Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
20. schôdza výboru
Číslo: CRD – 606/2024 - VHZ
59
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 10. júna 2024
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov (tlač 216)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov (tlač 216);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov (tlač 216) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.p o v e r u j e
1.predsedu výboru, aby výsledky rokovania výboru v druhom čítaní zo dňa 10. júna 2024 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracoval do písomnej spoločnej správy výborov v súlade s § 79 ods. 1 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru,
2.spoločného spravodajcu výborov J. Sedláka, aby v súlade s § 80 ods. 2 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Róbert P u c i, v.r.
predseda výboru
Justín S e d l á k
Michal T r u b a n
overovatelia výboru
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
20. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 59
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov (tlač 216)
1.V čl. I bode 3 sa vypúšťajú slová „jazdný list,“.
Precizovanie textu vypustením slov „jazdného listu“ z dôvodu nadbytočnosti.
2.V čl. I, 4. bode [§ 7 písm. f)] sa slovo „vypúšťajú“ nahrádza slovami „za slovom „spôsobilosti“ bodkočiarka nahrádza čiarkou a spojkou „a“ a vypúšťajú sa““.
Legislatívno-technická úprava; precizovanie textu v súvislosti s vypustením časti textu.
3.V čl. I, 6. bode, § 7 písm. r) sa slovo „nájme“ (2x) nahrádza slovom „prenájme“.
Legislatívno-technická úprava; precizovanie textu v súvislosti s používaním jednotnej terminológie podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona č. 56/2012 Z. z.
4.V čl. I bode 7 poznámka pod čiarou k odkazu 30f znie:
30f) Čl. 5 ods. 1 písm. g) a čl. 16 ods. 2 písm. g) nariadenia (ES) č. 1071/2009 v platnom znení.“.
Legislatívno technická úprava.
5.V čl. I, 9. bode § 27 ods. 18, prvej pripojenej vete sa slovo „prevode“ nahrádza slovom „zmene“, za slovo „vozidla“ (4x) sa vkladá slovo „taxislužby“, slová „nastal prevod“ sa nahrádzajú slovami „nastala zmena“ a v druhej pripojenej vete sa vypúšťa slovo „evidencie“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie podľa § 116 ods. 1 písm. a) zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 128/2021 Z. z. a precizovaním textu z dôvodu používania jednotnej terminológie.
6.V čl. I, 13. bode, § 29 ods. 1 písm. l) sa slovo „prevod“ nahrádza slovom „zmenu“ a za slovo „vozidla“ (2x) sa vkladá slovo „taxislužby“.
3
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie podľa § 116 ods. 1 písm. a) zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 128/2021 Z. z.
7.V čl. I, 14. bode, § 30 ods. 5 písm. i) sa za slovo „vozidlo“ vkladá slovo „taxislužby“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s precizovaním textu z dôvodu používania jednotnej terminológie.
8.V čl. I, 15. bod (§ 32 ods. 1) znie:
„15. V § 32 ods. 1 úvodná veta znie: „Ak odsek 4 neustanovuje inak, na prepravu v nákladnej doprave môže prevádzkovateľ cestnej dopravy usadený v Slovenskej republike použiť aj prenajaté motorové vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike, a v ňom v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe tieto doklady:“.“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s precizovaním textu.
9.V čl. I, 21. bode, § 45 ods. 9 sa za slovo „účely“ vkladá slovo „výkonu“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
10.V čl. I, 21. bode, § 45 ods. 10 sa slovo „činnosťou“ nahrádza slovom „výkonom“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
11.V čl. I bode 21 § 45 ods. 10 sa slová v sídle kraja, vyšším územným celkom a obciam na ich vyžiadanie“ nahrádzajú slovami „v sídle kraja a obciam“.
Precizovanie textu a zosúladenie odseku 10 s odsekom 9.
12.V čl. I, 22. bode, § 46 ods. 1 písm. j) sa slová „s kontrolou“ nahrádzajú slovami „s výkonom kontroly“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
13.V čl. I, 24. bode, § 46 ods. 6 sa za slovo „zmareniu“ vkladá slovo „výkonu“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
14.V čl. I, 27. bod [§ 48 ods. 1. písm. s)] znie:
„27. V § 48 ods. 1 písm. s) sa za slovo „náklade,“ vkladajú slová „osvedčenie vodiča, pracovná zmluva vodiča a doklady o vozidle,“.“.
4
Legislatívno-technická úprava; precizovanie iného správneho deliktu, tak aby bolo jednoznačné, že v každom prevádzkovanom vozidle je potrebné mať uvedené doklady.
15.V čl. I, 29. bode, § 48 ods. 1 písm. ap) sa slovo „prevod“ nahrádza slovom „zmenu“ a za slovo „vozidla“ (2x) sa vkladá slovo „taxislužby“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
16.V čl. I, 39. bode, § 56l sa za slovo „Vozidlo“ vkladá slovo „taxislužby“ a slová „evidencie vozidiel“ sa nahrádzajú slovom „registra“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s používaním jednotnej terminológie.
17.V čl. I bod 41 znie:
„41. Príloha sa dopĺňa desiatym bodom a jedenástym bodom, ktoré znejú:
„10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/738 zo 6. apríla 2022, ktorou sa mení smernica 2006/1/ES o používaní vozidiel prenajatých bez vodičov na cestnú prepravu tovaru (Ú. v. EÚ L 137, 16.5.2022).
11. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/1999 z 19. októbra 2022 o jednotných postupoch kontroly cestnej prepravy nebezpečného tovaru (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 274, 24.10.2022).“.“.
Doplnenie transpozičnej prílohy zákona o smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/1999 z 19. októbra 2022 o jednotných postupoch kontroly cestnej prepravy nebezpečného tovaru (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 274, 24.10.2022).
18.V čl. III sa slová „1. júla“ nahrádzajú slovami „1. augusta“.
V súvislosti s touto úpravou sa v čl. I, 39. bode 56l) slová „1. júla“ (2x) nahradia slovami „1. augusta“.
Zmena účinnosti sa navrhuje z dôvodu trvania legislatívneho procesu. Z tohto dôvodu je potrebné zmeniť účinnosť zákona tak, aby boli dodržané požiadavky a lehoty stanovené Ústavou Slovenskej republiky [čl. 87 ods. 2 až 4 a čl. 102 ods. 1 písm. o)].