z 3. októbra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 230/2005 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 532/2005 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 515/2008 Z. z., zákona č. 384/2009 Z. z., zákona č. 134/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 408/2011 Z. z., zákona č. 306/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 409/2014 Z. z., zákona č. 262/2015 Z. z., zákona č. 303/2016 Z. z., zákona č. 277/2017 Z. z., zákona č. 51/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 284/2018 Z. z., zákona č. 305/2018 Z. z., zákona č. 74/2020 Z. z., zákona č. 516/2021 Z. z., zákona č. 253/2022 Z. z., zákona č. 517/2022 Z. z., zákona č. 74/2023 Z. z., zákona č. 272/2023 Z. z. a zákona č. 525/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 2 písmeno ah) znie:
„ah) hydroenergetickým potenciálom vodného toku je mechanická energia povrchovej vody produkovaná pohybom masy vody v prirodzenom koryte alebo v umelom koryte, ktorá sa využíva na výrobu elektrickej energie; hydroenergetický potenciál vodného toku je súčasťou vodného toku,“.
2.V § 2 písm. ai) sa za slovo „potenciálu“ vkladajú slová „vodného toku“.
2
3.§ 2 sa dopĺňa písmenom ba), ktoré znie:
„ba) tepelným potenciálom je schopnosť vôd poskytnúť tepelnú energiu pre využitie tepelnými čerpadlami a je súčasťou vôd.“.
4.V § 17 ods. 1 písm. i) sa slovo „energetického“ nahrádza slovom „tepelného“ a vypúšťa sa slovo „podzemných“.
5.V § 21 ods. 1 písm. a) tretí bod znie:
„3. využívanie hydroenergetického potenciálu vodného toku,“.
6.V § 21 ods. 1 sa písmeno a) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4. využívanie ich tepelného potenciálu bez ich priameho odberu,“.
7.V § 21 ods. 1 sa písmeno b) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5. využívanie ich tepelného potenciálu bez ich priameho odberu,“.
8.V § 21 ods. 4 písm. h) sa slová „povrchových vôd“ nahrádzajú slovami „vodného toku“.
9.V § 21 sa odsek 4 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) osobitné užívanie vôd pre využitie ich tepelného potenciálu najviac na desať rokov.“.
10.V § 21 ods. 6 sa slová „hydroenergetického potenciálu povrchových vôd“ nahrádzajú slovami „hydroenergetického potenciálu vodného toku“ a slová „energetického potenciálu“ sa nahrádzajú slovami „tepelného potenciálu povrchových vôd alebo“.
11.V § 21 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:
„(10) Pri povoľovaní odberu podzemnej vody podľa odseku 1 písm. b) prvého bodu a odseku 1 písm. h) j), ak tento odber z jedného odberného miesta nepresiahne 15 000 m3 ročne alebo 1 250 m3 mesačne alebo pri povoľovaní na osobitné užívanie vôd podľa odseku 1 písm. b) piateho bodu je orgán štátnej vodnej správy viazaný výsledkami predchádzajúceho zisťovania postupom podľa § 37 ods. 1.“.
Doterajší odsek 10 a označuje ako odsek 11
12.V § 27 ods. 1 sa vypúšťa písmeno g).
13.V § 37 ods. 7 sa za slovo „vôd“ vkladajú slová „alebo odpadových vôd, ktoré vznikli využitím tepelného potenciálu vôd“.
14.V § 52 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „komunikácií“ vkladá čiarka a slová „prejazdných úsekov ciest II. a III. triedy61aa) cez vodné stavby uskutočnené podľa medzinárodnej zmluvy61ab) a“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 61aa a 61ab znejú:
61aa) Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
61ab) Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 109/1978 Zb. o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o výstavbe a prevádzke Sústavy vodných diel Gabčíkovo – Nagymaros.“.
3
15.V § 52 ods. 1 písm. l) sa slová „energetického potenciálu“ nahrádzajú slovami „tepelného potenciálu povrchových vôd alebo“.
16.Za § 52 sa vkladá nový § 52a, ktorý znie:
§ 52a
Pozemky, ktoré nie vo vlastníctve štátu a v správe správcu vodohospodársky významných vodných tokov, správcov drobných vodných tokov alebo právnickej osoby zriadenej alebo založenej štátom, ktorá spravuje vodné stavby podľa § 52 ods. 1 písm. a), b), c) a g) vo vlastníctve štátu z dôvodu, že dosiaľ nedošlo k ich majetkovoprávnemu usporiadaniu a nachádzajú sa pod vodnou stavbou podľa § 52 ods. 1 písm. a), b), c) a g) vo vlastníctve štátu, možno vo verejnom záujme vyvlastniť. Vyvlastňovacie konanie sa začína na návrh príslušného správcu vodnej stavby, pričom návrh na vyvlastnenie práv k takýmto pozemkom môže podať v mene štátu príslušný správca61ac) vodnej stavby do 31. decembra 2045.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61ac znie:
61ac) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov.“.
17.§ 53 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Vlastník vodnej stavby podľa § 52 ods. 1 písm. l) je povinný udržiavať vodnú stavbu v riadnom stave a zabezpečovať jej údržbu a prevádzku tak, aby nespôsobila zhoršenie stavu útvarov podzemných vôd alebo povrchových vôd, neohrozila bezpečnosť osôb, majetku a vodohospodárskych a iných právom chránených záujmov.“.
18.V § 61 písm. a) a § 73 ods. 16 a 18 sa vypúšťajú slová „a g)“.
19.§ 67 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Na výkon hlavného štátneho vodoochranného dozoru sa vzťahujú aj ustanovenia § 66 a 68.“.
20.V § 73 ods. 3 prvá veta znie:
„Účastníkom vodoprávneho konania vo veci povolenia týkajúceho sa povrchových vôd, podzemných vôd alebo pobrežných pozemkov vodného toku je vždy aj správca vodného toku.“.
21.V § 74 ods. 1 písm. d) sa slová „vodných tokov“ nahrádzajú slovami „vodného toku“.
22.V § 77 ods. 1 písm. o) sa slová „vodných tokov“ nahrádzajú slovami „vodného toku“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo využíva tepelný potenciál povrchových vôd alebo podzemných vôd bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore s ním [§ 21 ods. 1 písm. a) štvrtý bod a písm. b) piaty bod],“.
23.V § 78 ods. 1 sa za slovo „potenciálu“ vkladajú slová „vodného toku“.
24.V § 78 ods. 3 písm. b) a d) sa slová „vodných tokov“ nahrádzajú slovami „vodného toku“.
4
25.V § 78 ods. 3 písm. d) sa nad slovom „zmluvy“ odkaz 69)“ nahrádza odkazom 61ab)“.
26.V § 79 sa odsek 3 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) odberoch na účely využitia ich tepelného potenciálu, ak sa následne vypúšťajú do podzemných vôd, okrem odberov geotermálnych vôd.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
prezident Slovenskej republiky
predseda Národnej rady Slovenskej republiky
predseda vlády Slovenskej republiky