Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
27. schôdza výboru
KNR-PZP-1411/2024-5
62
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
z 10. septembra 2024
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov (tlač 325)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov (tlač 325);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov (tlač 325) schváliť s pripomienkami:
1.V Čl. I. sa bod 1 vypúšťa.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 1.: Ide o terminologické
zosúladenie textu s platným znením zákona o vodách.
2.V Čl. I bod 2 znie:
„2. V § 2 písmeno ah) znie:
2
„ah) hydroenergetickým potenciálom vodného toku je mechanická energia povrchovej vody produkovaná pohybom masy vody v prirodzenom koryte alebo v umelom koryte, ktorá sa využíva na výrobu elektrickej energie; hydroenergetický potenciál vodného toku je súčasťou vodného toku,“.“.
Odôvodnenie k bodu 2.: Navrhuje sa
spresnenie definícií pojmov „hydroenergetický potenciál“ a „tepelný potenciál“. Návrh zákona musí byť terminologicky zosúladený vnútorne, ako aj s platným znení vodného zákona
3.V Čl. I sa za bod 2 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. V § 2 písm. ai) sa za slovo „potenciálu“ vkladajú slová „vodného toku“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 3: Navrhuje sa
precizovanie textu v nadväznosti na úpravu definície.
4.V Čl. I bod 3 znie:
„3. § 2 sa dopĺňa písmenom ba), ktoré znie:
„ba) tepelným potenciálom je schopnosť vôd poskytnúť tepelnú energiu pre využitie tepelnými čerpadlami a je súčasťou vôd.“.“.
Odôvodnenie k bodu 4.: Navrhuje sa
spresnenie definícií pojmov „hydroenergetický potenciál“ a „tepelný potenciál“. Návrh zákona musí byť terminologicky zosúladený vnútorne, ako aj s platným znení vodného zákona.
5. V Čl. I sa za bod 4 vkladá nový bod 5, ktorý znie:
„5. V § 21 ods. 1 písm. a) tretí bod znie:
„3. využívanie hydroenergetického potenciálu vodného toku,“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 5: Navrhuje sa
precizovanie textu v nadväznosti na úpravu definície.
6. V Čl. I sa za bod 6 vkladá nový bod 7, ktorý znie:
„7. V § 21 ods. 4 písm. h) sa slová „povrchových vôd“ nahrádzajú slovami „vodného toku“.“.
3
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 6: Navrhuje sa
precizovanie textu v nadväznosti na úpravu definície.
7. V Čl. I bod 8 znie:
„8. V § 21 ods. 6 sa slová „hydroenergetického potenciálu povrchových vôd“ nahrádzajú slovami „hydroenergetického potenciálu vodného toku“ a slová „energetického potenciálu“ sa nahrádzajú slovami „tepelného potenciálu povrchových vôd alebo“.“.
Odôvodnenie k bodu 7.: Navrhuje sa
precizovanie textu v nadväznosti na úpravu definície.
8. V Čl. I sa za bod 11 vkladajú nové body 12 až 14, ktoré znejú:
„12. V § 52 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „komunikácií“ vkladá čiarka a slová „prejazdných úsekov ciest II. a III. Triedy61aa) cez vodné stavby uskutočnené podľa medzinárodnej zmluvy61ab) a“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 61aa a 6ab znejú:
61aa) Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
61ab) Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č.
109/1978 Zb.
o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o výstavbe a prevádzke Sústavy vodných diel Gabčíkovo Nagymaros.“.
13. V § 52 ods. 1 písm. l) sa slová „energetického potenciálu“ nahrádzajú slovami „tepelného potenciálu povrchových vôd alebo“.
14. Za § 52 sa vkladá nový § 52a, ktorý znie:
„§ 52a
Pozemky, ktoré nie vo vlastníctve štátu a v správe správcu vodohospodársky významných vodných tokov, správcov drobných vodných tokov alebo právnickej osoby zriadenej alebo založenej štátom, ktorá spravuje vodné stavby podľa § 52 ods. 1 písm. a), b), c), f) a g) vo vlastníctve štátu z dôvodu, že dosiaľ nedošlo k ich majetkovoprávnemu usporiadaniu a nachádzajú sa pod vodnou stavbou podľa § 52 ods. 1 písm. a), b), c), f) a g) vo vlastníctve štátu alebo jej súčasťou v užívaní, možno vo verejnom záujme vyvlastniť. Vyvlastňovacie konanie sa začína na návrh príslušného správcu vodnej stavby, pričom návrh na vyvlastnenie práv k takýmto pozemkom môže podať v mene štátu príslušný správca61ac) vodnej stavby do 31. decembra 2045.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61ac znie:
61ac) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
4
Odôvodnenie k bodu 8.: Prejazd cez vodnú
stavbu, napr. Vodné dielo Gabčíkovo, ktoré je súčasťou Sústavy vodných diel Gabčíkovo Nagymaros, je zabezpečený cez pozemnú komunikáciu, cestu III. triedy III/1421, ktorá bola vybudovaná právnym predchodcom štátneho podniku VODOHOSPODÁRSKA VÝSTAVBA, ŠTÁTNY PODNIK (ďalej len „VV, š. p.“) v rámci výstavby Vodného diela Gabčíkovo na prelome 80.-tych a 90.-tych rokov 20. storočia.
Predmetná cesta III. triedy sa skladá z niekoľkých stavebných objektov, medzi nimi aj zo 16 pólového mosta osadeného na vtokových pilieroch Vodnej elektrárne Gabčíkovo (VEG), premostení plavebných komôr, premostení pravostranného priesakového kanála vedených v účtovnom majetku štátneho podniku. Most na vtokových pilieroch VEG, premostenie plavebných komôr, premostenie pravostranného priesakového kanála ako aj pozemná komunikácia trasovaná cez vodné dielo, neoddeliteľnou súčasťou vodnej stavby Vodného diela Gabčíkovo t. j. Sústavy vodných diel Gabčíkovo - Nagymaros. Časť cesty III. triedy vedená na Vodnom diele Gabčíkovo z pohľadu zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov (ďalej len ako "vodný zákon") je verejnou pozemnou komunikáciou, cez ktorú sa zabezpečuje doprava osôb, techniky a nákladu medzi jednotlivými objektami vodného diela.
Zároveň je táto pozemná komunikácia na vodnom diele ako súčasť celku „cesta III. triedy Gabčíkovo Dobrohošť“ delimitovaná delimitačným protokolom z majetku štátu a správy Slovenskej správy ciest do majetku Trnavského samosprávneho kraja, t. j. vlastníka a správcu pozemnej komunikácie v zmysle § 3d ods. 2 prvej vety zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov. Do cestnej siete bola „cesta III. triedy Gabčíkovo Dobrohošť“ zaradená ako cesta III. triedy č. 506-8 v dĺžke 2,065 km.
5
Most na vtokových pilieroch VEG je v súčasnosti v takom stavebno-technickom stave, že jeho normálna aj výhradná zaťažiteľnosť dosahuje 86 resp. 80 % projektovaných hodnôt. Plánovaná inovácia a modernizácia VEG bude vyžadovať prepravu nákladov dosahujúcich aj 150 t (obežné koleso turbín), preto je nutné čo najskôr obnoviť dobrý stavebno-technický stav mosta na vtokových pilieroch VEG. VV, š. p. záujem túto pozemnú komunikáciu udržiavať a starať sa o jej vyhovujúci stav, keďže je súčasťou jeho základnej infraštruktúry.
Uvedená situácia, keď most ako súčasť pozemnej komunikácie, je vo faktickom majetku štátu a cesta III. triedy, postavená na ňom, je v zmysle § 3d ods. 2 prvej vety zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov vo vlastníctve samosprávneho kraja, spôsobuje právnu neistotu a môže mať za následok aj riziko nehospodárneho nakladania s majetkom štátu, ak by boli vynaložené finančné prostriedky do obnovy objektu pozemnej komunikácie, ktorá nie je v zmysle zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) vlastníctvom štátu.
Cieľom pozmeňujúceho návrhu je zabezpečiť nápravu skutkového a právneho stavu, vyplývajúceho z nesúladu dvoch popri sebe stojacich všeobecne záväzných právnych predpisov, zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) a zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
Touto legislatívnou úpravou bude zabezpečené, že strategicky významná vodná stavba - Sústava vodných diel Gabčíkovo Nagymaros, bude výlučne vo vlastníctve štátu a starostlivosť o ňu bude zabezpečená prostredníctvom správcu, štátneho podniku.
Doplnením § 52a sa rozširuje určenie legislatívnych podmienok pre umožnenie majetkovoprávneho usporiadania pozemkov v prospech správcov exitujúcich vodných stavieb vo vlastníctve Slovenskej republiky, a
6
to štátnych podnikov : SLOVENSKÝ VODOHOSPODÁRSKY PODNIK, štátny podnik (ďalej len „SVP, š. p.“) a VV, š. p.
SVP, š. p. a VV, š. p. patria medzi významné strategické podniky Slovenskej republiky. SVP, š. p. vykonáva správu vodných tokov, a spoločne s podnikom VV, š. p. spravujú aj vodohospodársky významné vodné stavby. Oba štátne podniky spravujú a budujú protipovodňové stavby, zabezpečujúce ochranu života, zdravia a majetku občanov Slovenskej republiky, s tiež vykonávajú správu a údržbu vodných ciest. Medzi významné činnosti týchto štátnych podnikov patrí správa vodných elektrární a sústavy Vodného diela Gabčíkova Nagymaros, ako aj správa vodných stavieb, ktoré významné z hľadiska zásob pitnej vody (vodárenské nádrže). S ohľadom na klimatické zmeny sa v súčasnosti SVP, š. p. zameriava aj na revitalizáciu vodných tokov s cieľom zabezpečiť zlepšenie ekologického stavu vodných tokov cez podporu prirodzených procesov vedúcich k obnove a zachovaniu biodiverzity riečneho ekosystému alebo k adaptácii na zmenu klímy. Jedným z dôvodov predloženia návrhu zákona je umožnenie majetkovoprávneho usporiadania pozemkov v prospech správcov exitujúcich vodných stavieb vo vlastníctve Slovenskej republiky vyvlastnením pozemkov zastavaných vodnými stavbami vo vlastníctve štátu, vzhľadom na skutočnosť, že ich vyvlastnenie je vo verejnom záujme. Súčasný stav majetkovoprávneho usporiadania pozemkov je nevyhovujúci pre Slovenskú republiku ako vlastníka vodnej stavby na vodnom toku.
9. V Čl. I bode 14, § 67 ods. 4 sa slová „primerane vzťahujú“ nahrádzajú slovami „vzťahujú aj“.
Odôvodnenie k bodu 9.: Legislatívno-
technická úprava.
10. V Čl. I sa za bod 15 vkladá nový bod 16, ktorý znie:
„16. V § 74 ods. 1 písm. d) sa slová „vodných tokov“ nahrádzajú slovami „vodného toku“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
7
Odôvodnenie k bodu 10.: Navrhuje sa
precizovanie textu v nadväznosti na úpravu definície.
11. V Čl. I bod 16 znie:
„16. V § 77 ods. 1 písm. o) sa slová „vodných tokov“ nahrádzajú slovami „vodného toku“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo využíva tepelný potenciál povrchových vôd alebo podzemných vôd bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore s ním [§ 21 ods. 1 písm. a) štvrtý bod a písm. b) piaty bod],“.“.
Odôvodnenie k bodu 11.: Navrhuje sa
precizovanie textu v nadväznosti na úpravu definície.
12.V Čl. I sa za bod 16 vkladajú nové body 17 až 19, ktoré znejú:
„17. V § 78 ods. 1 sa za slovo „potenciálu“ vkladajú slová „vodného toku“.
18. V § 78 ods. 3 písm. b) a d) sa slová „vodných tokov“ nahrádzajú slovami „vodného toku“.
19. V § 78 ods. 3 písm. d) sa nad slovom „zmluvy“ odkaz 69)“ nahrádza odkazom 61ab)“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 12.: Navrhuje sa
precizovanie textu v nadväznosti na úpravu definície a legislatívno-technická úprava v súvislosti so zavedením poznámky pod čiarou.
13. V Čl. I bode 17, § 79 ods. 3 písm. i) sa slová „ich tepelného potenciálu“ nahrádzajú slovami „využívaní tepelného potenciálu“.
Odôvodnenie k bodu 13.: Zmena sa navrhuje
z dôvodu upresnenia a vyjasnenia textu ustanovenia.
14. V Čl. I sa za bod 17 vkladá nový bod 18, ktorý znie :
„18. Za § 80h sa vkladá § 80i, ktorý vrátane nadpisu znie:
8
„§ 80i
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. septembra 2024
Prejazdné úseky ciest II. a III. triedy,61aa) ktoré k 30. septembru 2024 vo vlastníctve samosprávneho kraja a prechádzajú cez vodné stavby uskutočnené podľa medzinárodnej zmluvy,61ab) ktoré vo vlastníctve štátu a v správe právnickej osoby založenej ministerstvom, prechádzajú od 30. septembra 2024 do vlastníctva štátu a do správy právnickej osoby založenej ministerstvom.“.“.
Odôvodnenie k bodu 14.: Doplnenie
prechodného ustanovenia sa navrhuje z dôvodu úprav v tomto pozmeňujúcom návrhu.
C.u k l a d á
predsedovi výboru
oznámiť stanovisko Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie k uvedenému návrhu zákona predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky.
Zuzana Matejičková, v. r.Rudolf H u l i a k, v. r.
overovateľ výboru predseda výboru