1
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
IX. volebné obdobie
___________________________________________________________________________
K číslu: 1119/2024
314a
S p o l o č n á s p r á v a
výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona o dani zo sladených nealkoholických nápojov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 314) vo výboroch Národnej rady Slovenskej republiky v druhom čítaní
_______________________________________________________________________________
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet ako gestorský výbor podáva Národnej rade Slovenskej republiky v súlade s § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov túto spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vládneho návrhu zákona o dani zo sladených nealkoholických nápojov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 314).
I.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 367 z 18. júna 2024 pridelila predmetný vládny návrh zákona o dani zo sladených nealkoholických nápojov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 314) týmto výborom Národnej rady Slovenskej republiky :
-Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet,
-Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky,
-Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti,
-Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie.
Národná rada Slovenskej republiky určila zároveň Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet ako gestorský výbor a lehotu na prerokovanie vládneho návrhu zákona v druhom čítaní vo výboroch Národnej rady Slovenskej republiky.
II.
Poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie členmi výborov Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým bol vládny návrh zákona pridelený, neoznámili v určenej lehote gestorskému výboru žiadne stanovisko k predmetnému vládnemu návrhu zákona 75 ods. 2 zákona č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky).
III.
K predmetnému vládnemu návrhu zákona zaujali výbory Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým bol pridelený, tieto stanoviská:
2
1.Odporúčanie pre Národnú radu Slovenskej republiky návrh schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi:
-Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet (uzn. č. 108 zo dňa 6. septembra 2024)
-Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky (uzn. č. 134 zo dňa 5. septembra 2024)
-Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti (uzn. č. 88 zo dňa 10. septembra 2024)
-Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre pôdohospodárstvo a životné prostredie (uzn. č. 65 zo dňa 10. septembra 2024)
IV.
Z uznesení výborov Národnej rady Slovenskej republiky uvedených pod bodom III tejto spoločnej správy vyplývajú nasledujúce pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
1. K čl. I
V čl. I § 2 písm. a) prvom bode sa za číslo „2202 99 19“ vkladá čiarka a slová „a akýkoľvek iný balený sladený nealkoholický nápoj určený na priamu konzumáciu obsahujúci pridaný cukor alebo sladidlo, ak zároveň obsahuje kávu, čaj alebo ich náhrady“.
Navrhuje sa doplniť do vymedzenia pojmu „sladený nealkoholický nápoj“ akýkoľvek iný balený sladený nealkoholický nápoj, ak obsahuje kávu, čaj alebo ich náhradu, a to aj ak obsahuje mlieko, mliečnu zložku alebo iné rastlinné alternatívy, ako napríklad balená ľadová káva, balený kávový nápoj s obsahom rastlinnej náhrady mlieka, balený cereálny kávovinový nápoj či balený čaj s mliekom, a to vrátane ich koncentrovanej podoby. Takéto nápoje vo svojej podstate nepredstavujú pokrm, a preto nie je dôvod na ich vyňatie z predmetu zdanenia. Na základe uvedeného tak tieto nápoje budú podliehať dani podľa príslušnej sadzby dane ustanovenej v § 8 ods. 1 vládneho návrhu zákona.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
2. K čl. I
V čl. I § 2 písm. a) druhom bode sa za slovo „ľadu“ vkladá čiarka a slová „alebo oxidu uhličitého“ sa nahrádzajú slovami „oxidu uhličitého, mlieka alebo jeho rastlinnej náhrady“.
V nadväznosti na doplnenie pojmu „sladený nealkoholický nápoj“ v § 2 písm. a) prvom bode sa navrhuje ustanoviť, že za sladený nealkoholický
3
nápoj sa na účely zákona bude považovať aj balená koncentrovaná látka obsahujúca pridaný cukor alebo sladidlo, ktorá obsahuje kávu, čaj alebo ich náhrady, a ktorú je možné ako nápoj pripraviť okrem pridania vody, ľadu alebo sódy aj pridaním mlieka, respektíve jeho rastlinnej náhrady, ako napríklad nápoja na báze sóje, orechov a pod. V praxi pôjde najčastejšie napríklad o kávové nápoje s obsahom pridaného cukru alebo sladidla na báze prášku alebo kapsuly.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
3. K čl. I
V čl. I § 2 písm. a) tretí bod znie:
„3. balený sladený nealkoholický nápoj podľa prvého bodu alebo balená koncentrovaná látka podľa druhého bodu, ak obsahujú kofeín z akéhokoľvek zdroja v množstve viac ako 150 mg/l,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 sa vypúšťa a doterajšie poznámky pod čiarou k odkazom 5 29 sa primerane prečíslujú.
V nadväznosti na doplnenie pojmu „sladený nealkoholický nápoj“ v § 2 písm. a) prvom bode a druhom bode sa navrhuje pri vymedzení osobitnej kategórie sladeného nealkoholického nápoja ustanovenej v § 2 písm. a) treťom bode neodkazovať na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, ale hranicu obsahu kofeínu, od ktorej sa sladený nealkoholický nápoj bude na účely zákona považovať za nápoj s vysokým obsahom kofeínu, ustanoviť výslovne.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
4. K čl. I
V čl. I poznámke pod čiarou k odkazu 6 sa vypúšťajú slová „druhý bod“.
Navrhuje sa upraviť znenie uvedenej poznámky pod čiarou z dôvodu precizovania vymedzenia pojmu cukor na účely tohto zákona.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
5. K čl. I
V čl. I, § 6 ods. 2 sa slová „platiteľ prijal“ nahrádzajú slovami „platiteľ dane prijal“ a v § 14 ods. 2 sa slová „platiteľ použil“ nahrádzajú slovami „platiteľ dane použil“.
Pozmeňujúci návrh terminologicky precizuje navrhované znenie vzhľadom na skutočnosť, že pojem „platiteľ dane“ [čl. I, § 2, písm. k)] nemá zavedenú legislatívnu skratku.
4
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Ústavnoprávny výbor NR SR,
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti,
Výbor NR SR pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť.
6. K čl. I
V čl. I § 7 ods. 1 písm. a) sa slová „a tretieho bodu“ nahrádzajú slovami „alebo tretieho bodu, ktorý je baleným sladeným nealkoholickým nápojom určeným na priamu konzumáciu,“.
V nadväznosti na doplnenie pojmu „sladený nealkoholický nápoj“ v § 2 písm. a) druhom bode a na úpravu vymedzenia osobitnej kategórie sladeného nealkoholického nápoja ustanovenej v § 2 písm. a) treťom bode sa navrhuje reflektovať predmetné doplnenia aj v súvislosti s pravidlami ustanovenými pre určenie základu dane. Z dôvodu právnej istoty sa tiež navrhuje precizovať dotknuté ustanovenie tak, aby bolo jednoznačne ustanovené určenie základu dane pri sladenom nealkoholickom nápoji, ktorý je balenou koncentrovanou látkou dodávanou v akejkoľvek meracej jednotke hmotnosti.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
7. K čl. I
V čl. I § 7 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) podľa § 2 písm. a) druhého bodu alebo tretieho bodu, ktorý je balenou koncentrovanou látkou, je množstvo sladeného nealkoholického nápoja, pri ktorom vznikla daňová povinnosť podľa § 6, vyjadrené v
1. litroch, ak sa sladený nealkoholický nápoj dodáva v akejkoľvek meracej jednotke objemu,
2. litroch sladeného nealkoholického nápoja, ktorý je možné v jedinom konkrétnom množstve pripraviť na konzumáciu pridaním vody, ľadu, oxidu uhličitého, mlieka alebo jeho rastlinnej náhrady na základe návodu na prípravu uvedeného na etikete, obale alebo v sprievodnej dokumentácii tohto sladeného nealkoholického nápoja, ak sa sladený nealkoholický nápoj dodáva v akejkoľvek meracej jednotke hmotnosti, alebo
3. kilogramoch, ak sa sladený nealkoholický nápoj dodáva v akejkoľvek meracej jednotke hmotnosti a na etikete, obale alebo v sprievodnej dokumentácii tohto sladeného nealkoholického nápoja nie je uvedený návod na prípravu, z ktorého vyplýva jediné konkrétne množstvo sladeného nealkoholického nápoja, ktoré je možné pripraviť na konzumáciu pridaním vody, ľadu, oxidu uhličitého, mlieka alebo jeho rastlinnej náhrady.“.
V nadväznosti na doplnenie pojmu „sladený nealkoholický nápoj“ v § 2 písm. a) druhom bode a na úpravu vymedzenia osobitnej kategórie sladeného nealkoholického nápoja ustanovenej v § 2 písm. a) treťom bode sa navrhuje reflektovať predmetné doplnenia aj v súvislosti s pravidlami ustanovenými pre určenie základu dane. Z dôvodu právnej istoty sa tiež navrhuje precizovať dotknuté ustanovenie tak, aby bolo
5
jednoznačne ustanovené určenie základu dane pri sladenom nealkoholickom nápoji, ktorý je balenou koncentrovanou látkou dodávanou v akejkoľvek meracej jednotke hmotnosti.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
8. K čl. I
V čl. I § 8 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) tretieho bodu je vo výške
1. 0,30 eura/liter sladeného nealkoholického nápoja, ak sa základ dane určí podľa § 7 ods. 1 písm. a),
2. 2,10 eura/liter sladeného nealkoholického nápoja, ak sa základ dane určí podľa § 7 ods. 1 písm. b) prvého bodu,
3. 0,30 eura/liter sladeného nealkoholického nápoja, ak sa základ dane určí podľa § 7 ods. 1 písm. b) druhého bodu,
4. 8,60 eura/kilogram sladeného nealkoholického nápoja, ak sa základ dane určí podľa § 7 ods. 1 písm. b) tretieho bodu.“.
V nadväznosti na doplnenie pojmu „sladený nealkoholický nápoj“ v § 2 písm. a) druhom bode a na úpravu vymedzenia osobitnej kategórie sladeného nealkoholického nápoja ustanovenej v § 2 písm. a) treťom bode sa navrhuje reflektovať predmetné doplnenia aj v súvislosti s ustanoveniami upravujúcimi sadzbu dane pri týchto druhoch sladených nealkoholických nápojov.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
9. K čl. I
V čl. I, § 11 odseky 3 až 5 znejú:
„(3) Nárok na vrátenie dane vzniká
a) exportérovi dodaním sladeného nealkoholického nápoja spojeného s odoslaním alebo prepravou do zahraničia,
b) zdaniteľnej osobe podľa odseku 1 písm. d) použitím sladeného nealkoholického nápoja v tuzemsku na výrobu iného sladeného nealkoholického nápoja alebo alkoholického nápoja, ktorý je predmetom spotrebnej dane.
(4) Nárok na vrátenie dane podľa odseku 3 sa uplatňuje podaním daňového priznania za kalendárny mesiac, v ktorom tento nárok vznikol; exportér alebo zdaniteľná osoba podľa odseku 1 písm. d) je povinná podať daňové priznanie elektronickými prostriedkami spôsobom podľa Daňového poriadku do 25 dní po skončení tohto kalendárneho mesiaca. V daňovom priznaní exportér alebo zdaniteľná osoba podľa odseku 1 písm. d) uvedie údaje potrebné na určenie výšky dane pripadajúcej na množstvo sladeného nealkoholického nápoja, z ktorého sa uplatňuje vrátenie dane.
(5) Správca dane vráti exportérovi alebo zdaniteľnej osobe podľa odseku 1 písm. d) daň
a) do 30 dní odo dňa podania daňového priznania vo výške uvedenej v daňovom priznaní alebo do 30 dní odo dňa podania dodatočného daňového priznania vo výške uvedenej v dodatočnom daňovom priznaní, ak bolo dodatočné daňové priznanie podané pred dňom, v ktorom správca dane vráti daň, ak nie je v písmene c), d) alebo v odseku 6 ustanovené inak; ak je v lehote na vrátenie dane zaslaná výzva na odstránenie nedostatkov daňového priznania alebo dodatočného daňového priznania podľa
6
Daňového poriadku,16) lehota na vrátenie dane neplynie odo dňa doručenia výzvy do odstránenia nedostatkov alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia vydaného podľa Daňového poriadku,17) pričom daň sa vráti vo výške uvedenej v tomto rozhodnutí,
b) do 30 dní odo dňa podania dodatočného daňového priznania, ktorým bol zvýšený nárok na vrátenie dane, ak bolo podané po vrátení dane a ak nie je v písmene c), d) alebo v odseku 6 ustanovené inak; ak je v lehote na vrátenie dane zaslaná výzva na odstránenie nedostatkov dodatočného daňového priznania podľa Daňového poriadku, lehota na vrátenie dane neplynie odo dňa doručenia výzvy do odstránenia nedostatkov alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia vydaného podľa Daňového poriadku, pričom daň sa vráti vo výške uvedenej v tomto rozhodnutí,
c) do desiatich dní od skončenia daňovej kontroly, ak správca dane v lehote na vrátenie dane podľa písmena a) alebo písmena b) začne daňovú kontrolu a ak sa daňovou kontrolou nezistil rozdiel vo výške dane,
d) do desiatich dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ak správca dane v lehote na vrátenie dane podľa písmena a) alebo písmena b) začne daňovú kontrolu a ak sa daňovou kontrolou zistil rozdiel vo výške dane.“.
Z dôvodu očakávanej vyššej početnosti a repetitívnosti použitia zdaneného sladeného nealkoholického nápoja zdaniteľnou osobou na výrobu v tuzemsku buď iného sladeného nealkoholického nápoja alebo alkoholického nápoja, ktorý je predmetom spotrebnej dane, sa navrhuje upraviť a zosúladiť podmienky a proces vrátenia dane tejto zdaniteľnej osobe s postupom vrátenia dane ustanoveným vládnym návrhom zákona pre exportéra. Navrhovaná úprava preto ustanovuje, aby si táto zdaniteľná osoba uplatnila nárok na vrátenie dane podaním daňového priznania za kalendárny mesiac, v ktorom jej tento nárok vznikol, čím sa tiež zabezpečí lepšia nadväznosť na procesy správy dane podľa Daňového poriadku. Predmetným návrhom sa tiež sleduje zníženie administratívnej záťaže dotknutých osôb.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
10. K čl. I
V čl. I § 11 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Ak exportér alebo zdaniteľná osoba podľa odseku 1 písm. d) neumožní vykonanie daňovej kontroly do troch mesiacov odo dňa jej začatia, nárok na vrátenie dane zaniká posledným dňom tretieho mesiaca, a to vo výške, v akej bol uplatnený v daňovom priznaní alebo dodatočnom daňovom priznaní.“.
Doterajšie odseky 6 až 12 sa primerane prečíslujú.
Navrhovaná úprava nového odseku 6 nadväzuje na navrhovanú úpravu § 11 ods. 3 5. V nadväznosti na zmenu pri uplatnení nároku na vrátenie dane zdaniteľnou osobou podľa § 11 ods. 1 písm. d) zákona sa navrhuje aj pre túto zdaniteľnú osobu ustanoviť, že jej nárok na vrátenie dane zanikne, ak neumožní vykonanie daňovej kontroly do troch mesiacov odo dňa jej začatia.
7
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
11. K čl. I
V čl. I § 11 doterajšom odseku 6 sa za slová „odseku 3“ vkladajú slová „písm. a)“ a slová „odsek 3“ sa nahrádzajú slovami „odsek 4“.
Legislatívno-technická úprava spresňujúca vnútorný odkaz v súvislosti s vyššie navrhovanými úpravami.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
12. K čl. I
V čl. I § 11 doterajšie odseky 7 až 9 znejú:
„(7) Nárok na vrátenie dane vzniká zdaniteľnej osobe
a) podľa odseku 1 písm. b) v deň, keď bolo zničenie alebo znehodnotenie sladeného nealkoholického nápoja v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci úradne zistené a zdaniteľnou osobou preukázané,
b) podľa odseku 1 písm. c) v deň, keď príslušný orgán, ktorý sladený nealkoholický nápoj odobral ako vzorku na účely úradnej kontroly, úradnej skúšky alebo úradného zisťovania, vydal úradné potvrdenie.
(8) Nárok na vrátenie dane podľa odseku 8 sa uplatňuje podaním žiadosti o vrátenie dane a predložením dokladov preukazujúcich stratu alebo odobratie sladeného nealkoholického nápoja. Žiadosť o vrátenie dane možno podať elektronickými prostriedkami spôsobom podľa Daňového poriadku najneskôr do štyroch rokov od konca kalendárneho roka, v ktorom zdaniteľnej osobe podľa odseku 1 písm. b) alebo písm. c) vznikol nárok na vrátenie dane podľa odseku 8; v žiadosti o vrátenie dane je zdaniteľná osoba povinná uviesť aj číslo bankového účtu, na ktorý žiada vrátiť daň.
(9) Správca dane vráti daň zdaniteľnej osobe, ktorá podala žiadosť o vrátenie dane podľa odseku 9, do 30 dní odo dňa podania tejto žiadosti a predloženia dokladov preukazujúcich stratu alebo odobratie sladeného nealkoholického nápoja; ak bola v lehote na vrátenie dane zaslaná výzva na odstránenie nedostatkov podanej žiadosti alebo jej príloh podľa Daňového poriadku,18) lehota na vrátenie dane neplynie odo dňa doručenia výzvy až do dňa odstránenia nedostatkov.“.
S ohľadom na očakávanú nízku početnosť prípadov a s cieľom zjednodušenia procesu a redukcie nákladov na strane dotknutých zdaniteľných osôb aj správcu dane sa navrhuje ustanoviť, aby zdaniteľná osoba uplatňujúca si nárok na vrátenie dane z dôvodu zničenia alebo znehodnotenia sladeného nealkoholického nápoja v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci alebo z dôvodu úradného odobratia vzorky sladeného nealkoholického nápoja, tento nárok uplatnila podaním bežného všeobecného podania (t. j. nie podaním štandardizovaného formulára žiadosti o vrátenie dane, ktorej vzor by v súlade s doterajším znením odseku 8 určilo Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky). Z dôvodu právnej istoty a sprehľadnenia predmetných ustanovení sa tiež navrhuje precizovať súvisiace ustanovenia.
8
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
13. K čl. I
V čl. I § 11 doterajšom odseku 10 sa číslo „7“ nahrádza číslom „9“.
Legislatívno–technická úprava súvisiaca s vyššie navrhovanými zmenami.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
14. K čl. I
V čl. I, § 11 doterajší odsek 11 znie:
„(11) Vrátiť daň podľa
a) odseku 5 je možné len na číslo bežného účtu alebo vkladového účtu, ktorý bol správcovi dane oznámený podľa osobitného predpisu;19) ak exportér alebo zdaniteľná osoba podľa odseku 1 písm. d) nemá zriadený takýto účet, správca dane vráti daň na číslo účtu, ktoré exportér alebo zdaniteľná osoba podľa odseku 1 písm. d) uvedie v daňovom priznaní podľa odseku 4,
b) odseku 10 je možné len na číslo bežného účtu alebo vkladového účtu uvedeného v žiadosti o vrátenie dane.“.
Legislatívno–technická úprava súvisiaca s vyššie navrhovanými zmenami.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
15. K čl. I
V čl. I § 11 doterajšom odseku 12 sa slová „4 alebo odseku 7“ nahrádzajú slovami „5 alebo odseku 10“.
Legislatívno–technická úprava súvisiaca s vyššie navrhovanými zmenami.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
16. K čl. I
V čl. I § 13 ods. 4 sa za slová „ods. 3“ vkladajú slová „písm. a)“.
Legislatívno–technická úprava súvisiaca so spresnením osoby povinnej podať žiadosť o registráciu.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
9
Gestorský výbor odporúča schváliť.
17. K čl. I
V čl. I, § 13 ods. 11 sa slová „dňom právoplatnosti“ nahrádzajú slovami „dňom nadobudnutia právoplatnosti“.
Pozmeňujúci návrh pojmovo konkretizuje citované ustanovenie doplnením relevantnej právnej skutočnosti tak, ako je to napr. v čl. I, § 13 ods. 9 návrhu zákona.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Ústavnoprávny výbor NR SR,
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti,
Výbor NR SR pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
Gestorský výbor odporúča schváliť.
18. K čl. I
V čl. I § 14 ods. 2 druhá veta znie:
„Spolu s oznámením orgán úradnej kontroly potravín doručí úradný záznam s informáciami o zisteniach úradnej kontroly potravín a došetrení vysledovateľnosti29) a so súvisiacou dokumentáciou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie:
29) Čl. 18 nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1.2.2002) v platnom znení.“.
Doterajšia poznámka pod čiarou 29 sa primerane prečísluje.
Legislatívno–technická úprava spresňujúca postup orgánu úradnej kontroly potravín v prípade zistenej nezrovnalosti v zložení sladeného nealkoholického nápoja, ktorú tento orgán zistil vlastnou kontrolnou činnosťou.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
19. K čl. I
V čl. I § 15 vrátane nadpisu znie:
„§ 15
Prechodné ustanovenia
(1) Daňová povinnosť podľa tohto zákona nevzniká, ak sa prvé dodanie sladeného nealkoholického nápoja v tuzemsku uskutočnilo do 31. decembra 2024.
10
(2) Zdaniteľná osoba, ktorá podľa osobitného predpisu bola povinná zostaviť účtovnú závierku30) za účtovné obdobie bezprostredne predchádzajúce dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktorú bola povinná nechať si overiť audítorom31), a ktorá nadobudla v období od 1. júla 2024 do 31. decembra 2024 sladený nealkoholický nápoj podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu v množstve väčšom ako 1,25 násobok množstva sladeného nealkoholického nápoja podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu nadobudnutého touto osobou v období od 1. júla 2023 do 31. decembra 2023, je povinná do 31. januára 2025 vykonať inventarizáciu32) zásob sladeného nealkoholického nápoja v členení podľa § 2 písm. a) prvého bodu tretieho bodu, a to podľa stavu k 31. decembru 2024.
(3) Na určenie množstva sladeného nealkoholického nápoja podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu nadobudnutého zdaniteľnou osobou podľa odseku 2 v období od 1. júla 2023 do 31. decembra 2023 a od 1. júla 2024 do 31. decembra 2024 sa vzťahuje § 7 ods. 1 a 2.
(4) Sladený nealkoholický nápoj podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu sa v množstve zodpovedajúcom kladnému rozdielu medzi množstvom sladeného nealkoholického nápoja podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu nadobudnutého v období od 1. júla 2024 do 31. decembra 2024 a 1,25 násobku množstva sladeného nealkoholického nápoja podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu nadobudnutého v období od 1. júla 2023 do 31. decembra 2023 (ďalej len „kladný rozdiel“) považuje za prvýkrát dodaný v tuzemsku 1. januára 2025 zdaniteľnou osobou podľa odseku 2, v množstve, v akom je k 31. decembru 2024 evidovaný touto zdaniteľnou osobou v zásobách na základe inventarizácie vykonanej podľa odseku 2.
(5) Daňová povinnosť zo sladeného nealkoholického nápoja, ktorý sa podľa odseku 4 považuje za prvýkrát dodaný v tuzemsku 1. januára 2025 v množstve evidovanom touto zdaniteľnou osobou v zásobách podľa odseku 4 k 31. decembru 2024, vzniká 31. marca 2025; daňová povinnosť sa znižuje o množstvo sladeného nealkoholického nápoja, ktorý sa podľa odseku 4 považuje za prvýkrát dodaný v tuzemsku 1. januára 2025 v množstve evidovanom touto zdaniteľnou osobou v zásobách podľa odseku 4 k 31. decembru 2024, ktoré bolo zdaniteľnou osobou podľa odseku 2 v období od 1. januára 2025 do 31. marca 2025 preukázateľné odoslané alebo prepravené do zahraničia, ktoré bolo preukázateľne zničené alebo znehodnotené alebo ktoré bolo odobraté ako vzorka na účely úradnej kontroly, úradnej skúšky alebo úradného zisťovania. Zdaniteľná osoba podľa odseku 2 je povinná uviesť výslednú daňovú povinnosť v daňovom priznaní, v ktorom je povinná vypočítať daň podľa § 9; daňové priznanie je povinná podať elektronickými prostriedkami spôsobom podľa Daňového poriadku za kalendárny mesiac marec 2025 alebo za zdaňovacie obdobie marec 2025, ak je táto osoba platiteľom dane, a to do 25. apríla 2025. Prílohou daňového priznania je inventúrny súpis33) z inventarizácie vykonanej podľa odseku 2 a pri sladenom nealkoholickom nápoji v množstve, o ktoré sa znižuje daňová povinnosť podľa časti prvej vety za bodkočiarkou, dôkazy preukazujúce túto skutočnosť. Zdaniteľná osoba podľa odseku 2 je povinná zaplatiť daň v lehote na podanie daňového priznania podľa druhej vety; ak takáto osoba nie je k 31. marcu 2025 platiteľom dane, nie je povinná z tohto dôvodu podať žiadosť o registráciu pre daň podľa § 13 ods. 1 alebo ods. 2.
(6) Ak vznikla daňová povinnosť podľa odseku 5,
a) na opravu základu dane zdaniteľnou osobou podľa odseku 2, ktorá k 31. marcu 2025 nie je platiteľom dane, sa primerane použije § 7 ods. 3 písm. a) a ods. 4 a 5,
b) na vrátenie dane z preukázateľne zdaneného sladeného nealkoholického nápoja podľa odseku 5 zdaniteľnej osobe podľa odseku 2 sa primerane použije § 11 a § 12 ods. 3 5; zdaniteľná osoba podľa odseku 2 je povinná preukázať, že daň bola zaplatená podľa osobitného predpisu.34)
(7) Ak zdaniteľná osoba podľa odseku 2 na základe inventarizácie vykonanej podľa odseku 2 eviduje v zásobách k 31. decembru 2024 sladený nealkoholický nápoj podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu vo väčšom množstve ako je množstvo zodpovedajúce kladnému rozdielu, množstvo sladeného nealkoholického nápoja, ktorý sa podľa odseku 4 považuje za prvýkrát dodaný v tuzemsku 1. januára 2025 v množstve evidovanom touto zdaniteľnou osobou v zásobách podľa odseku
11
4 k 31. decembru 2024, ktoré bolo po 31. decembri 2024 zdaniteľnou osobou podľa odseku 2 preukázateľné odoslané alebo prepravené do zahraničia, ktoré bolo preukázateľne zničené alebo znehodnotené alebo ktoré bolo odobraté ako vzorka na účely úradnej kontroly, úradnej skúšky alebo úradného zisťovania, sa na účely odsekov 5 a 6 určí v pomere tohto kladného rozdielu k celkovému množstvu sladeného nealkoholického nápoja podľa § 2 písm. a) prvého bodu, druhého bodu alebo tretieho bodu evidovanom v zásobách k 31. decembru 2024.
(8) Ustanovenie § 6 ods. 2 sa vzťahuje na sladený nealkoholický nápoj nadobudnutý zo zahraničia, ktorý je určený na uskutočnenie prvého dodania sladeného nealkoholického nápoja v tuzemsku, po 31. decembri 2024; ak sa sladený nealkoholický nápoj, ktorý bol nadobudnutý zo zahraničia do 31. decembra 2024, považuje podľa odseku 4 za prvýkrát dodaný v tuzemsku 1. januára 2025 zdaniteľnou osobou podľa odseku 2, daňová povinnosť pri tomto sladenom nealkoholickom nápoji podľa § 6 ods. 1 nevzniká.
(9) Preukázateľne zdaneným sladeným nealkoholickým nápojom nie je sladený nealkoholický nápoj, ktorého prvé dodanie v tuzemsku bolo uskutočnené do 31. decembra 2024; ak z čísla výrobnej šarže sladeného nealkoholického nápoja alebo zo sprievodnej dokumentácie sladeného nealkoholického nápoja vyplýva, že sladený nealkoholický nápoj bol vyrobený do 31. decembra 2024, predpokladá sa, že tento sladený nealkoholický nápoj nie je preukázateľne zdaneným sladeným nealkoholickým nápojom.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 30 až 34 znejú:
30) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
31) §19 ods. 1 písm. a), b) a d) zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
32) § 29 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
33) § 30 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 352/2013 Z. z.
34) § 55 ods. 4 Daňového poriadku.
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 378/2011 Z. z. o spôsobe označovania platby dane v znení neskorších predpisov.“.
Podľa § 15 ods. 1 vládneho návrhu zákona nevzniká daňová povinnosť pri dodaní sladeného nealkoholického nápoja uskutočneného 1. januára 2025 a neskôr, ak sa prvé dodanie tohto nápoja v tuzemsku uskutočnilo pred týmto dňom. Cieľom tohto prechodného ustanovenia je predovšetkým nezdanenie tých sladených nealkoholických nápojov, ktoré boli z titulu tuzemských dodaní uvedené na domáci trh ešte pred zavedením tejto dane, čím sa taktiež eliminuje registračná povinnosť v zásade každého podniku, ktorý by dodal takýto nápoj počnúc 1. januárom 2025, pričom pri štandardnom uplatňovaní mechanizmu dane ustanoveného vládnym návrhom zákon by sa platiteľom dane nikdy nestal, ako napríklad štandardná maloobchodná prevádzka potravín alebo zariadenie verejného stravovania. Predmetné prechodné ustanovenie však v prípade nadmerného predzásobenia sladenými nealkoholickými nápojmi podnikateľskými subjektmi, ktorých finančné možnosti, vyjednávacie pozície a prípadne aj medzinárodné know-how, môže vyvolať neželané účinky s vysokým potenciálom negatívneho vplyvu na spravodlivú hospodársku súťaž. Tie sa môžu prejaviť napríklad ponúkaním sladených nealkoholických nápojov z nadmerného predzásobenia v roku 2024 po značnú časť roka 2025 za nižšiu cenu ako konkurencia, ktorá na takéto predzásobenia nemala finančné prostriedky či dostatočné skladové kapacity, alebo naopak, ponukou týchto nápojov
12
za cenu, za ktorú konkurenciou, ktorá sa nadmerne nepredzásobila, ponúkané za cenu so zohľadnením dane, pričom táto zvýšená cena by predstavovala v zásade vyššiu obchodnú prirážku týchto podnikov. Sekundárne, nadmerné predzásobenie sa sladenými nealkoholickými nápojmi, môže negatívne ovplyvniť aj očakávané príjmy štátneho rozpočtu v rámci konsolidačného úsilia sledovaného vládnym návrhom zákona.
Z uvedených dôvodov sa navrhuje v prípade nadmerného predzásobenia sa sladenými nealkoholickými nápojmi ešte v roku 2024 ustanoviť osobitný spôsob vzniku daňovej povinnosti a vzhľadom na doplnenie nových pravidiel súvisiacich s týmto opatrením a jeho vplyv na iné pravidlá ustanovené v prechodných ustanoveniach vládneho návrhu zákona sa navrhuje nové znenie celého § 15.
Vznik tejto mimoriadnej daňovej povinnosti bude podľa návrhu potrebné určiť viacstupňovým testom, čím sa sleduje dodržanie princípu proporcionality v rámci navrhovaného opatrenia v tom zmysle, že sa bude dotýkať len tých zdaniteľných osôb, ktoré sa v sledovanom období roka 2024 nadmerne predzásobili rôznymi druhmi sladených nealkoholických nápojov 2 písm. a) prvý tretí bod/ a ktoré vzhľadom na svoju veľkosť, postavenie na trhu a v neposlednom rade aj možnosti majú predpoklady vyvolať vyššie uvedené negatívne konzekvencie. Tento mechanizmus sa tak bude dotýkať len zdaniteľnej osoby /teda nielen osoby, ktorá je podľa § 2 písm. k) platiteľom dane/, ktorej podľa zákona č. 431/2002 Z. z. vznikla povinnosť dať si overiť účtovnú závierku za posledné účtovné obdobie bezprostredne predchádzajúce účinnosti zákona audítorom, keďže posudzované kritériá (celková suma majetku účtovnej jednotky, jej čistý obrat a priemerný prepočítaný počet zamestnancov) poskytujú objektívny dôkaz o veľkosti podniku a jeho spôsobilosti ovplyvniť hospodársku súťaž takýmto predzásobením. Následne, ak takáto zdaniteľná osoba v druhom polroku 2024 nadobudla sladené nealkoholické nápoje v množstve presahujúcom o 25 % množstvo sladených nealkoholických nápojov ňou nadobudnutých v rovnakom období roku 2023, pričom na určenie množstva nadobudnutých sladených nealkoholických nápojov sa použijú pravidlá pre určenie základu dane 7 ods. 1 a 2) pre jednotlivé druhy nápojov ustanovené v § 2 písm. a) prvom treťom bode, bude povinná vykonať inventarizáciu zásob sladených nealkoholických nápojov podľa stavu k 31. decembru 2024, a to v členení podľa jednotlivých druhov sladených nealkoholických nápojov (balené hotové nápoje určené na priamu konzumáciu, balené koncentrované látky a balené nápoje, či hotové alebo v podobe koncentrátu, s obsahom kofeínu viac ako 150 mg/ liter). Následne sa vo vzťahu k ustanovenému množstvu sladených nealkoholických nápojov podľa navrhovaného odseku 4, ktoré dotknutá zdaniteľná osoba eviduje v zásobách k 31. decembru 2024, ustanovuje nevyvrátiteľná právna domnienka, že predmetom prvého dodania v tuzemsku uskutočneného 1. januára 2025.
Daňová povinnosť z tohto množstva vznikne podľa odseku 5 jednorazovo 31. marca 2025, s výnimkou tých nápojov, ktoré dotknutá zdaniteľná osoba v období od 1. januára 2025 do 31. marca 2025
13
preukázateľne dodala do zahraničia, respektíve ktoré boli preukázateľne zničené, znehodnotené alebo odobraté ako vzorka na účely úradnej kontroly potravín podľa osobitného predpisu, čím sa sleduje eliminácia zbytočnej administratívnej a finančnej záťaže dotknutých zdaniteľných osôb, keďže bez tohto mechanizmu by dotknutá zdaniteľná osoba musela najskôr zaplatiť daň v celej ustanovenej výške a následne by si mohla uplatniť právo na jej vrátenie. Pre účely určenia množstva sladených nealkoholických nápojov, o ktoré sa v prípade ustanovených skutočností v odseku 5 znižuje mimoriadna daňová povinnosť, sa navrhuje v odseku 7 ustanoviť kritérium založené na pomere množstva sladených nealkoholických nápojov, ktoré sa podľa odseku 4 považujú za prvýkrát dodané v tuzemsku 1. januára 2025, k celkovému množstvu sladených nealkoholických nápojov evidovaných dotknutou zdaniteľnou osobou v zásobách k 31. decembru 2024. Uvedený mechanizmus v odseku 7 sa však použije len v prípade, v ktorom je problematické určiť, či napríklad nápoj dodaný dotknutou zdaniteľnou osobou do zahraničia po 31. decembri 2024 pochádza z množstva, z ktorého by mala vzniknúť mimoriadna daňová povinnosť alebo zo zásob nadobudnutých napríklad v prvom polroku 2024. Ide jedine o prípad, ak celkové množstvo sladeného nealkoholického nápoja evidovaného v zásobách k 31. decembru 2024 je väčšie ako množstvo nápoja, ktorý sa podľa odseku 4 považuje za prvýkrát dodaný 1. januára 2025 v tuzemsku.
Napríklad, ak zdaniteľná osoba, ktorá mala za posledné účtovné obdobie bezprostredne predchádzajúce účinnosti zákona povinnosť dať si overiť účtovnú závierku audítorom podľa zákona č. 431/2002 Z. z., nadobudla v 2. polroku 2024 sladené nealkoholické nápoje určené na priamu konzumáciu v objeme 1,5 milióna litrov a počas 2. polroka 2023 nadobudla takéto nápoje v objeme 1 milión litrov, pričom na základe inventarizácie stavu zásob zistí, že k 31. decembru 2024 eviduje v zásobách 600 tisíc litrov nápoja, na základe navrhovaného odseku 4 sa považuje sladený nealkoholický nápoj prvýkrát dodaný v tuzemsku 1. januára 2025 v množstve 250 tisíc litrov (kladný rozdiel medzi množstvom nadobudnutým v druhom polroku 2024 a 1,25 násobkom množstva nadobudnutého v druhom polroku 2023). Následne zdaniteľná osoba dodá 100 tisíc litrov týchto nápojov do zahraničia 10. februára 2025. Podľa navrhovaného odseku 5 daňová povinnosť vzniká 31. marca 2025 zo základu dane 208 333 litrov sladeného nealkoholického nápoja, vypočítanom nasledovne:
250 000 litrov (množstvo nápoja, ktoré sa považuje prvýkrát dodané v tuzemsku 1. januára 2025) znížené o 41 667 litrov sladeného nealkoholického nápoja, ktoré sa určí spôsobom podľa odseku 7 [100 000 x (250 000/600 000)].
Dotknutá zdaniteľná osoba bude povinná vzniknutú daňovú povinnosť priznať v daňovom priznaní, vypočítať daň spôsobom podľa § 9 vládneho návrhu zákona a túto daň zaplatiť za kalendárny mesiac marec 2025 (v prípade platiteľa pôjde o zdaňovacie obdobie) v lehote od 1. apríla do 25. apríla 2025.
Tento istý postup zdaniteľná osoba uplatní aj pri sirupoch, či tuhých koncentrátoch, ako sú šumienky alebo nápojové tablety.
14
Navrhuje sa tiež, že ak zdaniteľná osoba nie je k 31. marcu 2025 platiteľom dane, nevzniká jej z titulu vzniku tejto mimoriadnej daňovej povinnosti registračná povinnosť. Súčasne, vo vzťahu k sladeným nealkoholickým nápojom, pri ktorých vznikne táto mimoriadna daňová povinnosť podľa odseku 5, sa navrhuje ustanoviť pri zákonom ustanovených skutočnostiach (ktoré nastali po 31. marci 2025) použiť primerane niektoré pravidlá uplatniteľné v štandardných situáciách (oprava základu dane alebo vrátenie dane). Aj v tomto prípade sa množstvo sladeného nealkoholického nápoja, pri ktorom je možné pri nastaní zákonom ustanovených skutočností uplatniť opravu základu dane alebo nárok na vrátenie dane, určí spôsobom ustanoveným v odseku 7.
Novonavrhované znenie § 15 obsahuje v súlade s vládnym návrhom zákona taktiež ustanovenie eliminujúce nezdanenie sladeného nealkoholického nápoja nadobudnutého zo zahraničia do 31. decembra 2024, ako aj eliminujúce dvojité zdanenie takéhoto nápoja, ak sa takýto nápoj považuje v súlade s navrhovaným odsekom 4 za prvýkrát dodaný v tuzemsku 1. januára 2025.
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Gestorský výbor odporúča schváliť.
Gestorský výbor odporúča o návrhoch výborov Národnej rady Slovenskej republiky, ktoré uvedené v spoločnej správe pod bodom IV, hlasovať takto:
O bodoch spoločnej správy č. 1 19 hlasovať spoločne s návrhom gestorského výboru schváliť.
V.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov Národnej rady Slovenskej republiky k vládnemu návrhu zákona o dani zo sladených nealkoholických nápojov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 314) odporúča Národnej rade Slovenskej republiky predmetný návrh zákona schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi.
Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vládneho návrhu zákona o dani zo sladených nealkoholických nápojov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 314a) bola schválená uznesením gestorského výboru č. 117 z 10. septembra 2024.
Týmto uznesením gestorský výbor zároveň poveril spoločného spravodajcu Zdenka Svobodu, aby na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky a navrhol Národnej rade Slovenskej republiky postup pri hlasovaní podľa príslušných ustanovení zákona č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky znení neskorších predpisov.
Bratislava 10. septembra 2024
Ján Blcháč, v.r.
predseda
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet