12.V čl. I § 22 ods. 2 písm. a) sa za slovom „alebo“ vypúšťa slovo „vyplývajúcom“.Legislatívno-technická úprava vypúšťajúca nadbytočné slovo v súlade so smernicou (EÚ) 2021/2167 tak, ako je používané v iných ustanoveniach zákona, napr. § 18 ods. 1 písm. b).
13.V čl. I § 22 ods. 3 sa vypúšťa čiarka a slová „ako aj“ sa nahrádzajú slovami „a príslušným orgánom“.
Ide o gramatickú opravu a doplnenie absentujúcich slov v súlade so smernicou (EÚ) 2021/2167.
14.V čl. I § 23 ods. 1 písm. d) sa slová „neprimeraný nátlak“ nahrádzajú slovami „nátlak a neprimeraný vplyv“.
Legislatívno-technická úprava v súlade so smernicou (EÚ) 2021/2167.
15.V čl. I § 24 ods. 2 sa slová „činnosti, ktorú“ nahrádzajú slovami „spravovania úverov, ktoré“.
Ide o nahradenie slov v súlade so smernicou (EÚ) 2021/2167 rešpektujúc používanie definovaného pojmu „spravovanie úverov“.
16.V čl. III sa za bod 3 vkladá nový bod 4, ktorý znie:
„4. V § 92a ods. 3 sa slová „§ 91 ods. 2 až 9“ nahrádzajú slovami „§ 91 ods. 2 až 10“.“.
Nasledujúci bod sa primerane prečísluje.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s vložením nového odseku 9 do § 91 (čl. III bod 3).
17.V čl. V bod 6 znie:
„6. V § 24 ods. 1 sa slová „§ 11, 12, 14, 16“, nahrádzajú slovami „§ 11, 12, 12a, 14, 16, 16a“.
Nové znenie bodu zjednodušuje legislatívnu techniku navrhovanej zmeny a zároveň odstraňuje pochybnosti kde presne sa majú vložiť odkazy na novo doplnené paragrafy.
18.V čl. VI bod 2 sa za slová „prvej vete“ vkladajú slová „a § 20 ods. 7“.
Zmenu navrhovanú v predmetnom bode je potrebné vykonať aj v odseku 7.