Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre kultúru a médiá
3. schôdza výboru
K č. CRD - 2520/2023
4
Uznesenie
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre kultúru a médiá
z 12. decembra 2023
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšením stavu verejných financií (tlač 97).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre kultúru a médiá
prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšením stavu verejných financií (tlač 97);
A. súhlasí
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšením stavu verejných financií (tlač 97);
B. odporúča Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšením stavu verejných financií (tlač 97) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe uznesenia;
C.ukladá predsedovi výboru
predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet.
.
Peter Náhlik, v. r.Roman Michelko, v. r.
overovateľ výboru predseda výboru
2
Príloha k uzneseniu č. 4
z 12. decembra 2023
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
vládnemu návrhu zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšením stavu verejných financií (tlač 97)
1.K čl. I, doterajší bod 4
V doterajšom bode 4 v § 18ma sa za slová „marca 2024“ vkladá čiarka a slová „pri ktorých neboli zaplatené poplatky v čase vzniku poplatkovej povinnosti podľa § 5 ods. 1 a neboli zaplatené ani v lehote určenej vo výzve podľa § 10 ods. 1,“.
V zákone o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov a v zákone o správnych poplatkoch je potrebné sprecizovať znenie prechodného ustanovenia za účelom zvýšenia právnej istoty pre tie poplatkové povinnosti, ktoré vznikli ešte pred účinnosťou čl. I a čl. IV vládneho návrhu zákona, a ktoré boli pred touto účinnosťou úplne uhradené. Touto úpravou sa prechodné ustanovenie precizuje tak, aby bolo jednoznačné, že nebude potrebné doplatenie súdneho poplatku alebo správneho poplatku podľa nového sadzobníka súdnych poplatkov alebo sadzobníka správnych poplatkov po účinnosti čl. I a čl. IV, ak poplatok poplatník uhradil v čase vzniku poplatkovej povinnosti alebo v lehote určenej vo výzve.
2.K čl. IV, doterajší bod 3
V doterajšom bode 3 v § 19u sa za slová „marca 2024“ vkladá čiarka a slová „pri ktorých neboli zaplatené poplatky pri podaní a neboli zaplatené ani v lehote určenej vo výzve podľa § 8,“.
V zákone o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov a v zákone o správnych poplatkoch je potrebné sprecizovať znenie prechodného ustanovenia za účelom zvýšenia právnej istoty pre tie poplatkové povinnosti, ktoré vznikli ešte pred účinnosťou čl. I a čl. IV vládneho návrhu zákona, a ktoré boli pred touto účinnosťou úplne uhradené. Touto úpravou sa prechodné ustanovenie precizuje tak, aby bolo jednoznačné, že nebude potrebné doplatenie súdneho poplatku alebo správneho poplatku podľa nového sadzobníka súdnych poplatkov alebo sadzobníka správnych poplatkov po účinnosti čl. I a čl. IV, ak poplatok poplatník uhradil v čase vzniku poplatkovej povinnosti alebo v lehote určenej vo výzve.
3
3.Za čl. IV sa vkladá nový čl. V, ktorý znie:
„Čl. V
Zákon č. 68/1997 Z. z. o Matici slovenskej v znení zákona č. 183/2000 Z. z., zákona č. 474/2005 Z. z. a zákona č. 183/2022 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 6 ods. 4 sa za slová „vo výške“ vkladá slovo „najmenej“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.
Nový čl. V nadobúda účinnosť 1. januára 2024, čo sa premietne v ustanovení o účinnosti pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona.
Navrhuje sa, aby sa v prípade potreby, nepredvídateľných okolností a podobne mohla zvýšiť dotácia zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky pre Maticu slovenskú s cieľom jej riadneho financovania. Podľa platného zákona sa dotácie zo štátneho rozpočtu pre Maticu slovenskú určujú pevnou sumou.
4.K čl. VI, doterajší bod 10
Doterajší bod 10 znie:
„10. Za § 52zzx sa vkladá § 52zzy, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 52zzy
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2024
(1)Ustanovenia § 2 písm. w), § 15 písm. a) druhého bodu a tretieho bodu a písm. b) prvého bodu podbodu 1a. v znení účinnom od 1. januára 2024 sa prvýkrát použijú za zdaňovacie obdobie, ktoré sa začína najskôr 1. januára 2024.
(2)Ustanovenia § 5 ods. 7 písm. q) a § 9 ods. 1 písm. p) v znení účinnom od 1. januára 2024 sa použijú na nepeňažné plnenia nadobudnuté po 31. decembri 2023.
(3)Ustanovenia § 9 ods. 1 písm. i) a k) v znení účinnom od 1. januára 2024 sa použijú na cenné papiere a obchodné podiely nadobudnuté po 31. decembri 2023.
(4)Ustanovenia § 15 písm. a) piateho bodu a § 43 ods. 1 písm. a) v znení účinnom od 1. januára 2024 sa použijú na
a) podiel na zisku (dividendu) vyplácaný zo zisku obchodnej spoločnosti alebo družstva určeného na rozdelenie osobám, ktoré sa podieľajú na ich základnom imaní, alebo členom štatutárneho orgánu alebo členom dozorného orgánu tejto obchodnej spoločnosti alebo družstva, podiel na výsledku podnikania vyplácaný tichému spoločníkovi, ak nejde o plnenia uvedené v § 3 ods. 1 písm. f), a podiel člena pozemkového spoločenstva s právnou subjektivitou na zisku a na majetku určenom na rozdelenie medzi členov pozemkového spoločenstva s právnou subjektivitou vykázaných za zdaňovacie obdobie začínajúce najskôr 1. januára 2024,
b) podiel na likvidačnom zostatku obchodnej spoločnosti alebo družstva, ak obchodná spoločnosť alebo družstvo vstúpi do likvidácie najskôr 1. januára 2024 alebo ak súd rozhodol o zrušení spoločnosti podľa osobitného predpisu136bf) najskôr 1. januára 2024,
c) vyrovnací podiel, ktorého výška sa určila na základe riadnej individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie začínajúce najskôr 1. januára 2024.
4
(5)Ustanovenie § 46b v znení účinnom od 1. januára 2024 sa prvýkrát použije za zdaňovacie obdobie, ktoré sa začína najskôr 1. januára 2024 okrem zdaňovacieho obdobia podľa odseku 6.
(6)Daňovník, ktorý sa zrušuje s likvidáciou alebo na ktorého bol vyhlásený konkurz v priebehu kalendárneho roka 2024, neplatí minimálnu daň podľa § 46b za zdaňovacie obdobie, ktoré končí dňom predchádzajúcim dňu jeho vstupu do likvidácie alebo dňom predchádzajúcim dňu vyhlásenia konkurzu.
(7)Daňovník, ktorý v kalendárnom roku 2024 mení zdaňovacie obdobie z kalendárneho roka na hospodársky rok, platí minimálnu daň podľa § 46b za zdaňovacie obdobie ukončené dňom predchádzajúcim dňu zmeny spolu s minimálnou daňou za bezprostredne nasledujúce zdaňovacie obdobie.“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti so zmenou účinnosti ustanovení týkajúcich sa zdaňovania podielov na zisku (dividend) vyplácaných zo zisku obchodnej spoločnosti alebo družstva, podielu na likvidačnom zostatku obchodnej spoločnosti alebo družstva a vyrovnacieho podielu.
5.K čl. VIII, doterajší bod 1
Doterajší bod 1 znie:
„1. V § 6 odseky 1 až 3 znejú:
„(1) Sadzba dane z tabakových výrobkov okrem cigariet sa ustanovuje takto:
Opis tovarusadzba dane
cigary, cigarky
tabak89,30 eura/kg
139 eur/kg.
(2) Sadzba dane z cigariet s výnimkou podľa odseku 3 sa ustanovuje takto:
kombinovaná sadzba dane
opis tovarušpecifická časťpercentuálna časť
cigarety91,30 eura/1 000 kusov25 % z ceny cigariet.
(3)Minimálna sadzba dane z cigariet je 148 eur/1 000 kusov.“.“.
Navrhovanou úpravou sa ustanovuje zvýšenie sadzby dane z tabaku a cigariet k 1. februáru 2024. Ďalšia úprava sadzby dane z tabakových výrobkov sa ustanoví samostatným legislatívnym procesom.
6.K čl. VIII, doterajší bod 3
V doterajšom bode 3 v § 19aa ods. 3 sa slová „238,10 eura/kg“ nahrádzajú slovami „211,30 eura/kg“.
Navrhovanou úpravou sa ustanovuje zvýšenie sadzby dane z bezdymových tabakových výrobkov k 1. februáru 2024. Ďalšia úprava sadzby dane z bezdymových tabakových výrobkov sa ustanoví samostatným legislatívnym procesom.
7.K čl. VIII, doterajší bod 4
5
Doterajší bod 4 znie:
„4. Za § 44ae sa vkladá § 44af, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 44af
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2024
(1)Spotrebiteľské balenie cigariet uvedené do daňového voľného obehu od 1. februára 2024 musí byť označené kontrolnou známkou, na ktorej je uvedený znak, ktorým je veľké písmeno „K“, označujúci platnosť sadzby dane z cigariet účinnú od 1. februára 2024.
(2)Spotrebiteľské balenie cigariet označené kontrolnou známkou podľa predpisu účinného do 31. januára 2024 je zakázané uvádzať do daňového voľného obehu po 31. januári 2024.
(3)Spotrebiteľské balenie cigariet označené kontrolnou známkou podľa predpisu účinného do 31. januára 2024 možno predávať, ponúkať na predaj alebo skladovať najneskôr do 30. apríla 2024; po tomto dátume sa takto označené spotrebiteľské balenie cigariet považuje za neoznačené.
(4)Osoba, ktorá je oprávnená v rámci podnikania predávať spotrebiteľské balenia cigariet a ktorá skladuje spotrebiteľské balenia cigariet uvedené v odseku 3, ktoré nepredala do 30. apríla 2024, je povinná do 15. mája 2024 oznámiť miestne príslušnému colnému úradu množstvo takto označených spotrebiteľských balení cigariet a zároveň v tejto lehote požiadať miestne príslušný colný úrad o ich zničenie, pričom colný úrad takéto spotrebiteľské balenia cigariet zničí na náklady tejto osoby a o zničení vyhotoví úradný záznam o zničení; ustanovenie § 41 ods. 1 písm. a) sa nepoužije.
(5)Na kontrolných známkach určených na označovanie spotrebiteľských balení tabaku je od 1. februára 2024 uvedený znak pre sadzbu dane, ktorým je veľké písmeno „G“.
(6)Spotrebiteľské balenie tabaku označené kontrolnou známkou, na ktorej je znak pre platnosť sadzby spotrebnej dane, ktorým je veľké písmeno „F“, možno uvádzať do daňového voľného obehu do 31. januára 2024 a predávať do 31. augusta 2024; po tomto dátume sa takto označené spotrebiteľské balenie tabaku považuje za neoznačené. Osoba, ktorá je oprávnená v rámci podnikania predávať spotrebiteľské balenia tabaku a ktorá skladuje spotrebiteľské balenia tabaku uvedené v prvej vete, ktoré nepredala do 31. augusta 2024, je povinná do 15. septembra 2024 oznámiť miestne príslušnému colnému úradu množstvo takýchto spotrebiteľských balení tabaku a zároveň v tejto lehote požiadať miestne príslušný colný úrad o ich zničenie, pričom colný úrad takéto spotrebiteľské balenia tabaku zničí na náklady tejto osoby a o zničení vyhotoví úradný záznam o zničení; ustanovenie § 41 ods. 1 písm. a) sa nepoužije.
(7)Na kontrolnej známke určenej na označovanie spotrebiteľského balenia bezdymového tabakového výrobku je od 1. februára 2024 uvedený znak pre sadzbu dane, ktorým je veľké písmeno „G“.
(8)Spotrebiteľské balenie bezdymového tabakového výrobku označené kontrolnou známkou s uvedeným znakom pre sadzbu dane, ktorým je veľké písmeno „F“, možno prijímať a dovážať do 31. januára 2024, a predávať najneskôr do 31. mája 2024; po tomto dátume sa takto označené spotrebiteľské balenie bezdymového tabakového výrobku považuje za neoznačené. Osoba, ktorá je oprávnená v rámci podnikania prijímať a dovážať spotrebiteľské
6
balenia bezdymového tabakového výrobku uvedené v prvej vete, ktoré nepredala do 31. mája 2024, je povinná do 15. júna 2024 oznámiť miestne príslušnému colnému úradu množstvo takýchto spotrebiteľských balení bezdymového tabakového výrobku a zároveň v tejto lehote požiadať miestne príslušný colný úrad o ich zničenie; colný úrad takéto spotrebiteľské balenia bezdymového tabakového výrobku zničí na náklady tejto osoby a o zničení vyhotoví protokol o zničení, pričom ustanovenie § 41 ods. 1 písm. a) sa nepoužije.“.“.
Navrhovanou úpravou sa umožní o mesiac dlhší dopredaj tabakových výrobkov v maloobchode tak, aby dotknutému segmentu nevznikli neprimerane vysoké náklady z dôvodu potreby následného ničenia nepredaných tabakových výrobkov k ustanovenému dátumu s pôvodnou nižšou sadzbou dane. Tým sa zároveň zabezpečí plynulejší prechod na novú vyššiu sadzbu dane z tabakových výrobkov.
8. V čl. XII sa doterajší text označuje ako bod 1 a dopĺňa sa bodom 2, ktorý znie:
„2. V § 21 odsek 4 znie:
„(4) Nárokovateľný príspevok podľa odseku 2 sa poskytuje v celej sume bezhotovostne na účet Rozhlasu a televízie Slovenska do 31. januára kalendárneho roka, na ktorý sa nárokovateľný príspevok poskytuje. Ak Ministerstvo financií Slovenskej republiky v priebehu kalendárneho roka, na ktorý sa nárokovateľný príspevok poskytuje, schváli rozpočtové opatrenie, ktorým navýši nárokovateľný príspevok nad úroveň sumy poskytnutej podľa prvej vety, časť nárokovateľného príspevku uvedená v rozpočtovom opatrení sa poskytuje bezhotovostne na účet Rozhlasu a televízie Slovenska do 15 dní od schválenia tohto rozpočtového opatrenia.“.“.
Navrhuje sa umožniť v súlade so zmenou rozpočtu a výdavkových limitov dofinancovanie Rozhlasu a televízie Slovenska v prípade, že by bola objektívne ohrozená finančná a vnútorná stabilita Rozhlasu a televízie Slovenska.
9.K čl. XVIII
V doterajšom čl. XVIII sa slová „1 a 5“ nahrádzajú slovami „1 5“, vypúšťajú sa slová „bodov 1 7, 9 a bodu 10 § 52zzz“, za slová „1. januára 2024,“ sa vkladajú slová „čl. VIII bodov 1 a 3, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. februára 2024,“ a vypúšťajú sa slová „a čl. VIII bodov 1 a 3, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. februára 2026“.
Nadväzne na vyššie uvedené úpravy je potrebné upraviť ustanovenie o účinnosti zákona.