1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. L 382, 28.10.2021)
Právne predpisy Slovenskej republiky
-Ústava Slovenskej republiky č. 460/1992 Zb. v znení neskorších predpisov (ďalej len „Ústava SR“)
-zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 71/1967 Zb.“)
-zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č.73/1998 Z. z.“)
-zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákonník práce“)
-zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 131/2002 Z. z.“)
-zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 480/2002 Z. z.)
-zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 461/2003 Z. z.“)
-zákon č. 571/2009 Z. z. o rodičovskom príspevku a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon č. 571/2009 Z. z.“)
-zákon č. 627/2005 Z. z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa (ďalej len „zákon č. 627/2005 Z. z.“)
-zákon č. 600/2003 Z. z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení (ďalej len „zákon č. 60/2003 Z. z.“)
-zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 5/2004 Z. z.“)
-zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 580/2004 Z. z.“)
-zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 250/2007 Z. z.“)
-zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 245/2008 Z. z.“)
-zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 400/2009 Z. z.“)
-zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 422/2015 Z. z.“)
-zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 404/2011 Z. z.“)
-návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „návrh zákona“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikácia oblasti goldplatingu a vyjadrenie opodstatnenosti goldplatingu
Č: 1
P: a
V tejto smernici sa stanovujú:
podmienky vstupu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a ich rodinných príslušníkov na
n. a.
n. a.
2
územie členských štátov a ich pobytu dlhšieho ako tri mesiace na tomto území a ich práva;
Č: 1
P: b
v písmene a) uvedené podmienky vstupu štátnych príslušníkov tretích krajín a ich rodinných príslušníkov na územie iných členských štátov, ako je členský štát, ktorý ako prvý vydal modrú kartu EÚ, a ich pobytu na tomto území, ako aj ich práva.
n. a.
n. a.
Č: 2
O: 1.
Na účely tejto smernice:
„štátny príslušník tretej krajiny“ je každá osoba, ktorá nie je občanom Únie v zmysle článku 20 ods. 1 ZFEÚ;
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 2
O. 4
Štátnym príslušníkom tretej krajiny je každý, kto nie je štátnym občanom Slovenskej republiky ani občanom Únie; štátnym príslušníkom tretej krajiny sa rozumie aj osoba bez štátnej príslušnosti.
Ú
GP – N
Č: 2
O: 2
P: a
P: b
P: c
„vysokokvalifikované zamestnanie“ je zamestnanie osoby, ktorá:
a) je v dotknutom členskom štáte chránená ako zamestnanec podľa vnútroštátneho pracovného práva alebo v súlade s vnútroštátnymi postupmi, a to bez ohľadu na právny vzťah, na účely výkonu skutočnej a aktívnej práce pre inú osobu alebo pod jej vedením;
b) je platená za uvedenú prácu a
a) má požadovanú vyššiu odbornú kvalifikáciu;
N
návrh zákona
Zákonník práce
Č. I
§ 37
O. 3
V. 1
§ 1
O. 2
§ 11
O. 1
Č. 1
(3) Vysokokvalifikované zamestnanie podľa odseku 1 je zamestnanie, na ktorého výkon sa vyžaduje vyššia odborná kvalifikácia a za ktorého výkon patrí štátnemu príslušníkovi tretej krajiny mesačná mzda.
(2) Závislá práca je práca vykonávaná vo vzťahu nadriadenosti zamestnávateľa a podriadenosti zamestnanca, osobne zamestnancom pre zamestnávateľa, podľa pokynov zamestnávateľa, v jeho mene, v pracovnom čase určenom zamestnávateľom.
(1) Zamestnanec je fyzická osoba, ktorá v pracovnoprávnych vzťahoch, a ak to ustanovuje osobitný predpis, aj v obdobných pracovných vzťahoch vykonáva pre zamestnávateľa závislú prácu.
Fyzické osoby majú právo na prácu a na slobodnú voľbu zamestnania, na spravodlivé, uspokojivé, transparentné a predvídateľné pracovné podmienky a na ochranu proti svojvoľnému prepusteniu zo zamestnania v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou pre oblasť pracovnoprávnych vzťahov osobitným zákonom o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon). Tieto práva im patria bez akýchkoľvek obmedzení a diskriminácie z dôvodu pohlavia, manželského stavu a rodinného stavu, sexuálnej orientácie, rasy, farby pleti, jazyka, veku, nepriaznivého zdravotného stavu alebo zdravotného postihnutia, genetických vlastností, viery, náboženstva, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine, majetku, rodu alebo iného postavenia s výnimkou prípadu, ak rozdielne zaobchádzanie je odôvodnené povahou činností vykonávaných v zamestnaní alebo okolnosťami, za ktorých sa tieto činnosti vykonávajú, ak tento dôvod tvorí skutočnú a rozhodujúcu požiadavku na zamestnanie pod podmienkou, že cieľ je legitímny a požiadavka primeraná.
Ú
GP – N
3
Č. 3
Zamestnanci majú právo na mzdu za vykonanú prácu, na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, na odpočinok a zotavenie po práci. Zamestnávatelia povinní poskytovať zamestnancom mzdu a utvárať pracovné podmienky, ktoré zamestnancom umožňujú čo najlepší výkon práce podľa ich schopností a vedomostí, rozvoj tvorivej iniciatívy a prehlbovanie kvalifikácie.
Č: 2
O: 3
„modrá karta EÚ“ je povolenie na pobyt, na ktorom je uvedený výraz „modrá karta EÚ“ a ktoré jej držiteľa oprávňuje na pobyt a prácu na území členského štátu za podmienok stanovených v tejto smernici;
N
návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 1
§ 73
O. 6
V. 1
(1) Modrá karta oprávňuje štátneho príslušníka tretej krajiny vstúpiť, zdržiavať sa, vykonávať vysokokvalifikované zamestnanie na území Slovenskej republiky, vycestovať z územia Slovenskej republiky a opätovne vstúpiť na územie Slovenskej republiky počas obdobia, na ktoré je vydaná modrá karta.
(6) Policajný útvar vydá štátnemu príslušníkovi tretej krajiny podľa § 37 ods. 2 doklad o pobyte, v ktorom v položke „druh pobytu“ uvedie „Modrá karta EÚ“.
Ú
GP – N
Č: 2
O: 4
„prvý členský štát“ je členský štát, ktorý ako prvý vydal štátnemu príslušníkovi tretej krajiny „modrú kartu EÚ“;
n. a.
n. a.
Č: 2
O: 5
„druhý členský štát“ je ktorýkoľvek členský štát, ktorý je iný ako prvý členský štát a v ktorom držiteľ modrej karty zamýšľa uplatniť si alebo si uplatňuje právo na mobilitu v zmysle tejto smernice;
n. a.
n. a.
Č: 2
O: 6
„rodinní príslušníci“ štátni príslušníci tretích krajín, ktorí rodinní príslušníci v zmysle článku 4 ods. 1 smernice 2003/86/ES;
N
Zákon č. 404/2011 Z. z.
§ 27
O. 2
P. a
P. b
P. c
P. d
P. e
P. f
(2) Za rodinného príslušníka štátneho príslušníka tretej krajiny podľa odseku 1 písm. a) sa považuje
a) manžel; ak manželia majú najmenej 18 rokov,
b) slobodné dieťa mladšie ako 18 rokov štátneho príslušníka tretej krajiny a jeho manžela,
c) jeho slobodné dieťa mladšie ako 18 rokov,
d) slobodné dieťa jeho manžela mladšie ako 18 rokov,
e) jeho nezaopatrené slobodné dieťa staršie ako 18 rokov alebo nezaopatrené slobodné dieťa staršie ako 18 rokov jeho manžela, ktoré sa o seba nedokáže postarať z dôvodu dlhodobého nepriaznivého zdravotného stavu,
f) jeho rodič alebo rodič jeho manžela, ktorý je odkázaný na jeho starostlivosť a v krajine, odkiaľ prichádza, nepožíva náležitú rodinnú podporu.
Ú
GP – N
Č: 2 O: 7
„vyššia odborná kvalifikácia“ je kvalifikácia osvedčená preukázaním vysokoškolského vzdelania alebo vyšších odborných zručností;
N
návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 5
(5) Vyššia odborná kvalifikácia podľa odseku 3 sa preukazuje rozhodnutím o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutím o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu.62) Ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. L 382, 28.10.2021), vyššiu odbornú kvalifikáciu podľa odseku 3 možno preukázať aj dokladom o získaní vyšších odborných zručností; vyššími odbornými
Ú
GP - N
4
zručnosťami na tento účel vedomosti, zručnosti a kompetencie získané odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktoré rozhodujúce pre výkon vysokokvalifikovaného zamestnania uvedené v pracovnej zmluve alebo písomnom prísľube zamestnávateľa, a ktoré boli získané počas najmenej troch rokov v období siedmich rokov pred podaním žiadosti o vydanie modrej karty.
62) Zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Č: 2 O: 8
„vysokoškolské vzdelanie“ je akýkoľvek diplom, osvedčenie alebo iný doklad o formálnej kvalifikácii vydaný príslušným orgánom, ktorý osvedčuje úspešné ukončenie post-sekundárneho vysokoškolského vzdelávania alebo rovnocenného programu terciárneho vzdelávania, konkrétne súboru kurzov poskytnutých vzdelávacou ustanovizňou uznanou za inštitúciu vysokoškolského vzdelávania alebo inštitúciu ekvivalentného terciárneho vzdelávania v štáte, v ktorom sa nachádza, v rámci ktorej štúdium potrebné na získanie tejto kvalifikácie trvalo aspoň tri roky a zodpovedá minimálne úrovni 6 klasifikácie ISCED 2011 alebo prípadne úrovni 6 EKR v súlade s vnútroštátnym právom;
N
Zákon č. 131/2002 Z. z.
Návrh zákona
Návrh zákona
§ 51
O. 1
§ 68
O. 1
Č. I
§ 37
O. 5
Č. IV
§ 21a
O: 2
P: b
(1)Vysokoškolské vzdelanie v študijnom odbore alebo v kombinácii študijných odborov sa získa štúdiom podľa akreditovaného študijného programu v tomto študijnom odbore alebo v kombinácii študijných odborov.
(1)Doklady o absolvovaní štúdia študijného programu v študijnom odbore sú:
a) vysokoškolský diplom,
b) vysvedčenie o štátnej skúške,
c) dodatok k diplomu.
(5) Vyššia odborná kvalifikácia podľa odseku 3 sa preukazuje rozhodnutím o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutím o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu.62) Ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. EÚ L 382, 28.10.2021), vyššiu odbornú kvalifikáciu podľa odseku 3 možno preukázať aj dokladom o získaní vyšších odborných zručností; vyššími odbornými zručnosťami na tento účel sú vedomosti, zručnosti a kompetencie získané odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktoré sú rozhodujúce pre výkon vysokokvalifikovaného zamestnania uvedené v pracovnej zmluve alebo písomnom prísľube zamestnávateľa, a ktoré boli získané počas najmenej troch rokov v období siedmich rokov pred podaním žiadosti o vydanie modrej karty.
(2) Žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, podáva zamestnávateľ elektronickými prostriedkami podpísanú kvalifikovaným elektronickým podpisom na formulári, ktorého vzor určí ústredie. Prílohou k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré
Ú
GP – N
5
B. 1
B. 2
zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, je
b) kópia dokladu preukazujúceho vyššiu odbornú kvalifikáciu;22g) to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
1.má udelený prechodný pobyt na účel zamestnania a kópia rozhodnutia o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutia o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu22h) bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta,
2.je držiteľom modrej karty a kópia rozhodnutia o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutia o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,
22g) § 37 ods. 5 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. .../2024 Z. z.
22h) § 30 a 39 zákona č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Č: 2 O: 9
P: a
„vyššie odborné zručnosti“ sú:
a) pokiaľ ide o povolania uvedené v prílohe I vedomosti, zručnosti a kompetencie osvedčené odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktoré relevantné pre povolanie alebo sektor uvedený v pracovnej zmluve alebo záväznej pracovnej ponuke a ktoré sa pre každé príslušné povolanie získali počas obdobia stanoveného v prílohe I;
N
návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 5
(5) Vyššia odborná kvalifikácia podľa odseku 3 sa preukazuje rozhodnutím o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutím o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu.62) Ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. L 382, 28.10.2021), vyššiu odbornú kvalifikáciu podľa odseku 3 možno preukázať aj dokladom o získaní vyšších odborných zručností; vyššími odbornými zručnosťami na tento účel vedomosti, zručnosti a kompetencie získané odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktoré rozhodujúce pre výkon vysokokvalifikovaného zamestnania uvedené v pracovnej zmluve alebo písomnom prísľube zamestnávateľa, a ktoré boli získané počas najmenej troch rokov v období siedmich rokov pred podaním žiadosti o vydanie modrej karty.
62) Zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP – N
6
Č: 2
O: 9
P: b
„vyššie odborné zručnosti“ sú:
b) pokiaľ ide o iné povolania len ak to ustanovuje vnútroštátne právo alebo vnútroštátne postupy vedomosti, zručnosti a kompetencie, ktoré preukázané najmenej päťročnou odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním a ktoré relevantné pre povolanie alebo sektor uvedené v pracovnej zmluve alebo záväznej pracovnej ponuke;
N
návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 5
(5) Vyššia odborná kvalifikácia podľa odseku 3 sa preukazuje rozhodnutím o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutím o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu.62) Ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. L 382, 28.10.2021), vyššiu odbornú kvalifikáciu podľa odseku 3 možno preukázať aj dokladom o získaní vyšších odborných zručností; vyššími odbornými zručnosťami na tento účel vedomosti, zručnosti a kompetencie získané odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktoré rozhodujúce pre výkon vysokokvalifikovaného zamestnania uvedené v pracovnej zmluve alebo písomnom prísľube zamestnávateľa, a ktoré boli získané počas najmenej troch rokov v období siedmich rokov pred podaním žiadosti o vydanie modrej karty.
62) Zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
U
GP - N
Č: 2 O: 10
„odborná prax“ je skutočné vykonávanie daného povolania v súlade s právnymi predpismi;
N
návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 5
Č. IV
§ 21a
O: 2
P: d
(5) Vyššia odborná kvalifikácia podľa odseku 3 sa preukazuje rozhodnutím o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutím o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu.62) Ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. L 382, 28.10.2021), vyššiu odbornú kvalifikáciu podľa odseku 3 možno preukázať aj dokladom o získaní vyšších odborných zručností; vyššími odbornými zručnosťami na tento účel vedomosti, zručnosti a kompetencie získané odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktoré rozhodujúce pre výkon vysokokvalifikovaného zamestnania uvedené v pracovnej zmluve alebo písomnom prísľube zamestnávateľa, a ktoré boli získané počas najmenej troch rokov v období siedmich rokov pred podaním žiadosti o vydanie modrej karty.
2) Žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, podáva zamestnávateľ elektronickými prostriedkami podpísanú kvalifikovaným elektronickým podpisom na formulári, ktorého vzor určí ústredie. Prílohou k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, je
d) vyhlásenie zamestnávateľa o spôsobe preverenia vyšších
Ú
GP - N
7
O: 3
odborných zručností22k) štátneho príslušníka tretej krajiny; vyhlásenie zamestnávateľa sa podáva na formulári, ktorého vzor určí ústredie,
(3) Ak žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, nie je úplná alebo prílohy podľa odseku 2 nie postačujúce pre overenie splnenia podmienok podľa odseku 4, úrad vyzve zamestnávateľa, aby ich v primerane určenej lehote doplnil; lehota podľa odseku 1 začne plynúť po doručení úplnej žiadosti.
Č: 2 O: 11
„regulované povolanie“ je regulované povolanie podľa článku 3 ods. 1 písm. a) smernice 2005/36/ES;
N
Zákon č. 422/2015 Z. z.
§ 3
O. 1
P. d
(1) Na účely uznávania dokladov o vzdelaní a uznávania odborných kvalifikácií sa rozumie
d) regulovaným povolaním povolanie, odborná činnosť alebo skupina odborných činností, na ktorých výkon sa vyžaduje splnenie kvalifikačných predpokladov ustanovených osobitnými predpismi1) okrem všeobecného kvalifikačného predpokladu vyjadreného len stupňom vzdelania bez uvedenia študijného odboru alebo skupiny študijných odborov alebo vyjadreného len stupňom vzdelania s uvedením študijného odboru alebo skupiny študijných odborov, v ktorých vzdelávanie nie je regulované; za regulované povolanie sa považuje aj povolanie s právom používať profesijné tituly, ktoré vykonávajú členovia uznanej profesijnej organizácie,
Ú
GP – N
Č: 2 O: 12
„neregulované povolanie“ je povolanie, ktoré nie je regulované povolanie;
n. a.
n. a.
Č: 2 O: 13
„pracovná činnosť“ je dočasná činnosť priamo súvisiaca s obchodnými záujmami zamestnávateľa a pracovnými povinnosťami držiteľa modrej karty na základe pracovnej zmluvy v prvom členskom štáte, ktorá zahŕňa prítomnosť na vnútorných alebo vonkajších pracovných stretnutiach, účasť na konferenciách alebo seminároch, obchodné rokovania, predaj alebo marketingovú činnosť, prieskum obchodných príležitostí alebo účasť na vzdelávaní a získavanie vzdelávania;
n. a.
n. a.
Krátkodobá mobilita nie je v zákone službách zamestnanosti transponovaná, nakoľko pracovná činnosť upravená v čl. 2 bod. 13 smernice nie je pracovná činnosť
8
pre zamestnávateľa v SR.
Č: 2 O: 14
„medzinárodná ochrana“ je medzinárodná ochrana vymedzená v článku 2 bode a) smernice 2011/95/EÚ.
N
Zákon č. 480/ 2002
Z. z.
§ 2
P. a
P. b
P. c
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) medzinárodnou ochranou udelenie azylu alebo poskytnutie doplnkovej ochrany,
b) azylom ochrana cudzinca pred prenasledovaním z dôvodov uvedených v medzinárodnej zmluve2) alebo v osobitnom predpise,3)
c) doplnkovou ochranou ochrana pred vážnym bezprávím v krajine pôvodu,
Ú
GP – N
Č: 3 O: 1
Táto smernica sa uplatňuje na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí žiadajú o prijatie alebo boli prijatí na územie niektorého členského štátu na účely vykonávania vysokokvalifikovaného zamestnania podľa tejto smernice.
N
Návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 2
(2) Modrú kartu udelí policajný útvar, ak nie dôvody na zamietnutie žiadosti podľa § 39 ods. 1, štátnemu príslušníkovi tretej krajiny na dobu päť rokov. Ak je doba platnosti potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,64) kratšia ako päť rokov, policajný útvar udelí modrú kartu na dobu platnosti tohto potvrdenia predĺženú o 90 dní, pričom celková dĺžka udelenej modrej karty nesmie presiahnuť päť rokov.
64) § 21a zákona č. 5/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ú
GP – N
Č: 3
O: 2
P: a
Táto smernica sa neuplatňuje na štátnych príslušníkov tretích krajín,:
ktorí žiadajú o medzinárodnú ochranu a čakajú na rozhodnutie o svojom postavení alebo ktorí osobami, ktorým sa poskytla dočasná ochrana v súlade so smernicou Rady 2001/55/ES(23)v členskom štáte;
N
Návrh zákona
Zákon č. 480/
2002 Z. z.
Č. I
§ 37
O. 7
P. a
P. b
P. c
§ 2
P. a
P. j.
§ 29
O. 1
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
a) je žiadateľom o udelenie azylu,
b) požiadal o poskytnutie dočasného útočiska,
c) je odídencom,
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)medzinárodnou ochranou udelenie azylu alebo poskytnutie doplnkovej ochrany,
j) odídencom cudzinec, ktorému ministerstvo na základe rozhodnutia vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda") poskytlo dočasné útočisko,
(1)Dočasné útočisko sa poskytuje na účely ochrany cudzincov pred vojnovým konfliktom, endemickým násilím, následkami humanitárnej katastrofy alebo sústavným, alebo hromadným porušovaním ľudských práv v ich krajine pôvodu; cudzincom sa na účely poskytovania dočasného útočiska rozumie štátny príslušník tretej krajiny podľa osobitného predpisu.
13ba)
13ba) § 2 ods. 4 zákona č. 404/2011 Z. z.
Ú
GP - N
Č: 3
O: 2
P: b
ktorí žiadajú o ochranu v súlade s vnútroštátnym právom, medzinárodnými záväzkami alebo postupmi členského štátu a čakajú na rozhodnutie o svojom postavení, alebo ktorí osobami s postavením ochrany v
N
Návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 7
P. g
P. i
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
g) udelený tolerovaný pobyt na území Slovenskej republiky podľa § 58,
i) vstupuje na územie Slovenskej republiky na základe záväzkov
Ú
GP - N
9
súlade s vnútroštátnym právom, medzinárodnými záväzkami alebo postupmi členského štátu;
vyplývajúcich z medzinárodnej zmluvy; to neplatí, ak ide o vnútropodnikový presun alebo
Č: 3
O: 2
P: c
ktorí žiadajú o pobyt v niektorom členskom štáte ako výskumní pracovníci v zmysle smernice (EÚ) 2016/801 s cieľom realizovať výskumný projekt;
N
Návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 7
P. d
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
d) žiada o prechodný pobyt na účel výskumu a vývoja podľa § 26,
Ú
GP - N
Č: 3
O: 2
P: d
ktorí majú postavenie osoby s dlhodobým pobytom v niektorom členskom štáte v súlade so smernicou 2003/109/ES a uplatňujú svoje právo na pobyt v inom členskom štáte na účely vykonávania hospodárskej činnosti v pracovnom pomere alebo ako samostatne zárobkovo činné osoby;
N
Návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 7
P. e
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
e) priznané postavenie osoby s dlhodobým pobytom v členskom štáte a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt s cieľom vykonávať hospodársku činnosť v pracovnom pomere alebo ako samostatne zárobkovo činná osoba,
Ú
GP - N
Č: 3
O: 2
P: e
ktorí vstupujú na územie členského štátu v rámci záväzkov obsiahnutých v medzinárodnej dohode uľahčujúcej vstup a dočasný pobyt určitých kategórií fyzických osôb z oblasti obchodu a investícií, s výnimkou štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí boli prijatí na územie členského štátu ako zamestnanci presunutí v rámci podniku podľa smernice 2014/66/EÚ;
N
Návrh zákona
Č. I
§ 37
O. 7
P. i
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
i) vstupuje na územie Slovenskej republiky na základe záväzkov vyplývajúcich z medzinárodnej zmluvy; to neplatí, ak ide o vnútropodnikový presun alebo
Ú
Aj keď toto ustanovenie nemáme v návrhu zákona uvedené explicitne, máme za to, že pri podaní žiadosti o udelenie modrej karty sa nevyžaduje predloženie medzinárodnej zmluvy považujeme skutočnosť, že modrá karta sa neuplatňuje na
GP - N
10
osoby ktoré majú uľahčený vstup na územie SR na základe medzinárodných zmlúv.
Č: 3
O: 2
P: f
ktorých vyhostenie bolo pozastavené zo skutkových alebo právnych dôvodov;
N
Návrh zákona
Zákon č. 404/2011 Z. z.
Č. I
§ 37
O. 7
P. h
§ 61a
O. 1
P. a
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
h) môže zotrvať na území Slovenskej republiky podľa § 61a,
(1) Štátny príslušník tretej krajiny, ktorý sa zdržiava na území Slovenskej republiky neoprávnene, môže zotrvať na území Slovenskej republiky počas
a) trvania prekážok administratívneho vyhostenia podľa § 81,
Ú
GP – N
GP – N
Č: 3
O: 2
P: g
na ktorých sa vzťahuje smernica 96/71/ES, a to počas trvania obdobia ich vyslania na územie dotknutého členského štátu; alebo
N
Návrh zákona
.
Č. I
§ 37
O. 7
P. j
§ 23
O. 6
P. b
P. d
P. e
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
j) spĺňa podmienky podľa § 23 ods. 6 písm. b), d) alebo písm. e).
(6) Prechodný pobyt na účel zamestnania sa nevyžaduje do 90 dní od začiatku pobytu na území Slovenskej republiky, ak štátny príslušník tretej krajiny spĺňa podmienky na pobyt podľa osobitného predpisu,46) splnil si povinnosť podľa § 111 ods. 2 písm. a) a
b) je vyslaný zamestnávateľom so sídlom v členskom štáte na územie Slovenskej republiky v rámci poskytovania služieb zabezpečovaných týmto zamestnávateľom,
d) zabezpečuje na základe obchodnej zmluvy dodávky tovaru alebo služieb a tento tovar dodáva alebo v súvislosti s dodávkou tovaru uskutočňuje montáž, záručné a opravárenské práce, práce týkajúce sa nastavenia systémov výrobných zariadení alebo v súvislosti s dodávkou tovaru alebo služieb uskutočňuje programátorské práce alebo odborné školenia, ak trvanie jeho vyslania na výkon práce nepresiahne celkovo 90 dní v roku,
e) ktorý pre obchodnú spoločnosť, ktorej bola poskytnutá investičná pomoc podľa osobitného predpisu,50a) zabezpečuje na základe obchodnej zmluvy dodávky tovaru alebo služieb a tento tovar dodáva alebo uskutočňuje montáž, záručné a opravárenské práce, práce týkajúce sa nastavenia systémov výrobných zariadení, programátorské práce alebo odborné školenia, a to počas obdobia, na ktoré bolo vydané rozhodnutie o schválení investičnej pomoci,
Ú
GP – N
GP – N
Č: 3
ktorí majú na základe dohôd uzavretých medzi
N
Návrh
Č. I
(7) Odsek 2 sa nevzťahuje na štátneho príslušníka tretej krajiny,
Ú
GP - N
11
O: 2
P: h
Úniou a členskými štátmi na jednej strane a tretími krajinami na strane druhej ako štátni príslušníci týchto tretích krajín právo na voľný pohyb, ktoré je rovnocenné s právom občanov Únie.
zákona
§ 37
O. 7
P. f
ktorý
f) na základe dohôd uzavretých medzi Úniou a členskými štátmi na jednej strane a tretími krajinami na strane druhej ako štátny príslušník týchto tretích krajín právo na voľný pohyb, ktoré je rovnocenné s právom občanov Únie,
Č: 3
O: 3
Touto smernicou nie je dotknuté právo členských štátov vydávať na účely vysokokvalifikovaného zamestnania iné povolenia na pobyt, ako je modrá karta EÚ. Takéto povolenia na pobyt nezakladajú právo na pobyt v iných členských štátoch, ako je ustanovené v tejto smernici.
n. a.
n. a.
Č: 4
O: 1
P: a
P: b
Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté priaznivejšie ustanovenia uvedené v:
a)práve Únie vrátane dvojstranných alebo mnohostranných dohôd uzavretých medzi Úniou alebo medzi Úniou a členskými štátmi na jednej strane a jednou alebo viacerými tretími krajinami na strane druhej; a
b)dvojstranných alebo viacstranných dohodách uzavretých medzi jedným alebo viacerými členskými štátmi a jednou alebo viacerými tretími krajinami.
n. a.
n. a.
Č: 4
O: 2
Touto smernicou nie je dotknuté právo členských štátov prijať alebo zachovať priaznivejšie ustanovenia, pokiaľ ide o článok 8 ods. 5, článok 11, článok 15 ods. 4, články 16 a 17 a článok 18 ods. 4.
n. a.
n. a.
Č: 5
O: 1
P: a
Pokiaľ ide o prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny podľa tejto smernice, žiadateľ o modrú kartu EÚ musí:
a) predložiť platnú pracovnú zmluvu alebo v súlade s vnútroštátnym právom záväznú pracovnú ponuku na vysokokvalifikované zamestnanie, a to na obdobie najmenej šiestich mesiacov v dotknutom členskom štáte;
N
návrh zákona
Č. I
§ 38
O. 4
V. 2
Č. IV
§ 21a
O. 2
P. a
Žiadosť o vydanie modrej karty zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme len vtedy, ak štátny príslušník tretej krajiny nepredloží platný cestovný doklad, alebo ak úrad práce, sociálnych vecí a rodiny nedoručil zastupiteľskému úradu alebo policajnému útvaru potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,64) ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, alebo ak od vydania takého potvrdenia uplynulo viac ako 90 dní.
64) § 21a zákona č. 5/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
(2) Žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, podáva zamestnávateľ elektronickými prostriedkami podpísanú kvalifikovaným elektronickým podpisom na formulári, ktorého vzor určí ústredie. Prílohou k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, je
a)kópia pracovnej zmluvy na výkon vysokokvalifikovaného zamestnania alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do
Ú
GP - N
12
O. 4
P. d
vysokokvalifikovaného zamestnania, ktorý obsahuje náležitosti pracovnej zmluvy,
(4) Podmienkou na vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, je, že
d)pracovná zmluva alebo prísľub zamestnávateľa podľa odseku 2 písm. a) v súlade so zákonom a trvanie pracovného pomeru je dohodnuté najmenej na šesť mesiacov,
Č: 5
O: 1
P: b
b) v prípade neregulovaných povolaní predložiť doklady osvedčujúce relevantnú vyššiu odbornú kvalifikáciu vo vzťahu k práci, ktorá sa má vykonať;
N
návrh zákona
Č. I
§ 38
O. 4
V. 2
Č. IV
§ 21a
O. 2
P. b
B: 1
B: 2
P: c
Žiadosť o vydanie modrej karty zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme len vtedy, ak štátny príslušník tretej krajiny nepredloží platný cestovný doklad, alebo ak úrad práce, sociálnych vecí a rodiny nedoručil zastupiteľskému úradu alebo policajnému útvaru potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,64) ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, alebo ak od vydania takého potvrdenia uplynulo viac ako 90 dní.
64) § 21a zákona č. 5/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
(2) Žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, podáva zamestnávateľ elektronickými prostriedkami podpísanú kvalifikovaným elektronickým podpisom na formulári, ktorého vzor určí ústredie. Prílohou k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, je
b)kópia dokladu preukazujúceho vyššiu odbornú kvalifikáciu;22g) to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
1. udelený prechodný pobyt na účel zamestnania a kópia rozhodnutia o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutia o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu22h) bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta,
2.je držiteľom modrej karty a kópia rozhodnutia o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutia o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,
22g) § 37 ods. 5 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. .../2024 Z. z.
22h) § 30 a 39 zákona č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Ú
GP - N
13
Č. I
§ 37
O. 5
(5) Vyššia odborná kvalifikácia podľa odseku 3 sa preukazuje rozhodnutím o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutím o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu.62) Ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. L 382, 28.10.2021), vyššiu odbornú kvalifikáciu podľa odseku 3 možno preukázať aj dokladom o získaní vyšších odborných zručností; vyššími odbornými zručnosťami na tento účel vedomosti, zručnosti a kompetencie získané odbornou praxou na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktoré rozhodujúce pre výkon vysokokvalifikovaného zamestnania uvedené v pracovnej zmluve alebo písomnom prísľube zamestnávateľa, a ktoré boli získané počas najmenej troch rokov v období siedmich rokov pred podaním žiadosti o vydanie modrej karty.
62) Zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Č: 5
O: 1
P: c
c) v prípade regulovaných povolaní predložiť doklady osvedčujúce splnenie podmienok stanovených podľa vnútroštátneho práva pre výkon regulovaného povolania občanmi Únie, ktoré je uvedené v pracovnej zmluve alebo záväznej pracovnej ponuke v súlade s vnútroštátnym právom;
N
návrh zákona
Č. I
§ 38
O. 4
V. 2
Č. IV
§ 21a
O. 2
P. b
B: 1
Žiadosť o vydanie modrej karty zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme len vtedy, ak štátny príslušník tretej krajiny nepredloží platný cestovný doklad, alebo ak úrad práce, sociálnych vecí a rodiny nedoručil zastupiteľskému úradu alebo policajnému útvaru potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,64) ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, alebo ak od vydania takého potvrdenia uplynulo viac ako 90 dní.
64) § 21a zákona č. 5/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
(2) Žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, podáva zamestnávateľ elektronickými prostriedkami podpísanú kvalifikovaným elektronickým podpisom na formulári, ktorého vzor určí ústredie. Prílohou k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, je
b)kópia
1.rozhodnutia o uznaní dokladu o vzdelaní alebo rozhodnutia o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania štátneho príslušníka tretej krajiny podľa osobitného predpisu;22g) to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý udelený prechodný pobyt na účel zamestnania, a kópia tohto rozhodnutia bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti
Ú
GP - N
14
B: 2
P: c
Č. I
§ 37
O. 5
obsadenia voľného pracovného miesta, alebo o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý je držiteľom modrej karty a kópia tohto rozhodnutia bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, alebo
2.dokladu preukazujúceho získanie vyšších odborných zručností,22ga) ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v osobitnom predpise22gb)ak toto vysokokvalifikované zamestnanie je regulovaným povolaním,22h) prílohou k žiadosti je aj kópia rozhodnutia o uznaní dokladu o vzdelaní štátneho príslušníka tretej krajiny podľa osobitného predpisu22i) a kópia rozhodnutia o uznaní odbornej kvalifikácie podľa osobitného predpisu, 22j)
c) kópia rozhodnutia o uznaní odbornej kvalifikácie podľa osobitného predpisu,22i) ak ide o regulované povolanie;22j) to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý
1. udelený prechodný pobyt na účel zamestnania, a uvedená kópia o uznaní odbornej kvalifikácie bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta,
2. je držiteľom modrej karty, a uvedená kópia o uznaní odbornej kvalifikácie bola priložená k žiadosti o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,
22g) Zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22ga) § 37 ods. 5 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. .../2024 Z. z.
22gb) Príloha I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania a o zrušení smernice Rady 2009/50/ES (Ú. v. EÚ L 382, 28.10.2021).
22h) § 3 ods. 1 písm. d) zákona č. 422/2015 Z. z. v znení zákona č. 357/2020 Z. z.
22i) § 30 zákona č. 422/2015 Z. z. v znení zákona č. 359/2019 Z. z.
22j) § 32 zákona č. 422/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
(5) Vyššia odborná kvalifikácia podľa odseku 3 sa preukazuje rozhodnutím o uznaní dokladu o vysokoškolskom vzdelaní alebo rozhodnutím o uznaní stupňa vysokoškolského vzdelania podľa osobitného predpisu.62) Ak ide o vysokokvalifikované zamestnanie uvedené v Prílohe I smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20.