Národná rada Slovenskej republiky
IX. volebné obdobie
Číslo: CRD-2362/2023
53a
S p o l o č n á s p r á v a
výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 53) v druhom čítaní
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti ako gestorský výbor k vládnemu návrhu zákona o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 53) (ďalej len „gestorský výbor“) podáva Národnej rade Slovenskej republiky podľa § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov (ďalej len „rokovací poriadok“) spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky.
I.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 121 z 13. februára 2024 pridelila predmetný návrh zákona na prerokovanie týmto výborom:
Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky,
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet a
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti.
Určila zároveň Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti ako gestorský výbor a lehoty na prerokovanie predmetného vládneho návrhu zákona v druhom čítaní vo výboroch.
II.
Poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie členmi výborov, ktorým bol návrh zákona pridelený, neoznámili gestorskému výboru v určenej lehote žiadne stanovisko k predmetnému návrhu zákona (§ 75 ods. 2 rokovacieho poriadku).
2
III.
Návrh zákona odporúčali Národnej rade Slovenskej republiky schváliť:
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky uznesením č. 56 z 11. apríla 2024
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet uznesením č. 49 z 9. apríla 2024
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti uznesením č. 32 z 9. apríla 2024.
IV.
Z uznesení výborov Národnej rady Slovenskej republiky uvedených pod bodom III tejto správy vyplývajú nasledujúce pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
1.V čl. I § 7 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „nie kratšom ako“.
Navrhuje sa spresnenie vymedzenia pojmu „predchádzajúca cena tovaru“ s cieľom predchádzať interpretačným nejasnostiam a odlišným výkladom v aplikačnej praxi. Aby boli spotrebitelia transparentne informovaní o rozsahu zľavy, pri uvádzaní predchádzajúcej ceny sa uvádzať najnižšia cena, za ktorú obchodník predával zľavnený tovar za posledných 30 dní pred znížením ceny.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
2.V čl. I § 10 ods. 2 písm. c) sa slová „ak tovary majú“ nahrádzajú slovami „hoci tovar má“ a slovo „tovarov“ sa nahrádza slovom „tovaru“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa navrhovaný právny text precizuje v súlade čl. 6 smernice 2005/29 a súčasne s bodom 3 Prílohy č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov („pri tvorbe zákona sa používa jednotné číslo“) a s navrhovaným textom v § 10 ods. 2 písm. c), v ktorom sa používa jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
3
3.V čl. I, § 14 ods. 6 písm. k) sa slová „zmluvu o hazardných hrách“ nahrádzajú slovami „prevádzkovanie hazardných hier“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa zosúlaďuje terminológia normatívneho textu s. čl. I, § 5 ods. 6 písm. j).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
4.V čl. I v § 25 ods. 5 sa slová „Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „ministerstvo hospodárstva“.
Cieľom pozmeňujúceho návrhu je presunúť gesciu nad fungovaním Komisie na posudzovanie podmienok v spotrebiteľských zmluvách a nekalých obchodných praktík obchodníkov z Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky na Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky. Na tento účel sa navrhuje zmena splnomocňujúceho ustanovenia v § 25 ods. 5 návrhu zákona. Do vydania novej vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky bude platiť doterajšia vykonávacia vyhláška vydaná Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky, čo vyplýva z prechodného ustanovenia v § 53 ods. 5.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
5.V čl. I, poznámke pod čiarou k odkazu 73 sa vypúšťa čiarka a citácia „§ 29 zákona č. 170/2018 Z. z.“.
V nadväznosti na čl. XV zákona č. 7/2024 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, sa vypúšťa citácia § 29 zákona č. 170/2018 Z. z., keďže v § 29 ods. 1 a 2 kompetencia Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky ako kontaktného miesta Slovenskej republiky v rámci siete kontaktných miest členských štátov Európskej únie od 1. februára 2024 zanikla .
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
4
6.V čl. I, § 43 ods. 1 písm. b) sa slová „(Ú. v. L 46, 17. 2. 2004)“, „(Ú. v. L 204, 26. 7. 2006)“, „(prepracované znenie) (Ú. v. L 293, 31. 10. 2008)“, „(Ú. v. L 334, 17. 12. 2010)“, „(Ú. v. L 55, 28. 2. 2011)“, „(Ú. v. L 272, 18. 10. 2011)“, „(Ú. v. L 165, 18.6.2013)“, „(Ú. v. EÚ L 168, 30. 6. 2017)“ a „(Ú. v. EÚ L 60I, 2. 3. 2018)“ vypúšťajú.
Legislatívno-technickú úprava, ktorou sa v navrhovanom, normatívnom texte zákona vypúšťajú slová odkazy na Úradný vestník Európskej únie, v ktorom publikované príslušné právne záväzné akty Európskej únie. V normatívnom texte sa publikačný zdroj (Úradný vestník) neuvádza, iba v poznámke pod čiarou ako informácia pre adresáta právnej normy.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
7.V čl. I § 53 sa vypúšťa odsek 6.
S ohľadom na navrhované posunutie účinnosti celého zákona sa navrhuje vypustenie prechodného ustanovenia, ktorým sa osobitne upravoval dátum, odkedy je obchodník povinný splniť povinnosť stanovenú v čl. I § 7. Primeraná legisvakačná doba na splnenie uvedenej povinnosti sa zabezpečuje posunutím účinnosti celého zákona na 1. júla 2024.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
8.V čl. I prílohe č. 4 k zákonu 6. bode sa slová „v znení delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1444 zo 17. júna 2021 (Ú. v. EÚ L 313, 6.9.2021)“ vypúšťajú.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa vypúšťa odkaz na delegované nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1444 zo 17. júna 2021, vzhľadom na skutočnosť, že smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ z 22. októbra 2014 nebola zmenená a doplnená delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2021/1444 zo 17. júna 2021. Podľa Úradného vestníka Európskej únie, zverejnenom na portáli EUR-Lex, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ z 22. októbra 2014 o zavádzaní infraštruktúry pre alternatívne palivá bola zmenená a doplnená 1. delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/674 zo 17. novembra 2017 a 2. delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/1745 z 13. augusta
5
2019, pričom delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/674 bolo zrušené a nahradené delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/1745 z 13. augusta 2019.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
9.V čl. II, 20. bode § 626 ods. 1 sa slová „alebo predávajúci môžu poskytnúť“ nahrádzajú slovami „alebo predávajúci môže poskytnúť“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (množné číslo sa nahrádza jednotným číslom).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
10.V Čl. V, 4. a 5. bod znejú:
„4. V § 91 sa odsek 4 dopĺňa písmenom ag), ktoré znie:
„ag) orgánu dohľadu v rozsahu nevyhnutnom na zistenie majiteľa účtu, ak je to potrebné pri výkone dohľadu podľa osobitného predpisu.86dqb)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 86dqb znie:
86dqb) § 28 ods. 6 zákona č. .../2024 Z. z.“.
5. V § 91 ods. 5 sa slová „s), w) a af)” nahrádzajú slovami „s), w), af) a ag)“.“.
Legislatívno-technická úprava; v nadväznosti na zákon č. 508/2023 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti s pomocou so splácaním úverov na bývanie (čl. II) a zákon č. 526/2023 Z. z. o pomoci pri splácaní úveru na bývanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (čl. II), je potrebné preznačiť v § 91 ods. 4 písmeno af) na písmeno ag) a taktiež je potrebné preznačiť odkaz 86doa na odkaz 86dqb. V nadväznosti na navrhovanú úpravu, sa upraví úvodná veta k poznámke pod čiarou a označenie poznámky pod čiarou.
6
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
11.V čl. V, 6. bode § 93d ods. 1 sa slová „Banka a pobočka zahraničnej banky zodpovedá“ nahrádzajú slovami „Banka a pobočka zahraničnej banky zodpovedajú“ a slová „Banka a pobočka zahraničnej banky je povinná“ sa nahrádzajú slovami „Banka a pobočka zahraničnej banky sú povinné“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov ( pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
12.V čl. V, 6. bode § 93d ods. 2 a ods. 6 sa slová „Banka a pobočka zahraničnej banky je povinná“ nahrádzajú slovami „Banka a pobočka zahraničnej banky povinné“ a slová „je banka a pobočka zahraničnej banky povinná“ sa nahrádzajú slovami „sú banka a pobočka zahraničnej banky povinné“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
13.V čl. V, 6. bode § 93d ods. 3 a ods. 4 sa slová „Banka a pobočka zahraničnej banky je povinná“ nahrádzajú slovami „Banka a pobočka zahraničnej banky sú povinné“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo).
7
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
14.V čl. V, 6. bode § 93d ods. 5 sa slová „Banka a pobočka zahraničnej banky rozhodne“ nahrádzajú slovami „Banka a pobočka zahraničnej banky rozhodnú“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
15.V čl. V, 6. bode § 93d ods. 8 sa slová „Banka a pobočka zahraničnej banky je povinná“ nahrádzajú slovami „Banka a pobočka zahraničnej banky povinné“ a slová „banka a pobočka zahraničnej banky je povinná“ sa nahrádzajú slovami „banka a pobočka zahraničnej banky sú povinné“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
16.V čl. VI, 17. bode 5 ods. 13) sa slová „vypúšťajú slová“ nahrádzajú slovami „sa vypúšťa čiarka a slová“.
Legislatívno-technická úprava, spresnenie znenia pozmeňujúceho návrhu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
17.V čl. VII sa doterajší text za úvodnou vetou označuje ako 1. bod a dopĺňa sa 2. bod, ktorý znie:
8
„2. Poznámka pod čiarou k odkazu 13c sa vypúšťa.“.
Legislatívno-technická úprava; z dôvodu, že poznámka pod čiarou k odkazu 13c obsahuje odkaz na
§ 7 9 zákona č. 250/2007 Z. z.
o ochrane spotrebiteľa, ktorý sa v čl. I návrhu zákona zrušuje a v normatívnom texte zákona sa predmetný odkaz 13c neuvádza.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
18.V čl. XIII, 1. bod znie:
„1. V § 1 ods. 5 sa za slovo „20e,“ vkladajú slová „§ 20f,“.“.
Legislatívno-technická úprava; vzhľadom na to, že v legislatívnom procese je súbežne predložená aj tlač 140, ktorá v čl. V novelizuje zákon č. 129/2010 Z. z. a v 5. bode rovnako vkladá § 20f, je potrebné vzhľadom na rôznu účinnosť zákonov z dôvodu predídenia vecnej kolízie vykonať navrhovanú legislatívnu úpravu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
19.V čl. XIII sa za 8. bod vkladá nový 9. bod, ktorý znie:
„9. V § 24 ods. 4 sa za slová „§ 20e“ dopĺňajú slová „a § 20f“.“.
Nasledujúci bod sa primerane preznačí.
Legislatívno-technická úprava; vzhľadom na to, že v legislatívnom procese je súbežne predložená aj tlač 140, ktorá v čl. V novelizuje zákon č. 129/2010 Z. z. a v 5. bode rovnako vkladá § 20f, je potrebné vzhľadom na rôznu účinnosť zákonov z dôvodu predídenia vecnej kolízie vykonať navrhovanú legislatívnu úpravu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
20.V čl. XV sa za bod 4 vkladá nový bod 5, ktorý znie:
9
„5. V prílohe č. 5 sa slová „zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov“ nahrádzajú slovami „zákon č. .../2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.“.
Príloha č. 5 k zákonu č. 161/2011 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri poskytovaní niektorých služieb cestovného ruchu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov odkazuje na zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, ktorý sa v zmysle čl. I § 55 návrhu zákona zrušuje. V nadväznosti na uvedené je potrebné túto citáciu nahradiť citáciou návrhu zákona.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
21.V čl. XVIII, 8. bode sa na konci pripája veta, ktorá znie:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 37 sa vypúšťa.“.
Legislatívno-technická úprava; z dôvodu, že v 8. bode sa vypúšťa odsek 13, ktorý obsahuje odkaz 37, pričom tento odkaz sa ďalej v normatívnej časti zákona neuvádza a poznámka pod čiarou k tomuto odkazu obsahuje odkaz na
§ 18 zákona č. 250/2007 Z. z.
v znení zákona č.
397/2008 Z. z.
, ktorý sa v čl. I návrhu zákona zrušuje.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
22.V čl. XVIII, 14. bode § 17a ods. 1, 2 a ods. 4 v prvej a druhej vete, ods. 5 v tretej vete a ods. 7 sa slová „je povinný“ nahrádzajú slovami „sú povinní“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
10
23.V čl. XVIII, 14. bode § 17a ods. 3 v prvej vete sa slová „je povinný“ nahrádzajú slovami „sú povinní“ a v tretej vete sa slová „je zároveň povinný“ sa nahrádzajú slovami „sú zároveň povinní“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
24.V čl. XVIII, 14. bode § 17a ods. 5 v prvej vete sa slovo „rozhodne“ nahrádza slovom „rozhodnú“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
25.V čl. XVIII, 14. bode § 17a ods. 6 sa slová „je dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete povinný“ nahrádzajú slovami „sú dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete povinní“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa gramaticky upravuje text v súlade s prílohou č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov (pri vyjadrení kumulatívneho vzťahu sa používa množné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
26.V čl. XVIII, 15. bode sa vypúšťajú slová „a § 96 ods. 7“.
11
Spresnenie ustanovenia z dôvodu, že § 96 ods. 7 je skonzumované prechodné ustanovenie a nemožno v ňom vykonať navrhovanú právnu úpravu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
27.V čl. XVIII, 16. bode sa vypúšťajú slová „a § 96g ods. 1“.
Spresnenie ustanovenia z dôvodu, že § 96g ods. 1 je skonzumované prechodné ustanovenie a nemožno v ňom vykonať navrhovanú právnu úpravu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
28.V čl. XVIII, 17. bode sa vypúšťa čiarka a slová „§ 96g ods. 2 a § 96j“.
Spresnenie ustanovenia z dôvodu, že § 96g ods. 2 a § 96j skonzumované prechodné ustanovenia a nemožno v ňom vykonať navrhovanú právnu úpravu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
29.V čl. XVIII sa za 21. bod vkladá nový 22. bod, ktorý znie:
„22. Poznámka pod čiarou k odkazu 68 sa vypúšťa.“.“.
Nasledujúci bod sa primerane preznačí.
Legislatívno-technická úprava; vypúšťa sa neaktuálna poznámka pod čiarou k odkazu 68, ktorá obsahuje zákon č.
250/2007 Z. z.
o ochrane spotrebiteľa. K uvedenej poznámke pod čiarou sa v normatívnom texte odkaz 68 neuvádza.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
12
30.V čl. XVIII, 22. bode sa slová „Za § 96m sa vkladá § 96n“ nahrádzajú slovami „Za 96l sa vkladá § 96la“, a zároveň označenie § 96n sa nahrádza označením § 96la.
Legislatívno-technická úprava; chronologické usporiadanie prechodných ustanovení v nadväznosti na čl. LI zákona č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy a čl. IX zákona z 13. februára, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, ktorým sa novelizuje 38. bod čl. LI (zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike) zákona č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
31.V čl. XXII, 2. bod znie:
„2. V § 1 ods. 1 písm. a) sa nad slovo „spotrebiteľom“ umiestňuje odkaz 1 a nad slovo „obchodníkom“ sa umiestňuje odkaz 1a.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1 a 1a znejú:
1) § 52 ods. 4 Občianskeho zákonníka.
1a) § 52 ods. 3 Občianskeho zákonníka.“.
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1b a doterajšia poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označuje ako poznámka pod čiarou k odkazu 1b.
Legislatívno-technická úprava v súlade s 34. bodom Prílohy č. 2, Legislatívno-technické pokyny, Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov (č. 19/1997 Z. z.).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
32.V čl. XXII, 3. bode 1 ods. 4) sa odkazy na poznámky pod čiarou 9b, 9a a 9c označujú ako odkazy na poznámky pod čiarou 2a, 2b a 2c a na konci sa pripájajú vety, ktoré znejú:
13
„Poznámky pod čiarou k odkazom 2a až 2c znejú:
2a)
§ 44d zákona č. 492/2009 Z. z.
o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
405/2015 Z. z.
Zároveň v čl. XXII, 5. bode sa slová „8 a 9“ nahrádzajú slovami „8 až 9c“.
Legislatívno-technická úprava; preznačenie odkazov a poznámok pod čiarou z dôvodu zachovania ich chronologického číslovania.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
33.V čl. XXII, 22. bod znie:
„22. V § 9 ods. 2 sa za slovom „ministerstvu“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré poverenú fyzickú osobu zo zoznamu vyčiarkne“.“.
Legislatívno-technická úprava; spresnenie znenia ustanovenia.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
34.V čl. XXIII bod 3 znie:
„3. V § 31 odsek 1 znie:
„(1) Orgánom dohľadu je Slovenská obchodná inšpekcia. Na výkon dohľadu, na konanie o porušení povinnosti podľa tohto zákona a na uloženie sankcie za jej porušenie sa vzťahuje osobitný predpis.25)“.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
25) Štvrtá a piata časť zákona č. .../2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Navrhuje sa úprava formulácie v nadväznosti na skôr zavedenú legislatívnu skratku „orgán dohľadu“ v § 6 ods. 3 platného znenia zákona s cieľom odstrániť vzniknutú duplicitu.
14
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
35.V čl. XXV sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“.
V nadväznosti na navrhovaný posun účinnosti zákona sa vykonajú nasledovné úpravy:
-V čl. I § 53 ods. 1 4 sa slová „29. februára 2024“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „30. júna 2024“ v príslušnom tvare a slová „1. marcom 2024“ sa nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“.
-V čl. II bode 30 nadpise dvadsiatej šiestej hlavy sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 879x sa slová „29. februára 2024“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „30. júna 2024“ v príslušnom tvare a slová „1. marcom 2024“ sa nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“.
-V čl. III bode 3 nadpise § 43h sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 43h sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. IV bode 8 nadpise § 11c sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 11c sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. V bode 7 nadpise § 122yg sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 122yg sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. VI bode 23 nadpise § 14aa sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 14aa sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. VIII bode 4 nadpise § 8b sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 8b sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. IX bode 2 nadpise § 123bib sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 123bib sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XI bode 2 nadpise § 87t sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 87t sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XII bode 21 nadpise § 45i sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 45i sa slová „1. marca 2024“ vo všetkých tvaroch
15
nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ v príslušnom tvare a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XIII bode 9 nadpise § 25l sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 25l sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XIV bode 2 nadpise § 20a sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 20a sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XV bode 4 nadpise § 9b sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 9b sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XVI bode 2 nadpise § 220f sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 220f sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XVIII bode 22 nadpise § 96n sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 96n sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XXII bode 79 nadpise § 29a sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 29a sa slová „1. marca 2024“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ v príslušnom tvare a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
-V čl. XXIII bode 9 nadpise § 33c sa slová „1. marca 2024“ nahrádzajú slovami „1. júla 2024“ a v celom texte § 33c sa slová „1. marcom 2024“ nahrádzajú slovami „1. júlom 2024“ a slová „29. februára 2024“ sa nahrádzajú slovami „30. júna 2024“.
Navrhuje sa posunutie účinnosti zákona vrátane ustanovení súvisiacich s účinnosťou zákona s cieľom zabezpečiť primeranú legisvakančnú dobu.
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Gestorský výbor odporúča schváliť
Gestorský výbor odporúča hlasovať o bodoch 1 až 35 spoločne s odporúčaním s c h v á l i ť.
V.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k predmetnému návrhu zákona vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom III tejto správy a v stanoviskách poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto návrhu zákona
16
odporúča Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 53)
s c h v á l i ť v znení pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto spoločnej správe, ktoré gestorský výbor odporúčal schváliť.
Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania návrhu zákona v druhom čítaní bola schválená uznesením Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti č. 41 zo 16. apríla 2024.
Týmto uznesením výbor zároveň poveril spoločného spravodajcu Igora Šimka predložiť návrhy v zmysle príslušných ustanovení rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.
Bratislava 16. apríla 2024
Róbert P u c i, v.r.
predseda Výboru NR SR
pre hospodárske záležitosti