NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
IX. volebné obdobie
Číslo: CRD – 634/2024
225a
S p o l o č n á s p r á v a
výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení nesko rších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 225) - druhé čítanie
_________________________________________________________________________
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť ako gestorský výbor k návrhu zákona podáva Národnej rade Slovenskej republiky v súlade s § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 232 z 3. 4. 2024 pridelila vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 225) na prerokovanie týmto výborom:
Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny a
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť ako gestorskému
Výbory prerokovali predmetný návrh zákona v stanovenej lehote.
II.
Poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie členmi výborov, ktorým bol návrh zákona pridelený, neoznámili v určenej lehote gestorskému výboru žiadne stanovisko k predmetnému návrhu zákona 75 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov).
III.
Výbory Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým bol návrh zákona pridelený, zaujali nasledovné stanoviská:
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky uznesením č. 94 zo 6. júna 2024 odporučil Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť uznesením č. 31 z 10. júna 2024 odporučil Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci uznesením č. 37 z 10. júna 2024 odporučil Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny o návrhu nerokoval, nakoľko podľa § 52 ods. 2 zákona č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov nebol uznášaniaschopný.
Z uznesení výborov Národnej rady Slovenskej republiky vyplývajú tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
1.V čl. I bode 14 § 19a ods. 1 sa za slovo „udelenia“ vkladá čiarka a slovo „zamietnutia“.
Ide o spresnenie textu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
2.V čl. I bode 14 § 19a ods. 2 sa za slová „O udelení cestovného povolenia“ vkladá čiarka a slová „zamietnutí cestovného povolenia“.
Ide o spresnenie textu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
3.V čl. I bode 14 § 19a ods. 3 sa slovo „neudelení“ nahrádza slovom „zamietnutí“.
Ide o spresnenie textu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
4.V čl. I bod 16 znie:
„16. V § 23 ods. 4 prvej vete sa slová „môže policajný útvar udeliť“ nahrádzajú slovami „udelí policajný útvar“ a štvrtej vete sa slová „písm. g)“ nahrádzajú slovami „písm. f“).
Navrhovaná zmena reaguje na námietky Európskej komisie k transpozícii Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/36/EÚ z 26. februára 2014 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov
tretích krajín na účel zamestnania ako sezónni pracovníci. Explicitne sa uvádza právny nárok na udelenie prechodného pobytu po splnení zákonných podmienok.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
5.V čl. I bode 19 § 27 ods. 7 sa slová „§ 38 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 38 ods. 8“.
Ide o spresnenie textu v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
6.V čl. I bode 20 § 31 ods. 3 sa za slová „alebo ods. 2“ vkladá čiarka a slová „udeleného schengenského víza na účel sezónneho zamestnania“.
Navrhovaná zmena reaguje na námietky Európskej komisie k transpozícii Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/36/EÚ z 26. februára 2014 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účel zamestnania ako sezónni pracovníci. Umožňuje sa požiadať o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania na policajnom útvare aj držiteľom schengenského víza na účel sezónneho zamestnania, aby mohol plynule pokračovať v práci bez potreby vycestovať z územia Slovenskej republiky.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
7.V čl. I sa za bod 21 vkladá nový bod 22, ktorý znie:
„22. § 31 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9) Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý si podal úplnú žiadosť o udelenie prechodného pobytu na policajnom útvare na účel podľa § 25 alebo § 26 a splnil si povinnosť podľa
§ 111
ods. 2 písm. a)
, môže až do rozhodnutia o tejto žiadosti vykonávať účel pobytu.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti (čl. V).
Vzhľadom na to, že ide o prechodný pobyt na účel osobitnej činnosti a výskumu a vývoja, pričom pobyt
týchto cudzincov je aj v záujme Slovenskej republiky, navrhuje sa, aby mohli začať vykonávať účel pobytu hneď po podaní úplnej žiadosti.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
8.V čl. I 27. bode § 32 ods. 5 písm. a) sa pred slová „osobitného predpisu“ vkladajú slová „vo forme podľa“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa upravuje znenie novelizačného bodu tak, aby zapracovaná úprava bola formulačne správna.
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
9.V čl. I 28. bode sa slová „a) t)“ nahrádzajú slovami „c), d), f) t)“ a slová „a) r)“ sa nahrádzajú slovami „b) až r)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje označenie písmen v § 32 ods. 5, po navrhovanej zmene v novelizačnom bode 28 (čl. I).
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
10.V čl. I bode 35 § 33 ods. 6 písm. i) a bode 58 § 36 ods. 1 písm. j) sa za slovo „krajiny“ vkladajú slová „podľa § 24 ods. 1 písm. a) alebo písm. b)“.
Zužuje sa možnosť zamietnuť žiadosť o prechodný pobyt alebo zrušiť prechodný pobyt z dôvodu nemožnosti plnenia účelu pobytu iba na účel štúdia na strednej škole a vysokej škole, a to najmä v spojitosti so znalosťou jazyka, v ktorom sa štúdium uskutočniť alebo sa uskutočňuje.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
11.V čl. I sa za bod 40 vkladá nový bod 41, ktorý znie:
„41. V § 34 ods. 1 úvodná veta znie: „Policajný útvar obnoví prechodný pobyt, ak nie dôvody na zamietnutie žiadosti podľa odsekov 12 až 14“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti (čl. V).
Navrhovaná zmena reaguje na námietky Európskej komisie k transpozícii Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/36/EÚ z 26. februára 2014 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účel zamestnania ako sezónni pracovníci. Explicitne sa uvádza právny nárok na obnovenie prechodného pobytu po splnení zákonných podmienok.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
12.V čl. I bod 41 znie:
„41. V § 34 ods. 1 písm. a) sa slová „písm. g)“ nahrádzajú slovami „písm. f)“ a vypúšťajú sa slová „a ukončenie sezónnej práce si vyžaduje ďalší pobyt“.“.
Navrhované zmeny reagujú na námietky Európskej komisie k transpozícii Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/36/EÚ z 26. februára 2014 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účel zamestnania ako sezónni pracovníci. Vypúšťa sa podmienka, ktorá presahuje rámec smernice. Potrebu ďalšieho pobytu na sezónne zamestnanie posúdi zamestnávateľ.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
13.V čl. I bode 59 § 37 ods. 5 sa slová „v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. EÚ L 382, 28.10.2021)“ nahrádzajú slovami „v prílohe č. 3“.
Ide o vhodnejší spôsob prebratia prílohy smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
14. V čl. I sa za bod 66 vkladá nový bod 67, ktorý znie:
„67. V § 52 ods. 2 písmeno i) znie:
,,i) požíva výsady a imunity podľa medzinárodného práva68) na území Slovenskej republiky.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti (čl. V).
Navrhuje sa precizovať doterajší text právnej úpravy.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
15.V čl. I bode 69 § 54 ods. 4 sa vypúšťajú slová za účasti zástupcu ministerstva vnútra“.
Platná právna úprava vykonávania jazykovej skúšky je postačujúca. Účasť zástupcu ministerstva vnútra na jazykovej skúške nemá praktický význam.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
16.V čl. I bode 74 § 73 ods. 6 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo zodpovednosť za medzinárodnú ochranu bola presunutá na iný členský štát,“.
Vzhľadom na to, že Slovenská republika nepristúpila k Dohode o prevode zodpovednosti za utečencov, vypúšťa sa z návrhu zákona príslušná časť textu transpozície smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
17.V čl. I sa za bod 75 vkladá nový bod 76, ktorý znie:
„76. Za § 74 sa vkladá § 74a, ktorý vrátane nadpisu znie:
,,§ 74a
Diplomatický identifikačný preukaz
Cudzincovi, ktorý požíva výsady a imunity podľa medzinárodného práva a je akreditovaný ministerstvom zahraničných vecí, vydáva ministerstvo zahraničných vecí diplomatický identifikačný preukaz, ktorým preukazuje oprávnenosť pobytu na území Slovenskej republiky.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti (čl. V).
Navrhuje sa ustanoviť kompetenciu pre Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na vydávanie diplomatického identifikačného preukazu pre osoby, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva na území Slovenskej republiky, ktorý bude zároveň slúžiť na preukazovanie oprávnenosti pobytu cudzinca na území Slovenskej republiky.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
18.V čl. I bode 76 § 76 ods. 1 písm. c) sa slová „o udelených cestovných povoleniach a o zamietnutých cestovných povoleniach,“ nahrádzajú slovami „o udelených cestovných povoleniach, zamietnutých cestovných povoleniach a o odvolaných cestovných povoleniach,“.
Ide o spresnenie textu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
19.V čl. I sa za bod 96 vkladá nový bod 97, ktorý znie:
„97. V § 111 ods. 1 písm. c) sa slová ,,vydaného ministerstvom zahraničných vecí osobám požívajúcim diplomatické výsady a imunity podľa medzinárodného práva“ nahrádzajú slovami ,,podľa § 74a“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti (čl. V).
Legislatívno-technická úprava v nadväznosti na navrhovaný § 74a.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
20.V čl. I sa za bod 107 vkladá nový bod 108, ktorý znie:
„108. V § 118 ods. 1 písm. b) sa slová „§ 38 ods. 8 alebo ods. 9“ nahrádzajú slovami „§ 38 ods. 6“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do ustanovenia o účinnosti (čl. V).
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti so zmenou navrhovanou v čl. I 59. bode, ktorou sa navrhuje nové znenie § 38, a preto je potrebné primerane upraviť
vnútorný odkaz na § 38 v súčasnom znení § 118 ods. 1 písm. b).
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
21.V čl. I 111. bode § 121 ods. 1 sa slová „iného členského štátu“ nahrádzajú slovami „členského štátu“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa navrhovaná terminológia zosúlaďuje s terminológiou v súčasnom znení § 2 ods. 1 písm. c) kde je zavedený pojem „členský štát“ a rozumejú sa pod ním, okrem iných, aj všetky členské štáty okrem Slovenskej republiky. Pojem „iný členský štát“ súčasné znenie zákona nepozná.
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
22.V čl. I 112. bode § 121 ods. 3 sa slová „iného členského štátu Európskej únie“ nahrádzajú slovami „členského štátu“.
Legislatívno-technická pripomienka, keďže v zákone sa používa pojem „členský štát“.
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
23.V čl. I bode 112 § 121 ods. 3 druhej vete sa slová „iného členského štátu“ nahrádzajú slovami „členského štátu“.
Legislatívno-technická pripomienka, keďže v zákone sa používa pojem „členský štát“.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
24.V čl. I bod 123 znie:
„123. V § 125 ods. 14 sa slová „§ 38 ods. 11“ nahrádzajú slovami „§ 38 ods. 7“ a slová „§ 40 ods. 7“ sa nahrádzajú slovami „§ 40 ods. 6“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu. Upravuje sa súčasné znenie § 125 ods. 12 zákona o pobyte cudzincov, ktoré obsahuje vnútorný odkaz na súčasné znenie § 40 ods. 7, ktorý je po navrhovanej zmene v čl. I 59. bode vecne a obsahovo nesprávny.
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
25.V čl. I sa za bod 128 vkladá nový bod 129, ktorý znie:
„129. V § 131k ods. 4 sa slová „§ 38 ods. 11“ nahrádzajú slovami „§ 38 ods. 7“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa reaguje na návrh nového znenia čl. I 123 bodu.
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
26.Článok I sa dopĺňa bodom 133, ktorý znie:
„133. Zákon sa dopĺňa prílohou č. 3, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 3 k zákonu č. 404/2011 Z. z.
Zoznam povolaní, pri ktorých je možné vyššiu odbornú kvalifikáciu preukázať
dokladom o získaní vyšších odborných zručností
Riadiaci pracovníci (manažéri) v oblasti informačných a komunikačných technológií, ktorí patria do týchto skupín klasifikácie ISCO-08:
1. 133 Riadiaci pracovníci služieb informačných a komunikačných technológií.
2. 25 Špecialisti v oblasti informačných a komunikačných technológií.“.“.
Ide o transpozíciu prílohy k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
27.V čl. II sa za 1. bod vkladajú nové body 2 až 5, ktoré znejú:
„2. V prílohe Sadzobníku správnych poplatkov časti II Vnútorná správa položke 18 písmene a) sa za slová „Slovenskej republiky“ vkladá čiarka a slová „občanom Slovenskej republiky a občanom Európskej únie a medzi občanmi Európskej únie“.
3. V prílohe Sadzobníku správnych poplatkov časti II Vnútorná správa položke 18 písmene d) sa na konci vkladá čiarka a slová „ktorý nie je občanom Európskej únie“.
4. V prílohe Sadzobníku správnych poplatkov časti II Vnútorná správa položke 18 písmene e) sa na konci vkladá čiarka a slová „ktorí nie sú občanmi Európskej únie“.
5. V prílohe Sadzobníku správnych poplatkov časti II Vnútorná správa položke 20 písmene e) a časti XVIII Konzulárne poplatky položke 247 písmene e) sa slová „rodičov alebo prarodičov“ nahrádzajú slovami „rodičov, prarodičov alebo praprarodičov“.“.
Doterajšie body 2 až 8 sa označujú ako body 6 až 12.
Odôvodnenie k bodom 2 až 4:
Návrhom sa zrovnoprávňujú občania Európskej únie s občanmi Slovenskej republiky tak, aby správny poplatok za uzavretie manželstva bol uplatňovaný rovnakým spôsobom na obe kategórie občanov.
Odôvodnenie k bodu 5:
Zosúlaďuje sa znenie položky s právnou úpravou podľa § 7 ods. 2 písm. j) zákona NR SR č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve Slovenskej republiky v znení zákona č. 72/2022 Z. z., podľa ktorej možno udeliť štátne občianstvo Slovenskej republiky osobe, ak aspoň jeden z jej rodičov, prarodičov alebo praprarodičov bol československým štátnym občanom narodeným na území Slovenskej republiky.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
28.V čl. II 8. bode sa v texte šiesteho bodu odkaz na poznámku pod čiarou „16ba“ nahrádza odkazom „47ak“ a v úvodnej vete k poznámke pod čiarou a v poznámke pod čiarou sa označenie odkazu „16ba“ nahrádza označením „47ak“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa navrhuje zmena označenia odkazu na poznámku pod čiarou tak, aby odkaz na poznámku pod čiarou bol zaradený v správnom poradí.
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
29.Za článok II sa vkladá nový článok III, ktorý znie:
„Čl. III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 301/1995 Z. z. o rodnom čísle v znení zákona č. 515/2003 Z. z. a zákona č. 310/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5 ods. 3 písmená c) a d) znejú:
„c) cudzincovi, ktorému doteraz nebolo pridelené a ktorý trvalý pobyt,6) prechodný pobyt,6a) tolerovaný pobyt,6b) alebo ktorý na území Slovenskej republiky požíva výsady a imunity podľa medzinárodného práva a je akreditovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky,
d) azylantovi,7) cudzincovi, ktorému sa poskytla doplnková ochrana7a) alebo cudzincovi, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko,7b)“.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6 až 6b a 7 až 7b znejú:
6) § 42 ods. 2 a § 63 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6a) § 20 ods. 1 zákona č. 404/2011 Z. z.
6b) § 58 ods. 1 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
7) § 8 10 zákona č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 692/2006 Z. z.
7a) § 13a a 13b zákona č. 480/2002 Z. z. v znení zákona č. 692/2006 Z. z.
7b) § 29 ods. 1 a § 31a zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
2. V § 6 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) dokladom, ktorým cudzinec preukazuje oprávnenosť pobytu na území Slovenskej republiky, 9)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
9) § 73, 74a a 59 ods. 8 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. .../2024 Z. z.
§ 31 ods. 1 zákona č. 480/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 1:
Úprava nadväzujúca na úpravu v čl. I a čl. III vo vzťahu k zápisu údajov o cudzincoch, ktorí na území Slovenskej republiky požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a akreditovaní Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky, ktoré im vydáva diplomatický identifikačný preukaz.
Odôvodnenie k bodu 2:
Úprava nadväzujúca na úpravu v čl. I a čl. III vo vzťahu k zápisu údajov o cudzincoch, ktorí na území Slovenskej republiky požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a akreditovaní Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky, ktoré im vydáva diplomatický identifikačný preukaz.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
30.V čl. III bode 4 § 15 písm. a) bode 19 sa za slová „Európskej únie“ vkladajú slová „alebo štátom, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore“.
Ide o spresnenie textu v súlade s aplikáciou vykonávacieho nariadenia 2015/1501, ktoré sa vzťahuje aj na štáty, ktoré zmluvnou stranou Dohody o EHP.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
31.V čl. III bode 8 úvodná veta § 17 znie: „Register obsahuje o cudzincoch prihlásených na pobyt na území Slovenskej republiky, o cudzincoch, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky a o cudzincoch, ktorí na území Slovenskej republiky požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a sú akreditovaní Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zahraničných vecí“), tieto údaje:“.
Úprava súvisiaca so zápisom údajov o cudzincoch, ktorí na území Slovenskej republiky požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a akreditovaní Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky, ktoré im vydáva diplomatický identifikačný preukaz.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
32.V čl. III sa za bod 10 vkladá nový bod 11, ktorý znie:
„11. Za § 19 sa vkladá nový § 19a, ktorý znie:
„§ 19a
Ministerstvo zahraničných vecí zaznamenáva do registra údaje o cudzincoch, ktorí na území Slovenskej republiky požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a sú akreditovaní ministerstvom zahraničných vecí.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Ustanovuje sa kompetencia pre Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na zapisovanie údajov o osobách, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a sú akreditovaní Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky, do registra obyvateľov Slovenskej republiky.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
33.V čl. IV sa za bod 12 vkladá nový bod 13, ktorý znie:
„13. V § 21 ods. 1 písm. f) sa vypúšťa slovo „alebo“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa z dôvodu vloženia nových písmen g) a h) v čl. IV 13. bode, stala spojka v § 21 ods. 1 písm. f) „alebo“ nadbytočná, a bola presunutá do navrhovaného písm. h).
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
34.V čl. IV bode 13 v § 21 ods. 1 písm. g) sa slová „odo dňa prijatia žiadosti“ nahrádzajú slovami „a prijatú žiadosť“ a za slovo „predpisu22db)“ sa vkladá čiarka a slová „odo dňa platnosti potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,“.
Návrhom sa precizuje moment, od ktorého môže byť štátny príslušník tretej krajiny legálne zamestnaný pred vydaním prechodného pobytu Modrá karta EÚ.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
35.V čl. IV 13. bode § 21 ods. 1 písm. h) sa na konci pripája slovo „alebo“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa vkladá spojka „alebo“ medzi posledné dve alternatívy.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
36.V čl. IV bode 13 v § 21 ods. 1 písm. h) sa slová „odo dňa prijatia žiadosti“ nahrádzajú slovami „a prijatú žiadosť“ a za slovo „predpisu22dc)“ sa vkladá čiarka a slová „odo dňa platnosti potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta“.
Návrhom sa precizuje moment, od ktorého môže byť štátny príslušník tretej krajiny legálne zamestnaný pred udelením prechodného pobytu na účel zamestnania.
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
37.V čl. IV bode 19 v § 21a ods. 11 sa za slovo „bodu“ vkladajú slovo „alebo štvrtého bodu“.
Návrhom sa dopĺňa povinnosť úradu práce, sociálnych vecí a rodiny preveriť splnenie podmienok na vydanie potvrdenia, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, aj u zamestnávateľa, ktorý zamestnáva štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý vydanú modrú kartu, na základe žiadosti o obnovenie modrej karty podanú po 12 mesiacoch výkonu vysokokvalifikovaného zamestnania na základe modrej karty a štátny príslušník tretej krajiny uviedol tohto zamestnávateľa v žiadosti o obnovenie modrej karty ide o situáciu, kedy sa u štátneho príslušníka tretej krajiny na obnovenie modrej karty nevyžaduje vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, ale postačuje uvedenie tohto zamestnávateľa v žiadosti o obnovenie modrej karty, pričom je potrebné preveriť kritéria prijímania vyplývajúce zo smernice 2021/1883 (čl. 15 ods. 3 smernice).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
38.V čl. IV bode 19 sa § 21a dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Úrad na základe oznámenia zmeny údajov podľa § 23b ods. 1 písm. d), ktoré nemajú vplyv na splnenie podmienok podľa odseku 4, vydá nové potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, s aktualizovanými údajmi; ustanovenie odseku 8 sa vzťahuje rovnako.“.
Návrhom sa dopĺňa povinnosť úradu práce, sociálnych vecí a rodiny vydať nové potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, na základe oznámenia zamestnávateľom podľa navrhovaného § 23b ods. 1 písm. d). Oznámené zmeny údajov v potvrdení, ktoré majú vplyv na splnenie podmienok na vydanie potvrdenia (napr. zmena zamestnávateľa, zmena druhu vykonávanej práce), podľa § 23b ods. 1 písm. d) považované za zmenu zamestnania a je potrebné zo strany zamestnávateľa požiadať úrad práce, sociálnych vecí a rodiny o vydanie nového potvrdenia, v rámci ktorého sa bude skúmať splnenie podmienok na vydanie súhlasného potvrdenia.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
39.V čl. IV bode 19 sa § 21b dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15) Úrad na základe oznámenia zmeny údajov podľa § 23b ods. 1 písm. d), ktoré nemajú vplyv na splnenie podmienok podľa odsekov 4 a 5, vydá nové potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta s aktualizovanými údajmi; ustanovenie odseku 12 sa vzťahuje rovnako.“.
Návrhom sa dopĺňa povinnosť úradu práce, sociálnych vecí a rodiny vydať nové potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta na základe oznámenia zamestnávateľom podľa navrhovaného § 23b ods. 1 písm. d). Oznámené zmeny údajov v potvrdení, ktoré majú vplyv na splnenie podmienok na vydanie potvrdenia (napr. zmena zamestnávateľa, zmena druhu vykonávanej práce, zmena miesta výkonu práce do iného okresu), podľa § 23b ods. 1 písm. d) považované za zmenu zamestnania a je potrebné zo strany zamestnávateľa požiadať úrad práce, sociálnych vecí a rodiny o vydanie nového potvrdenia, v rámci ktorého sa bude skúmať splnenie podmienok na vydanie súhlasného potvrdenia.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
40.V čl. IV bode 30 v § 23b sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) oznámiť úradu každú zmenu údajov uvedených v potvrdení o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta a potvrdení o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu.“.
V nadväznosti na vypustenie povinnosti policajného útvaru vydať štátnemu príslušníkovi tretej krajiny s udeleným prechodným pobytom na účel zamestnania doklad „Dodatočné údaje o zamestnaní“(čl. I, bod 75 vládneho návrhu zákona) sa návrhom zavádza informačná povinnosť zamestnávateľa voči úradu práce, sociálnych vecí a rodiny oznámiť každú zmenu údajov uvedených v potvrdení vydanom podľa § 21a a § 21b.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
41.V čl. IV bode 50 § 72ay znie:
„§ 72ay
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. júla 2024
(1) Úrad posúdi žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta týkajúcu sa žiadosti o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania podanej pred 15. júlom 2024 podľa predpisov účinných do 14. júla 2024. Potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta vydané podľa prvej vety sa považuje za potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta vydané podľa tohto zákona.
(2) Ústredie posúdi žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, týkajúcu sa žiadosti o vydanie modrej karty alebo žiadosti o obnovenie modrej karty podanej pred 15. júlom 2024 podľa predpisov účinných do 14. júla 2024. Potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, vydané podľa prvej vety sa považuje za potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, vydané podľa tohto zákona.
(3) Ustanovenia § 72au ods. 2 a 3 sa od 15. júla 2024 neuplatňujú.“.
Návrhom sa precizujú pravidlá pre neskončené procesy udelenia potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, a to naviazaním tohto potvrdenia na
žiadosť o udelenie/obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania, a pravidlá pre neskončené procesy udelenia potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vykvalifikovanému zamestnaniu, a to naviazaním tohto potvrdenia na žiadosť o vydanie/obnovenie Modrej karty EÚ.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
42.V čl. IV bod 55 znie:
„55. V prílohe č. 1 písmeno E znie:
„E. Sociálna poisťovňa poskytuje podľa § 67 ods. 6 ústrediu tieto údaje o fyzických osobách a právnických osobách zo svojho informačného systému:
a)meno a priezvisko,
b)identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia,
c)dátum začatia a skončenia evidencie v registri poistencov a sporiteľov starobného dôchodkového sporenia a druh právneho vzťahu sociálneho poistenia,
d)rozsah sociálneho poistenia,
e)názov a kód zamestnania podľa štatistickej klasifikácie zamestnaní,
f)údaje o vymeriavacom základe,
g)údaje súvisiace s poskytovaním dávok sociálneho poistenia,
h)percentuálna miera poklesu schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť,
i)názov a identifikačné číslo zamestnávateľa.“.
Aplikačná prax preukázala, že rozšírením elektronizácie procesov úrady práce, sociálnych vecí a rodiny na účely zákona o zamestnanosti (napr. evidencie uchádzačov o zamestnanie, poskytovania príspevkov) potrebujú nové údaje (o poistencoch, zamestnávateľoch a dávkach poskytovaných zo systému sociálneho poistenia), ktoré vedené v informačnom systéme Sociálnej poisťovne. Navrhovaná zmena zabezpečiť efektívnu výmenu informácií medzi Sociálnou poisťovňou a Ústredím práce, sociálnych vecí a rodiny (ďalej len „ústredie“) tak, aby každá potreba nového údaja nevyžadovala zároveň aj novelu zákona o zamestnanosti. Navrhovaná zmena zároveň zabezpečí, že Sociálna poisťovňa bude poskytovať ústrediu údaje len v rozsahu nevyhnutnom na účely zákona o zamestnanosti.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
43.V čl. IV sa vypúšťajú body 56 až 59.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická úprava súvisiaca
s predchádzajúcim pozmeňujúcim návrhom.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť
44.Za článok IV sa vkladá nový článok V, ktorý znie:
„Čl. V
Zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2009 Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona č. 199/2009 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 119/2011 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 313/2011 Z. z., zákona č. 68/2012 Z. z., zákona č. 317/2012 Z. z., zákona č. 357/2012 Z. z., zákona č. 42/2013 Z. z., zákona č. 98/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 213/2013 Z. z., zákona č. 290/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 488/2013 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 430/2015 Z. z., zákona č. 311/2016 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 128/2021 Z. z., zákona č. 145/2021 Z. z., zákona č. 146/2021 Z. z., zákona č. 148/2021 Z. z., zákona č. 404/2021 Z. z., zákona č. 406/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 455/2021 Z. z., zákona č. 508/2021 Z. z., zákona č. 98/2022 Z. z., zákona č. 179/2022 Z. z., zákona č. 181/2022 Z. z., zákona č. 246/2022 Z. z., zákona č. 366/2022 Z. z., zákona č. 429/2022 Z. z., zákona č. 48/2023 Z. z. a zákona č. 42/2024 Z. z. sa dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. q) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo zdržiavanie sa na území Slovenskej republiky na základe národného víza,“.
2. Za § 77 sa vkladá § 77a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 77a
Osobitné ustanovenie k podmienkam na udelenie vodičského oprávnenia
Podmienka pobytu podľa § 77 ods. 1 písm. b) sa považuje za splnenú u žiadateľa, ktorý na území Slovenskej republiky požíva výsady a imunity podľa medzinárodného práva a je akreditovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky; adresou pobytu je v takomto prípade adresa uvedená v diplomatickom identifikačnom preukaze.41ca)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41ca znie:
41ca) § 74a zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. .../2024 Z. z.“.
3. § 136 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Podmienka pobytu sa na účely šiestej časti považuje za splnenú u žiadateľa, ktorý na území Slovenskej republiky požíva výsady a imunity podľa medzinárodného práva a je akreditovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej
republiky; adresou pobytu je v takomto prípade adresa uvedená v diplomatickom identifikačnom preukaze.“.“.
Nasledujúci článok sa primerane prečísluje.
Odôvodnenie k bodu 1:
Vzhľadom na narastajúci počet národných víz udeľovaných predovšetkým v záujme Slovenskej republiky, čo povolenia oprávňujúce zdržiavať sa na našom území a svojím charakterom značne príbuzné prechodnému pobytu, sa navrhuje, aby sa za pobyt na účely zákona o cestnej premávke považovali aj národné víza, čo umožní štandardnú aplikáciu tohto druhu „pobytu“ aj pri udeľovaní vodičského oprávnenia, výmene alebo obnove vodičského preukazu alebo pri evidovaní motorového vozidla.
Odôvodnenie k bodu 2:
V nadväznosti na ostatné navrhované zmeny sa upravuje možnosť získať vodičské oprávnenie a zaevidovať motorové vozidlo pre cudzincov, ktorí na území Slovenskej republiky požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a akreditovaní Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky. Tieto osoby totiž v súčasnosti nespĺňajú podmienku trvalého alebo prechodného pobytu podľa zákona o pobyte cudzincov, ktorej splnenie sa vyžaduje tak pri vodičskom oprávnení, ako aj pri evidenčných úkonoch. Účelom zmien je, aby tieto úkony mohli vybavovať v štandardnom režime na bežných úradoch ako akýkoľvek iní cudzinci.
Odôvodnenie k bodu 3:
V nadväznosti na ostatné navrhované zmeny sa upravuje možnosť získať vodičské oprávnenie a zaevidovať motorové vozidlo pre cudzincov, ktorí na území Slovenskej republiky požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva a akreditovaní Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky. Tieto osoby totiž v súčasnosti nespĺňajú podmienku trvalého alebo prechodného pobytu podľa zákona o pobyte cudzincov, ktorej splnenie sa vyžaduje tak pri vodičskom oprávnení, ako aj pri evidenčných úkonoch. Účelom zmien je, aby tieto úkony mohli vybavovať v štandardnom režime na bežných úradoch ako akýkoľvek iní cudzinci.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť
Gestorský výbor odporúča schváliť
IV.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 225) vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom III. tejto správy a v stanoviskách poslancov vyjadrených v rozprave k tomuto návrhu zákona v súlade s § 79 ods. 4 a § 83 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov odporúča
hlasovať o bodoch zo spoločnej správy takto: o bodoch č. 1 44 hlasovať spoločne a tieto schváliť.
Zároveň odporúča Národnej rade Slovenskej republiky predmetný návrh zákona schváliť v znení schválených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto správe.
Gestorský výbor určil spoločného spravodajcu výborov Samuela Migaľa vystúpiť na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky k uvedenému návrhu zákona v druhom a treťom čítaní, predniesť spoločnú správu výborov a odôvodniť návrh a stanovisko gestorského výboru a predložiť Národnej rade Slovenskej republiky návrhy podľa § 81 ods. 2, § 83 ods. 4, § 84 ods. 2 a § 86 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 225) v druhom čítaní bola schválená uznesením Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť č. 34 na svojej 18. schôdzi.
V Bratislave 11. júna 2024
Tibor GAŠPAR, v.r.
predseda výboru