Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie podľa § 116 ods. 1 písm. a) zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 128/2021 Z. z.
7.V čl. I, 14. bode, § 30 ods. 5 písm. i) sa za slovo „vozidlo“ vkladá slovo „taxislužby“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s precizovaním textu z dôvodu používania jednotnej terminológie.
8.V čl. I, 15. bod (§ 32 ods. 1) znie:
„15. V § 32 ods. 1 úvodná veta znie: „Ak odsek 4 neustanovuje inak, na prepravu v nákladnej doprave môže prevádzkovateľ cestnej dopravy usadený v Slovenskej republike použiť aj prenajaté motorové vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike, a sú v ňom v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe tieto doklady:“.“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s precizovaním textu.
9.V čl. I, 21. bode, § 45 ods. 9 sa za slovo „účely“ vkladá slovo „výkonu“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
10.V čl. I, 21. bode, § 45 ods. 10 sa slovo „činnosťou“ nahrádza slovom „výkonom“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
11.V čl. I bode 21 § 45 ods. 10 sa slová „v sídle kraja, vyšším územným celkom a obciam na ich vyžiadanie“ nahrádzajú slovami „v sídle kraja a obciam“.
Precizovanie textu a zosúladenie odseku 10 s odsekom 9.
12.V čl. I, 22. bode, § 46 ods. 1 písm. j) sa slová „s kontrolou“ nahrádzajú slovami „s výkonom kontroly“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
13.V čl. I, 24. bode, § 46 ods. 6 sa za slovo „zmareniu“ vkladá slovo „výkonu“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
14.V čl. I, 27. bod [§ 48 ods. 1. písm. s)] znie:
„27. V § 48 ods. 1 písm. s) sa za slovo „náklade,“ vkladajú slová „osvedčenie vodiča, pracovná zmluva vodiča a doklady o vozidle,“.“.