9
potrebné na posúdenie výnimky s ohľadom na dopady na súťaž. Úrad si môže vyžiadať od podnikateľa ďalšie informácie s cieľom vyhodnotiť možnosť udelenia výnimky.
(5) Úrad pri rozhodovaní o výnimke zváži účinky pozastavenia koncentrácie na účastníkov koncentrácie a na tretie strany a ohrozenie súťaže, ktoré predstavuje koncentrácia. (6) Udelenie výnimky môže úrad viazať na podmienky a povinnosti s cieľom zabezpečiť efektívnu súťaž. (1) Úrad rozhodne, že s koncentráciou súhlasí, ak koncentrácia značne nenaruší účinnú súťaž na relevantnom trhu, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia. (2) Úrad rozhodne, že s koncentráciou podľa § 7 ods. 6
súhlasí, ak je koncentrácia v súlade s odsekom 1 a koordinácia súťažného správania nie je zakázaná podľa § 4 ods. 1
. (3) Úrad rozhodne, že s koncentráciou súhlasí, ak podmienka uložená v rozhodnutí zabezpečí, že koncentrácia bude v súlade s odsekom 1 alebo odsekom 2. Úrad môže v rozhodnutí uložiť povinnosť súvisiacu s podmienkou, najmä na zabezpečenie plnenia uloženej podmienky, na dosiahnutie jej účelu alebo na kontrolu jej plnenia. (4) Úrad písomne vyzve účastníka konania na predloženie návrhu podmienky a povinnosti súvisiacej s podmienkou (ďalej len „návrh podmienky“) podľa odseku 3, ak koncentrácia vyvoláva obavy, že nie je v súlade s odsekom 1 alebo s odsekom 2, čo úrad vo výzve odôvodní. Úrad nie je návrhom podmienky viazaný. (5) V rozhodnutí podľa odseku 3 môže úrad rozhodnúť, že účastník konania nesmie vykonávať práva a povinnosti, ktoré vyplývajú z koncentrácie až do splnenia uloženej podmienky. (6) Úrad zakáže koncentráciu, ktorá by značne narušila účinnú súťaž na relevantnom trhu, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia. (7) Úrad koncentráciu podľa § 7 ods. 6
zakáže, ak by koncentrácia značne narušila účinnú súťaž na relevantnom trhu najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia alebo ak by koordinácia súťažného správania bola v rozpore s § 4 ods. 1
. (8) Rozhodnutie podľa odseku 1, 2 alebo odseku 3 sa vzťahuje aj na obmedzenie súťaže, ktoré s koncentráciou priamo súvisí a je nevyhnutné na jej uskutočnenie. (1) Úrad pri výkone pôsobnosti podľa tohto zákona postupuje nestranne a nezávisle. Orgány štátnej správy, orgány územnej samosprávy, iné orgány verejnej moci a ďalšie osoby nesmú ovplyvňovať úrad pri vykonávaní jeho pôsobnosti podľa tohto zákona. (2) Úrad vykonáva právomoc v oblasti ochrany a podpory súťaže zverené orgánom súťaže osobitnými predpismi.11)
14
§ 16
a) vykonáva prešetrovanie v jednotlivých odvetviach hospodárstva na účel získania informácií o stave súťaže v danom odvetví, b) vykonáva prešetrovanie na účel zistenia, či je dôvod na začatie konania podľa tohto zákona, c) vykonáva prešetrovanie na účel zistenia možného porušenia povinnosti podnikateľa podľa osobitného predpisu,12a) d) vykonáva prešetrovanie na účel zistenia, či je dôvod na podanie žiadosti o prieskum trhu podľa osobitného predpisu,12b)
e)c) rozhoduje o tom, že konanie alebo činnosť podnikateľa je zakázaná podľa tohto zákona alebo podľa čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení, rozhoduje o uložení povinnosti zdržať sa takého konania a o povinnosti odstrániť protiprávny stav, 1. dočasné opatrenie podľa § 31
, 3. plnenie záväzkov podľa § 33
, g)e) vydáva rozhodnutie o tom, že orgán štátnej správy pri výkone štátnej správy, obec alebo vyšší územný celok pri výkone samosprávy a pri prenesenom výkone štátnej správy alebo záujmová samospráva pri prenesenom výkone štátnej správy porušila tento zákon, rozhoduje o uložení povinnosti zdržať sa takého konania a o povinnosti odstrániť protiprávny stav, h)f) postupuje a rozhoduje vo veciach ochrany súťaže vyplývajúcich z ustanovení tohto zákona alebo z osobitných predpisov,12c)11)
i)g) vydáva rozhodnutie o koncentrácii, j) postupuje a plní povinnosti vo veciach digitálnych trhov12d) a zahraničných subvencií okrem oblasti verejného obstarávania,12e)
k)h) vydáva stanovisko podľa osobitného predpisu,13)
l)i) kontroluje dodržiavanie rozhodnutí vydaných v konaní pred úradom, m)j) určuje, zverejňuje a aktualizuje svoju priorizačnú politiku na webovom sídle úradu, n)k) zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti ochrany súťaže na úrovni orgánov súťaže, o)l) zabezpečuje výmenu informácií na žiadosť úradu iného členského štátu na základe osobitného predpisu1)
a vykonáva vyšetrovacie úkony a iné úkony právnej pomoci na žiadosť úradu iného členského štátu podľa § 16 ods. 8, 9
alebo 10
alebo odseku 9, 10 alebo odseku 11 alebo podľa §
17
kategórií osobných údajov ako meno, priezvisko, emailová adresa, kontaktné údaje alebo iné údaje získané pri činnosti úradu podľa prvej vety.
(13)(12) Verejní obstarávatelia a obstarávatelia môžu požiadať úrad o konzultáciu, ak nadobudli dôvodné podozrenie, že uchádzač alebo záujemca uzavrel pri postupe zadávania zákazky vo verejnom obstarávaní dohodu obmedzujúcu súťaž. Úrad žiadosť verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa o konzultáciu posúdi s ohľadom na určené priority podľa odseku 1 písm. j) písm. m). (1) Pri plnení úloh podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu1)
osobitných predpisov14a) majú zamestnanci úradu právo na základe písomného poverenia podľa odseku 2 (ďalej len „poverenie“) vstupovať do všetkých priestorov a dopravných prostriedkov podnikateľa, ktoré súvisia s činnosťou alebo s konaním podnikateľa, s cieľom vykonať inšpekciu. Postup podľa odsekov 8 až 10 sa na vykonanie inšpekcie podľa tohto ustanovenia neuplatní. (2) Pri vykonávaní prešetrovania a v prvostupňovom konaní poverí zamestnancov úradu na vykonanie inšpekcie podpredseda úradu, v konaní pred radou poverí zamestnancov úradu predseda rady. Ak úrad spolupracuje pri inšpekcii, ktorú vykonáva Komisia podľa osobitného predpisu,1)
osobitných predpisov,14a) poverenie na výkon inšpekcie podpisuje predseda úradu. Na vykonanie inšpekcie poverí zamestnancov úradu predseda úradu. Poverenie obsahuje a) meno, priezvisko a funkciu osoby, ktorá vydáva poverenie, b) označenie podnikateľa, v ktorého priestoroch a dopravných prostriedkoch sa má inšpekcia vykonať, c) časový rozsah vykonávania inšpekcie, e) meno a priezvisko zamestnanca úradu povereného výkonom inšpekcie, f) poučenie o právach a povinnostiach podnikateľa, g) podpis osoby, ktorá poverenie vydala, h) číslo poverenia a odtlačok pečiatky úradu. (3) Zamestnanec úradu sa pri výkone inšpekcie preukazuje poverením podľa odseku 2, ktorého rovnopis predloží pri začatí inšpekcie podnikateľovi alebo akémukoľvek zamestnancovi podnikateľa, v ktorého priestoroch a dopravných prostriedkoch sa má inšpekcia vykonať. (4) O priebehu inšpekcie vyhotoví zamestnanec úradu zápisnicu. Podpísaním zápisnice je inšpekcia skončená; týmto nie je dotknutá právomoc úradu prešetrovať dokumenty a podklady získané z inšpekcie v priestoroch úradu. Inšpekcia je skončená aj vtedy, ak niektorá z osôb prítomných pri inšpekcii odmietne podpísať zápisnicu; dôvody odmietnutia sa uvedú v zápisnici. Úrad môže výkon inšpekcie z objektívnych dôvodov prerušiť na nevyhnutne potrebný čas, a to aj opakovane. 19
vykonať, nie je prítomná, úrad súhlas súdu s inšpekciou odovzdá na poštovú prepravu do 24 hodín po vykonaní inšpekcie spolu s odpisom zápisnice o vykonaní inšpekcie.
(9) Úrad prizve na vykonanie inšpekcie podľa odseku 8 opatrovníka určeného súdom, ktorý rozhodol o vydaní súhlasu s inšpekciou. (10) Na vykonanie inšpekcie podľa odseku 8 sa použijú odseky 4 až 7 okrem zapečatenia priestorov a dopravných prostriedkov. (11) Útvar Policajného zboru je povinný poskytnúť zamestnancom úradu na žiadosť úradu ochranu a súčinnosť pri plnení úloh podľa tohto zákona alebo na žiadosť úradu aj zamestnancom iného orgánu súťaže zodpovedného za uplatňovanie čl. 101 a 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení, ak sa zúčastnia inšpekcie podľa odseku 1 alebo odseku 8, alebo zamestnancom Komisie a ňou povereným osobám, ktoré plnia úlohy podľa osobitného predpisu.1)
osobitných predpisov.14a) Spoločné ustanovenie k právomoci úradu Na postup úradu podľa § 16 ods. 1 písm. a)
, b)
a l)
§ 16 ods. 1 písm. a) až d) a o) a § 17
sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona, ktoré upravujú konanie a Správny poriadok, okrem ustanovení o plynutí lehôt, doručovaní, zastupovaní, zápisnici a vylúčení zamestnancov alebo členov správneho orgánu, ktoré sa použijú primerane. (1) Konanie sa začína z vlastného podnetu úradu alebo na návrh účastníka konania. Vo veci dohody obmedzujúcej súťaž, vo veci zneužívania dominantného postavenia a vo veci iných foriem nedovoleného obmedzovania súťaže sa začína konanie len z vlastného podnetu úradu. (2) Úrad môže začať konanie z vlastného podnetu aj na základe písomného oznámenia osoby. Ak o to osoba, ktorá podala písomné oznámenie, požiada, úrad ju písomne upovedomí o ďalšom postupe v danej veci v lehote dvoch mesiacov odo dňa doručenia tejto žiadosti. (1) Účastníkom konania je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vo veci a) dohody obmedzujúcej súťaž je zodpovedná za účasť na dohode obmedzujúcej súťaž, b) zneužívania dominantného postavenia je zodpovedná za činnosť alebo konanie, ktoré je zneužívaním dominantného postavenia, d) posúdenia koncentrácie podľa § 7 ods. 1 písm. b)
získava priamu alebo nepriamu kontrolu nad podnikateľom, 27
(1) Úrad môže konanie vo veci porušenia zákazu dohody obmedzujúcej súťaž, zákazu zneužitia dominantného postavenia alebo vo veci iných foriem nedovoleného obmedzovania súťaže skončiť rozhodnutím, v ktorom účastníkovi konania uloží plnenie záväzkov, ktoré účastník konania úradu predložil na odstránenie možného obmedzenia súťaže. Úrad môže vydať takéto rozhodnutie na určenú dobu. Na vydanie takého rozhodnutia nie je právny nárok. (2) Účastník konania môže navrhnúť záväzky do uplynutia lehoty na vyjadrenie k výzve pred vydaním rozhodnutia podľa § 26
; na záväzky podané neskôr úrad neprihliada. Úrad môže predložené záväzky testovať priamym oslovením fyzických osôb alebo právnických osôb, zverejnením alebo iným spôsobom. (3) Úrad môže rozhodnutie podľa odseku 1 z vlastného podnetu zmeniť alebo zrušiť, ak a) sa po vydaní rozhodnutia podstatne zmenili podmienky, ktoré boli rozhodujúce na jeho vydanie, b) účastník konania neplní uložené záväzky, alebo c) účastníkom konania poskytnuté informácie, ktoré boli rozhodujúce na jeho vydanie, boli neúplné alebo nepravdivé. (4) Návrh záväzkov podľa odseku 1
môže zahŕňať aj povinnosť ustanoviť nezávislého správcu na náklady účastníka konania a spôsob jeho ustanovenia; ustanovenie § 32 ods. 5
sa uplatní primerane. Úrad vydá rozhodnutie, že skupinová výnimka podľa § 4 ods. 5
sa nevzťahuje na dohodu obmedzujúcu súťaž, ak sú jej účinky nezlučiteľné s § 4 ods. 4.
Osobitné ustanovenia pri procese posudzovania koncentrácie
(1) Úrad vydá rozhodnutie o koncentrácii do 25 pracovných dní odo dňa doručenia úplného oznámenia koncentrácie. Ak takéto rozhodnutie obsahuje odôvodnenie, toto spravidla obsahuje uvedenie účastníkov koncentrácie, sektora, prípadne relevantného trhu, na ktorom účastníci koncentrácie pôsobia. Úrad pred vydaním takého rozhodnutia výzvu podľa § 26 nezasiela. (2) Ak si posúdenie koncentrácie vyžaduje hlbšiu analýzu z dôvodu identifikácie súťažných obáv, úrad túto skutočnosť písomne oznámi účastníkovi konania v lehote podľa odseku 1. V takom prípade úrad vydá rozhodnutie o koncentrácii do 90 pracovných dní od posledného dňa lehoty podľa odseku 1. (1) Ak je oznámenie koncentrácie neúplné, úrad písomne vyzve účastníka konania na jeho doplnenie. Úplnosť oznámenia koncentrácie na základe predložených podkladov účastníkom konania a plynutie lehoty na vydanie rozhodnutia úrad účastníkovi konania písomne potvrdí. (2) Ak úrad v priebehu konania zistí, že oznámenie koncentrácie obsahuje nepravdivé informácie, je povinný o tom bezodkladne upovedomiť účastníka konania. V takomto prípade začne plynúť 28
nová lehota na vydanie rozhodnutia o koncentrácii, a to odo dňa nasledujúceho po dni, keď bolo úradu doručené úplné oznámenie koncentrácie.
(3) Ak úrad žiada účastníka konania o predloženie ďalších informácií a podkladov, ktoré môžu mať podstatný vplyv na rozhodnutie o koncentrácii, lehota podľa § 35
neplynie odo dňa odoslania žiadosti účastníkovi konania až do ich predloženia. O tejto skutočnosti úrad účastníka konania písomne upovedomí. (4) Účastník konania a jeho zástupca sú povinní bezodkladne informovať úrad o zmenách skutočností uvedených v oznámení koncentrácie a tiež o podstatných skutočnostiach, ktoré sa objavia v priebehu správneho konania a ktoré sa vzťahujú na oznámenie koncentrácie. Do plynutia lehoty podľa § 35
sa nezapočítava čas, kedy účastník konania a jeho zástupca neinformoval úrad o skutočnosti podľa prvej vety, a to počnúc dňom, kedy k takejto skutočnosti došlo až do dňa jej oznámenia úradu. (5) Na základe odôvodnenej žiadosti účastníka konania alebo s jeho súhlasom úrad môže lehotu podľa § 35
pred jej uplynutím predĺžiť, a to aj opakovane, spolu najviac o 30 pracovných dní. (6) Ak je rozhodnutie úradu o koncentrácii zrušené súdom alebo úradom a pôvodné oznámenie sa stane neúplné z dôvodov zmien trhových podmienok alebo údajov poskytnutých v oznámení, ktoré nastali po vydaní pôvodného rozhodnutia, účastník konania bezodkladne doplní pôvodné oznámenie. Ak zmeny podľa prvej vety nenastali, účastník konania túto skutočnosť bezodkladne písomne potvrdí úradu. Lehoty podľa § 35 začínajú plynúť nasledujúci pracovný deň po dni doručenia úplných informácií v doplnení pôvodného oznámenia alebo po doručení potvrdenia účastníka konania. Podmienky a povinnosti súvisiace s podmienkou (1) Účastník konania je povinný do 30 pracovných dní od doručenia výzvy podať úradu písomný návrh podmienky na zabezpečenie súladu koncentrácie s § 11 ods. 1
alebo ods. 2.
Na návrh podaný po lehote úrad neprihliada. (2) V odôvodnených prípadoch môže úrad na návrh účastníka konania podaný pred uplynutím lehoty podľa odseku 1 túto lehotu predĺžiť. (3) Úrad môže na odôvodnenú žiadosť účastníka konania v prípadoch hodných osobitného zreteľa prijať návrh podmienky podaný po uplynutí lehoty na jeho podanie ak lehota na vydanie rozhodnutia podľa § 35
umožňuje riadne preskúmanie návrhu podmienky. (4) Počas plynutia lehoty na podanie návrhu podmienky, lehota podľa § 35
neplynie. Ak účastník konania podaný návrh podmienky označí ako konečný pred uplynutím lehoty na jeho podanie, lehota podľa § 35
začne plynúť od nasledujúceho pracovného dňa po dni doručenia tohto konečného návrhu. (5) Úrad môže návrh podmienky testovať priamym oslovením fyzických osôb a právnických osôb, zverejnením alebo iným spôsobom. (6) Návrh podmienky podaný podľa odseku 1 môže zahŕňať aj povinnosť ustanoviť nezávislého správcu na náklady účastníka konania a spôsob jeho ustanovenia. Správca napomáha úradu vykonávať dohľad nad plnením podmienky a povinnosti účastníkom konania alebo zabezpečuje v 29
mene a na účet účastníka konania plnenie podmienky a povinnosti. Správca postupuje pri výkone svojej činnosti v úzkej súčinnosti s úradom. Správca je nezávislý vo vzťahu k účastníkovi koncentrácie a nesmie byť v konflikte záujmov so zreteľom na jeho pomer k rozhodovanej veci.
Úrad rozhodne o udelení výnimky alebo neudelení výnimky zo zákazu podľa § 10
do 20 pracovných dní odo dňa doručenia návrhu. Ak si úrad vyžiada od podnikateľa ďalšie informácie podľa § 10 ods. 4
, lehota na vydanie rozhodnutia o výnimke odo dňa odoslania žiadosti úradu do doplnenia požadovaných informácií neplynie. Zmena a zrušenie rozhodnutia (1) Úrad rozhodnutie podľa § 11 ods. 3
z vlastného podnetu zruší a vydá rozhodnutie podľa § 11
ods. 1
, 2
, 3
, 6
alebo ods. 7
, ak účastník konania neplní podmienku, ktorú mu úrad uložil rozhodnutím. a) účastník konania neplní povinnosť súvisiacu s podmienkou uloženou mu v rozhodnutí, alebo b) je rozhodnutie založené na neúplných alebo nepravdivých informáciách, ktoré boli poskytnuté účastníkom koncentrácie. (3) Úrad na návrh účastníka konania môže zmeniť rozhodnutie podľa § 11 ods. 3
bez toho, aby bol viazaný lehotami podľa § 35
, ak a) sa podstatne zmenil stav na relevantnom trhu, ktorý už neodôvodňuje plnenie podmienky uloženej účastníkovi konania alebo s ňou súvisiacej povinnosti, alebo b) pred uplynutím lehoty určenej v rozhodnutí na splnenie podmienky alebo povinnosti súvisiacej s podmienkou požiada účastník konania o jej predĺženie z dôvodu nemožnosti jej dodržania z vážneho dôvodu. Opatrenie na obnovenie alebo zachovanie podmienok účinnej súťaže (1) Úrad môže uložiť podnikateľovi dočasné opatrenie vhodné na obnovenie alebo zachovanie podmienok účinnej súťaže, ak je odôvodnený predpoklad, že došlo k výkonu práv a povinností vyplývajúcich a) z koncentrácie pred nadobudnutím právoplatnosti rozhodnutia o nej, b) z koncentrácie, ktorá sa zakázala, alebo c) z koncentrácie v rozpore s podmienkou uloženou v rozhodnutí podľa § 11 ods. 3.
35
rozhodne o pokračovaní v konaní. Konanie opätovne pokračuje deň nasledujúci po dni vydania rozhodnutia. Ak úrad pokračuje v konaní po uplynutí určeného obdobia, skončení mimoriadnej situácie alebo po pominutí dôvodov, rozhodnutie o pokračovaní v konaní úrad nevydá.
(5) Rozhodnutie o prerušení konania podľa odseku 2 a rozhodnutie o pokračovaní v konaní podľa odseku 4 neobsahujú odôvodnenie. (2) Na konanie o obnove konania a pri preskúmavaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania sa primerane použijú ustanovenia § 20
, § 21
, § 23 až 30
a § 54 až 57
. Na konanie o proteste prokurátora sa primerane použijú ustanovenia § 20 až 27
a § 54 až 57
. (3) Vo veci správnych poplatkov úrad postupuje podľa osobitného predpisu.22)
Osobitné formy spolupráce s úradom (1) Úrad podnikateľovi na jeho žiadosť neuloží pokutu za porušenie zákazu dohody obmedzujúcej súťaž podľa § 4 ods. 1
alebo podľa čl. 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení, ktorej účastníci podnikajú na rovnakej úrovni výrobného reťazca alebo distribučného reťazca, ak tento podnikateľ prizná svoju účasť na tejto dohode obmedzujúcej súťaž a ako prvý z vlastného podnetu predloží a) rozhodujúci dôkaz o takom porušení alebo ako prvý požiada o rezerváciu poradia a predloží takýto dôkaz v lehote určenej úradom a splní podmienky účasti na programe zhovievavosti, alebo b) informáciu a dôkaz, ktorý je rozhodujúci pre vykonanie inšpekcie podľa § 17
, ktorou sa má získať rozhodujúci dôkaz umožňujúci preukázať takéto porušenie, alebo ako prvý požiada o rezerváciu poradia a predloží takúto informáciu a dôkaz v lehote určenej úradom a splní podmienky účasti na programe zhovievavosti. (2) Úrad môže podnikateľovi na jeho žiadosť za porušenie zákazu dohody obmedzujúcej súťaž podľa § 4 ods. 1
alebo podľa čl. 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení, ktorej účastníci podnikajú na rovnakej úrovni výrobného reťazca alebo distribučného reťazca, znížiť pokutu, ktorú by úrad uložil podľa § 42 ods. 1
až do výšky 50 %, ak tento podnikateľ prizná svoju účasť na dohode obmedzujúcej súťaž a z vlastného podnetu poskytne úradu dôkaz s významnou pridanou hodnotou k dôkazom, ktorými už úrad disponuje, ktorý v spojení s informáciami a dôkazmi už dostupnými úradu umožní preukázať porušenie zákazu podľa § 4 ods. 1
alebo podľa čl. 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení, a ak tento podnikateľ splní podmienky účasti na programe zhovievavosti. (3) Podmienkou účasti na programe zhovievavosti je, že žiadateľ 39
ktoré sa v tomto štádiu konania uchovávajú mimo spisu. Po odoslaní výzvy pred vydaním rozhodnutia sa stanú súčasťou spisu.
(2) Úrad po odoslaní výzvy pred vydaním rozhodnutia umožní nazretie do dôvernej informácie podľa § 3 ods. 12 písm. b)
bez možnosti vyhotovenia kópie len účastníkovi konania alebo jeho zástupcovi podľa § 54 ods. 9
, na účely výkonu jeho práva na obhajobu v konaní pred úradom, v ktorom bol prístup umožnený. (3) Informácie získané z predložených vyhlásení v rámci žiadostí o zhovievavosť a podaní v rámci rokovania o urovnaní, ktoré sú dôvernou informáciou, je možné použiť na účely dokazovania a rozhodnutia podľa tohto zákona. (1) Informácie alebo podklady získané úradom môže úrad použiť len na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.11)
(2) Zamestnanec úradu je povinný zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel v súvislosti s plnením úloh úradu podľa § 16
, ak odsek 3 neustanovuje inak. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného vzťahu. (3) Za porušenie odseku 1 alebo povinnosti zachovávať mlčanlivosť zamestnancom úradu sa nepovažuje poskytnutie informácie, ktorá je predmetom povinnosti zachovávať mlčanlivosť, b) orgánu činnému v trestnom konaní na trestné konanie, c) službe kriminálnej polície Policajného zboru a službe finančnej polície Policajného zboru na plnenie ich úloh,25)
d) prokuratúre na plnenie jej úloh,26)
e) orgánu súťaže podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, úradu iného členského štátu podľa osobitného predpisu,11)
alebo na základe súhlasu osoby, ktorá informácie poskytla alebo ktorej sa informácie týkajú, f) inému subjektu, s ktorým má úrad uzavretú zmluvu o spolupráci, memorandum o spolupráci alebo obdobnú dohodu o spolupráci, a to z vlastného podnetu úradu, ak vznikne zo strany úradu potreba takéhoto poskytnutia na účely plnenia úloh podľa tohto zákona a takýto subjekt sa písomne zaviaže zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvie, g) orgánu podľa osobitného predpisu,27)
ak úrad zistí, že je dôvodné podozrenie, že mohlo dôjsť k porušeniu osobitného predpisu27)
pri zachovaní efektivity prešetrovania a správneho konania vedeného na úrade. (4) Úrad nesprístupní informáciu požadovanú podľa zákona o slobode informácií, ak sa týka dohľadu nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona, okrem sprístupnenia výsledku výkonu tohto dohľadu; tým nie je dotknuté sprístupnenie informácie, ktorú úrad zverejňuje podľa § 30. (5)(4) Úrad poskytne úradu iného členského štátu vyhlásenie predložené žiadateľom o uplatnenie programu zhovievavosti podľa § 51
bez ohľadu na jeho formu, len vtedy ak 49
Doterajšie odseky 6 až 10 sa označujú ako odseky 7 až 11. 5. V § 24 ods. 11 sa slová „odsekoch 6 až 9“ nahrádzajú slovami „odsekoch 7 až 10“. 6. V § 37 sa na konci pripája táto veta: „Druhá veta sa vzťahuje primerane aj na predsedu vlády a podpredsedu vlády, ktorý neriadi ministerstvo.“. Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2021. Eduard Heger v. r.
Príloha k zákonu č. 187/2021 Z. z. ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1 z 11. decembra 2018 o posilnení právomocí orgánov na ochranu hospodárskej súťaže v členských štátoch na účely účinnejšieho presadzovania práva a o zabezpečení riadneho fungovania vnútorného trhu (Ú. v. EÚ L 11, 14. 1. 2019).
1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže ustanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 4. 1. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. ES, kap. 8/zv.2) v platnom znení. Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. ES L 24, 29. 1. 2004). 2) Napríklad Zákonník práce, zákon č. 552/2003 Z. z.
o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov, zákon č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 3) Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ, C 202, 7. 6. 2016) v platnom znení. Čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky pripojený k Zmluve o Európskej únii (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016) v platnom znení.
4) Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z.
o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov. 5) Čl. 35 nariadenia (ES) č. 1/2003 v platnom znení. 50
6) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 906/2009 z 28. septembra 2009 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 zmluvy na určité kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi spoločnosťami linkovej námornej dopravy (Ú. v. EÚ L 256, 29. 9. 2009) v platnom znení, nariadenie Komisie (EÚ) č. 330/2010 z 20. apríla 2010 o uplatňovaní článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov (Ú. v. EÚ L 102, 23. 4. 2010), nariadenie Komisie (EÚ) č. 461/2010 z 27. mája 2010 o uplatňovaní článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov v sektore motorových vozidiel (Ú. v. EÚ L 129, 28. 5. 2010), nariadenie Komisie (EÚ) č. 1217/2010 zo 14. decembra 2010 o uplatňovaní článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na niektoré kategórie dohôd o výskume a vývoji (Ú. v. EÚ L 335, 18. 12. 2010), nariadenie Komisie (EÚ) č. 1218/2010 zo 14. decembra 2010 o uplatňovaní článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na niektoré kategórie dohôd o špecializácii (Ú. v. EÚ L 335, 18. 12. 2010). 6a) Napríklad zákon č. 309/2023 Z. z. o premenách obchodných spoločností a družstiev a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 11) Napríklad nariadenie (ES) č. 1/2003 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 139/2004. Napríklad nariadenie (ES) č. 1/2003 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 139/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/1925 zo 14. septembra 2022 o súťažeschopných a spravodlivých trhoch digitálneho sektora a o zmene smerníc (EÚ) 2019/1937 a (EÚ) 2020/1828 (akt o digitálnych trhoch) (Ú. v. EÚ L 265, 12.10.2022), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 zo 14. decembra 2022 o zahraničných subvenciách narúšajúcich vnútorný trh (Ú. v. EÚ L 330, 23.12.2022).
12) Ústavný zákon č. 357/2004 Z. z.
o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií verejných funkcionárov v znení neskorších predpisov. 12a) Čl. 5 až 7 nariadenia (EÚ) 2022/1925.
12b) Čl. 41 nariadenia (EÚ) 2022/1925.
12c) Napríklad nariadenie (ES) č. 1/2003 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 139/2004.
12d) Nariadenie (EÚ) 2022/1925.
12e) Nariadenie (EÚ) 2022/2560.
13) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z.
o cenách v znení neskorších predpisov. 14) Zákon č. 350/2016 Z. z.
o niektorých pravidlách uplatňovania nárokov na náhradu škody spôsobenej porušením práva hospodárskej súťaže a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov. 14a) Nariadenie (ES) č. 1/2003 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 139/2004.
Nariadenie (EÚ) 2022/1925.
Nariadenie (EÚ) 2022/2560.
16) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z.
o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.