisu41)
41) Nariadenie Európske
73
článku 3 bode 4 nariadenia (ES) č. 300/2008 využívaní na obchodné účely
ho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008) v platnom znení.
Riadiace orgány letiska, ako sú vymedzené v článku 2 bode 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/12/ES (6), letiská, ako sú vymedzené v článku 2 bode 1 uvedenej smernice, vrátane
prevádzkovatelia letiska podľa osobitného predpisu42)
vrátane hlavných letísk podľa osobitného predpisu43)
subjekty prevádzkujúce pomocné zariadenia nachádzajúce sa na letiskách
42) § 32 ods. 3 zákona č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov
43) Oddielu 2 Prílohy II
74
hlavných letísk uvedených v oddiele 2 prílohy II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 (7), a subjekty prevádzkujúce pomocné zariadenia nachádzajúce sa na letiskách
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete a o zrušení rozhodnutia č. 661/2010/EÚ (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013) v platnom znení.
Prevádzkovatelia kontroly riadenia dopravy poskytujúci služby riadenia letovej prevádzky (ATC), ako sú vymedzení v článku 2 bode 1 nariadenia Európskeho parlamentu a
prevádzkovatelia kontroly riadenia dopravy poskytujúci služby riadenia letovej prevádzky (ATC)
podľa osobitného predpisu44)
44) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 z 10. marca 2004, ktorým sa stanovuje rámec na vytvoreni
75
Rady (ES) č. 549/2004 (8)
e jednotného európskeho neba (rámcové nariadenie) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 8; Ú. v. EÚ L 96, 31.3.2004) v platnom znení.
Manažéri infraštruktúry, ako sú vymedzení v článku 3 bode 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ (9)
manažéra železničnej infraštruktúry podľa osobitného predpisu45)
45) § 34 zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
b) Železničná doprava
Železničné podniky, ako sú vymedzené v článku 3 bode 1 smernice 2012/34/EÚ a prevádzkovatelia servisných zariadení, ako sú vymedzení
b) Železničná doprava
železničné podniky
podľa osobitného predpisu46)
46) § 5 zákona č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov
76
v článku 3 bode 12 uvedenej smernice
prevádzkovatelia servisných zariadení
podľa osobitného predpisu47)
47) § 54 ods. 4 zákona č. 513/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov
c) Vodná doprava
Spoločnosti prevádzkujúce vnútrozemskú, námornú a pobrežnú osobnú a nákladnú vodnú dopravu, ako sú vymedzené pre námornú dopravu v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 725/2004, bez jednotlivých plavidiel, ktoré tieto spoločnosti prevádzkujú
c) Vodná doprava
spoločnosti prevádzkujúce vnútrozemskú, námornú a príbrežnú osobnú a nákladnú lodnú dopravu podľa osobitného predpisu48)
48) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 z 31. marca 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a prístavných zariadení, bez jednotlivých plavidiel, ktoré tieto spoločnosti prevádzku(Mimoriadne vydanie
77
Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 8; Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004) v platnom znení.
riadiace orgány prístavov, ako sú vymedzené v článku 3 bode 1 smernice 2005/65/ES, vrátane ich prístavných zariadení, ako sú vymedzené v článku 2 bode 11 nariadenia (ES) č. 725/2004, a subjekty prevádzkujúce činnosti a zariadenia v rámci prístavu
prístavné orgány, prevádzkovatelia prístavov a prístavných zariadení (kotviská, výväziská, prekladiská a prístaviská)
vrátane ich prístavných zariadení podľa osobitného predpisu49) a užívatelia prístavov a prístavných zariadení
49) Čl. 2 ods. 11 nariadenia (ES) č. 725/2004 v platnom znení
Prevádzkovatelia plavebno-prevádzkových služieb (VTS), ako sú vymedzené v článku 3 bode o) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES (10)
prevádzkovatelia plavebno-prevádzkových služieb podľa osobitného predpisu50)
50) Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 67/2007 Z. z. o monitorovacom a informačnom systéme
78
pre námornú plavbu v znení neskorších predpisov.
Cestné orgány, ako sú vymedzené v článku 2 bode 12 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/962 (11), zodpovedné za kontrolu riadenia dopravy s výnimkou verejných subjektov, v prípade ktorých je riadenie dopravy alebo prevádzkovanie inteligentných dopravných systémov nepodstatnou súčasťou ich celkovej činnosti
d) Cestná doprava
správcovia pozemných komunikácií
podľa osobitného predpisu51)
51) Čl. 2 bod 12 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/962 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ, pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb o doprave v reálnom čase v celej EÚ (Ú. v. EÚ L 157, 23.6.2015)
d) Cestná doprava
Prevádzkovatelia
prevádzkovatelia inteligentných
79
inteligentných dopravných systémov, ako sú vymedzené v článku 4 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ (12)
dopravných systémov
e) Verejná doprava
Poskytovatelia služieb vo verejnom záujme, ako sú vymedzení v článku 2 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 (13)
e) Verejná doprava
poskytovatelia služieb vo verejnom záujme
podľa osobitného predpisu52)
52) Čl. 2 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70 (Ú. v. EÚ L 315, 3.12.2007
80
) v platnom znení
3. Bankovníctvo
Úverové inštitúcie, ako sú vymedzené v článku 4 bode 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013
3. Financie
a) Bankovníctvo
úverové inštitúcie,
podľa osobitného predpisu53)
53) Čl. 4 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013) v platnom znení
4. Infraštruktúry finančných trhov
Prevádzkovatelia obchodných miest, ako sú vymedzení v článku 4 bode 24 smernice 2014/65/EÚ
3. Financie
b) Finančné trhy; tým nie sú dotknuté vylúčenia podľa osobitného predpisu o kybernetickej bezpečnosti
prevádzkovatelia obchodných miest
podľa osobitného predpisu54)
54) Zákon č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskoršíc
81
h predpisov
Centrálne protistrany (CCP), ako sú vymedzené v článku 2 bode 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012
centrálne protistrany (CCP) podľa osobitného predpisu55)
55) Čl. 2 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.07.2012) v platnom znení
5. Zdravotníctvo
Poskytovatelia zdravotnej starostlivosti, ako sú vymedzení v článku 3 písm. g) smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2011/24/EÚ (14)
5. Zdravotníctvo
poskytovatelia zdravotnej starostlivosti
podľa osobitného predpisu59)
59) § 4 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch,
82
stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Referenčné laboratóriá EÚ uvedené v článku 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2371 (15)
referenčné laboratóriá EÚ podľa osobitného predpisu60)
60) Čl. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2371 z 23. novembra 2022 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1082/2013/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 6.12.2022)
Subjekty vykonávajúce činnosti vo výskume a vývoji liekov,
subjekty vykonávajúce činnosti vo výskume a vývoji liekov
61) § 2 ods. 7 zákona č. 362/2011 Z. z. o
83
ako sú vymedzené v článku 1 bode 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES (16)
podľa osobitného predpisu61)
liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Subjekty vyrábajúce základné farmaceutické výrobky a farmaceutické prípravky uvedené v sekcii C divízii 21 NACE Rev. 2
11. Priemysel
a) Farmaceutický priemysel
výrobcovia základných farmaceutických výrobkov a farmaceutických prípravkov klasifikovaní podľa ekonomických činností SK-NACE uvedené v sekcii C divízii 21- výroba
Subjekty vyrábajúce zdravotnícke pomôcky považované za kritické v núdzovej situácii v oblasti verejného zdravia (ďalej len „zoznam kritických pomôcok v núdzovej situácii v oblasti verejného zdravia“) v zmysle článku 22 nariadenia Európskeho parlamentu a
5. Zdravotníctvo
subjekty vyrábajúce zdravotnícke pomôcky považované za kritické v núdzovej situácii v oblasti verejného zdravia
podľa osobitného predpisu62)
62) Čl. 22 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/123 z 25. januára 2022 o posilnenej úlohe Európskej agentúry pre lieky z hľadiska pripravenosti na krízy a krízového riadenia v oblasti
84
Rady (EÚ) 2022/123 (17)
liekov a zdravotníckych pomôcok (Ú. v. EÚ L 20, 31.1.2022)
Subjekty, ktoré sú držiteľmi povolenia na distribúciu podľa článku 79 smernice 2001/83/ES
subjekty, ktoré sú držiteľmi povolenia na distribúciu liekov
podľa osobitného predpisu63)
63) § 17 a §18 zákona č. 362/2011 Z. z.
6. Pitná voda
Dodávatelia a distribútori vody určenej na ľudskú spotrebu, ako je vymedzená v článku 2 bode 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2184 (18) s výnimkou distribútorov, pre ktorých je distribúcia vody na ľudskú spotrebu nepodstatnou súčasťou ich celkovej činnosti v oblasti distribúcie
6. Voda a atmosféra
a) Pitná voda
dodávatelia a distribútori vody určenej na ľudskú spotrebu
podľa osobitného predpisu64), okrem vody, ktorá je balená do spotrebiteľského balenia a vody používanej v potravinárskych podnikoch pri výrobe, manipulácii a umiestnení potravín na trh, s výnimkou distribútorov, pre ktorých je distribúcia vody na ľudskú spotrebu nepodstatnou súčasťou ich celkovej činnosti v oblasti distribúcie iných komodít a tovaru
64) § 17 zákona č. 355/2007 Z. z.
o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia
85
iných komodít a tovaru
7. Odpadová voda
Podniky zaoberajúce sa zberom, likvidáciou alebo úpravou komunálnych odpadových vôd, odpadových vôd z domácností alebo priemyselných odpadových vôd, ako sú vymedzené v článku 2 bodoch 1, 2 a 3 smernice Rady 91/271/EHS (19), s výnimkou podnikov, pre ktoré je zber, likvidácia alebo úprava komunálnych odpadových vôd, odpadových vôd z domácností alebo priemyselných odpadových vôd nepodstatnou súčasťou ich celkovej činnosti
b) Odpadová voda
podniky zaoberajúce sa zberom, likvidáciou alebo čistením odpadovej vody podľa osobitného predpisu65), s výnimkou podnikov, pre ktoré je zber, likvidácia alebo úprava komunálnych odpadových vôd, odpadových vôd z domácností alebo priemyselných odpadových vôd nepodstatnou súčasťou ich celkovej činnosti
65) § 2 písm. j) zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách
86
Poskytovatelia internetových prepojovacích uzlov, ako sú vymedzené v článku 6 bode 18 smernice (EÚ) 2022/2555
poskytovatelia internetových prepojovacích uzlov podľa osobitného predpisu69)
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov
Poskytovatelia služieb DNS, ako sú vymedzení v článku 6 bode 20 smernice (EÚ) 2022/2555, s výnimkou prevádzkovateľov koreňových názvových serverov
poskytovatelia služieb DNS podľa osobitného predpisu69)
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov
Správcovia názvov domén najvyššej úrovne, ako sú vymedzení v článku 6 bode 21 smernice (EÚ) 2022/2555
správcovia názvov domén najvyššej úrovne
podľa osobitného predpisu69)
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov
poskytovatelia služieb cloud computingu podľa osobitného predpisu69)
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov
8. Digitálna infraštruktúra
Poskytovatelia služieb cloud computingu, ako sú vymedzené v článku 6 bode 30 smernice (EÚ) 2022/2555
7. Digitálna infraštruktúra
b) Ostatné informačné technológie
poskytovatelia služieb cloud computingu podľa osobitného
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení
87
predpisu69) v súkromnom sektore
neskorších predpisov
poskytovatelia služieb dátového centra podľa osobitného predpisu69)
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov
Poskytovatelia služieb dátového centra, ako sú vymedzené v článku 6 bode 31 smernice (EÚ) 2022/2555
poskytovatelia služieb dátového centra podľa osobitného predpisu69) súkromnom sektore
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov
Poskytovatelia sietí na sprístupňovanie obsahu, ako sú vymedzené v článku 6 bode 32 smernice (EÚ) 2022/2555
poskytovatelia sietí na sprístupňovanie obsahu podľa osobitného predpisu69)
69) Zákon č. 69/2018 Z. z. v znení neskorších predpisov
Poskytovatelia dôveryhodných služieb, ako sú vymedzení v článku 3 bode 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 (20)
poskytovatelia dôveryhodných služieb podľa osobitného predpisu70)
70) § 3 zákona č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronictransakcie na vnútornom
trhu a o zmene a doplnení
88
niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách)
Poskytovatelia verejných elektronických komunikačných sietí, ako sú vymedzené v článku 2 bode 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 (21)
poskytovatelia verejných elektronických komunikačných sieti podľa osobitného predpisu71)
71) § 2 ods. 3 zákona č. 452/2021 Z. z. o elektronických komunikáciách
Poskytovatelia elektronických komunikačných služieb, ako sú vymedzené v článku 2 bodu 4 smernice (EÚ) 2018/1972, pokiaľ sú ich služby verejne dostupné
poskytovatelia elektronických komunikačných služieb podľa osobitného predpisu72) ak sú ich služby verejne dostupné
72) § 2 ods. 19 zákona č. 452/2021 Z. z. v znení zákona č. 287/2023 Z. z.
9. Verejná správa
Subjekty verejnej správy na úrovni ústrednej štátnej správy, ako ich vymedzuje členský štát v súlade s vnútroštátnym právom
8. Verejná správa
subjekty verejnej správy
89
10. Vesmír
Prevádzkovatelia pozemnej infraštruktúry, ktorú vlastnia, riadia a prevádzkujú členské štáty alebo súkromné subjekty, ktorí prispievajú k poskytovaniu vesmírnych služieb, s výnimkou poskytovateľov verejných elektronických komunikačných sietí, ako sú vymedzené v článku 2 bodu 8 smernice (EÚ) 2018/1972
9. Vesmír
prevádzkovatelia pozemnej infraštruktúry, ktorú vlastnia, riadia a prevádzkujú členské štáty alebo súkromné subjekty, ktorí prispievajú k poskytovaniu vesmírnych služieb, s výnimkou poskytovateľov verejných elektronických komunikačných sietí podľa osobitného predpisu72)
72) § 2 ods. 19 zákona č. 452/2021 Z. z. v znení zákona č. 287/2023 Z. z.
11. Výroba, spracovanie a distribúcia potravín
Potravinárske podniky, ako sú vymedzené v článku 3 bode 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (22), ktoré sa zaoberajú výlučne logistikou a veľkoobchodnou distribúciou a veľkoobjemov
10. Výroba, spracovanie a distribúcia potravín
potravinárske podniky
podľa osobitného predpisu73), ktoré sa zaoberajú výlučne logistikou a veľkoobchodnou distribúciou a veľkoobjemovou priemyselnou výrobou a spracovaním
73) Čl. 3 bod 2 nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavk
90
ou priemyselnou výrobou a spracovaním
y potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 6; Ú. v. ES L 31, 1.2.2002) v platnom znení