1
TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 2) v znení
- smernice Rady 97/62/ES z 27 októbra 1997 (Ú. v. ES L 305, 8.11.1997; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 4),
- nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. L 284, 31.10.2003; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv. 4),
- smernice Rady 2006/105/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. L 363, 20.12.2006),
- smernice Rady 2013/17/EÚ z 13. mája 2013 (Ú. v. EÚ L 158, 10.6.2013)
Zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon 543/2002“)
Zákon č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon 326/2005“)
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon 575/2001“)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa vykonáva zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška 170/2021“)
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Čl. (Č, O, V, P)
Text
Sp. tran.
Číslo
Čl. (§, O, V, P)
Text
Zh.
Poznámky
Id. gol
Id. ob. gol
Č: 1
P: a)
Definície
Na účely tejto smernice:
ochrana znamená súbor opatrení vyžadovaných na zachovanie alebo obnovu prirodzených biotopov a populácií druhov divokej fauny a flóry v priaznivom stave, ako je definovaný v písm. e) a písm. i);
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 1
V: 1
§ 6
O: 1
Ochranou prírody a krajiny sa podľa tohto zákona rozumie starostlivosť štátu, právnických osôb a fyzických osôb o voľne rastúce rastliny, voľne žijúce živočíchy a ich spoločenstvá, prírodné biotopy, ekosystémy,10) nerasty, skameneliny, geologické a geomorfologické útvary, ako aj starostlivosť o charakteristický vzhľad a využívanie krajiny.
10 ) § 3 zákona č. 17/1992 Zb.
Ochrana prírodných biotopov je súbor opatrení potrebných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov európskeho významu a biotopov národného významu.
Ú
N
Č: 1
P: b)
prirodzený biotop znamená suchozemské alebo vodné územia, ktoré sa rozlišujú geografickými, abiotickými a biotickými znakmi, či už úplne prirodzenými, alebo poloprirodzenými;
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: q)
Na účely tohto zákona sa považuje za
prírodný biotop suchozemské alebo vodné územie prírodného alebo poloprírodného charakteru rozlíšené geografickými, abiotickými a biotickými charakteristikami,
Ú
N
Č: 1
P: c)
typy prirodzených biotopov európskeho významu znamenajú tie, ktoré v rámci územia uvedeného v článku 2:
i) sú v nebezpečenstve vymiznutia ich prirodzeného charakteru
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: r)
Na účely tohto zákona sa považuje za
biotop európskeho významu prírodný biotop, ktorý je v Európe ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál alebo
Ú
N
2
alebo
ii) majú malé územie, na ktorom sa prirodzene pohybujú v dôsledku regresie alebo preto, že ide o skutočne malé územia,
alebo
iii) predstavujú výnimočné príklady typických znakov jedného alebo viacerých z deviatich nasledujúcich biogeografických regiónov: alpský, atlantický, čiernomorský, boreálny, kontinentálny, makaronézsky, stredomorský, panónsky a stepný.
Takéto typy prirodzených biotopov uvedené alebo môžu byť uvedené v prílohe I;
vyhláška
170/2021
§ 6
O:4
§ 1
O: 1
predstavuje typické ukážky jednej alebo viacerých biogeografických oblastí Európy,
Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu a podrobnosti o podmienkach vydávania súhlasu a opatreniach podľa odseku 3 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu je uvedený v
prílohe č. 1
.
Č: 1
P: d)
prioritné typy prirodzených biotopov znamenajú typy prirodzených biotopov, ktorým hrozí vymiznutie, ktoré existujú na území uvedenom v článku 2 a za zachovanie ktorých spoločenstvo mimoriadnu zodpovednosť z hľadiska pomeru ich prirodzeného rozsahu, ktorý patrí do územia uvedeného v článku 2; tieto prioritné typy prirodzených biotopov v prílohe I označené hviezdičkou (*);
N
zákon
543/2002
vyhláška
170/2021
§ 2
O: 2
P: t)
§ 6
O: 4
§ 1
O: 1
Na účely tohto zákona sa považuje za
prioritný biotop biotop európskeho významu, ktorého ochrana zvláštny význam vzhľadom na podiel jeho prirodzeného výskytu v Európe,
Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu a podrobnosti o podmienkach vydávania súhlasu a opatreniach podľa odseku 3 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu je uvedený v
prílohe č. 1
.
Ú
N
Č: 1
P: e)
stav ochrany prirodzeného biotopu znamená súbor vplyvov pôsobiacich na prirodzený biotop a jeho typické druhy, ktoré môžu ovplyvniť jeho dlhodobé prirodzené rozdelenie, štruktúru a funkcie, ako aj dlhodobé prežitie jeho typických druhov v rámci územia uvedeného v článku 2.
Stav ochrany prirodzeného biotopu sa bude považovať za "priaznivý", keď:
- jeho prirodzený rozsah a územie, ktoré pokrýva, zostávajú stabilné alebo sa zväčšujú a
- existuje špecifická štruktúra a funkcie, ktoré potrebné na jeho dlhodobé udržanie, a je pravdepodobné, že budú ďalej existovať v dohľadnom čase, a
- stav ochrany jeho typických druhov je priaznivý, ako je definované v bode i);
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: u)
§ 5
O: 2
Na účely tohto zákona sa považuje za
stav prírodného biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,
Stav prírodného biotopu sa považuje za priaznivý, keď
a) jeho prirodzený areál a územie, ktoré v tomto areáli pokrýva, stabilné alebo sa zväčšujú,
b) špecifická štruktúra a funkcie, ktoré potrebné na jeho dlhodobé udržanie, existujú a pravdepodobne budú existovať aj v dohľadnej budúcnosti,
c) stav jeho typických druhov je priaznivý.
Ú
N
Č: 1
P: f)
prirodzený biotop druhov znamená prostredie definované špecifickými abiotickými a biotickými faktormi, v ktorom dané druhy žijú v ktoromkoľvek štádiu ich biologického cyklu;
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: v)
Na účely tohto zákona sa považuje za
biotop druhu prostredie definované špecifickými abiotickými a biotickými faktormi, v ktorom druh žije v ktoromkoľvek štádiu jeho biologického cyklu,
Ú
N
3
Č: 1
P: g)
druh európskeho významu znamená druh, ktorý je v rámci územia uvedeného v článku 2:
i) ohrozený, s výnimkou tých druhov, ktorých územie prirodzeného pohybu je zanedbateľné na tomto území a ktoré nie ohrozené ani zraniteľné v západnom palearktickom regióne, alebo
ii) zraniteľný, t. j. je pravdepodobné, že sa v blízkej budúcnosti presunú do ohrozenej kategórie, ak budú ďalej pôsobiť príčinné faktory, alebo
iii) vzácny, t. j. s malými populáciami, ktoré nie v súčasnosti ohrozené alebo zraniteľné, ale podliehajú riziku. Tieto druhy sa nachádzajú na obmedzených geografických územiach alebo sa riedko vyskytujú na území väčšom, alebo
iv) endemický a vyžadujúci mimoriadnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru ich prirodzeného biotopu a/alebo potenciálneho dosahu ich využívania na prirodzený biotop a/alebo potenciálneho dosahu ich využívania na stav ochrany.
Takéto druhy uvedené alebo môžu byť uvedené v prílohe II a/alebo prílohe IV alebo V;
N
zákon
543/2002
vyhláška
170/2021
§ 2
O: 2
P: w)
B: 2
§ 17
O:2
§ 33
O:1
§ 37
V:2
§ 3
O:1
V:1
§ 3
O: 2
§ 8
O: 1
§ 9
Na účely tohto zákona sa považuje za
druh európskeho významu
iný druh živočícha alebo druh rastliny prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskej únie, ktorý je
2a. ohrozený, s výnimkou druhov, ktorých prirodzený areál je na tomto území okrajový, a ktoré nie ohrozené alebo zraniteľné v západnej palearktickej oblasti,
2b. zraniteľný, ktorý bude pravdepodobne v blízkej budúcnosti ohrozený, ak naň budú naďalej pôsobiť ohrozujúce faktory,
2c. vzácny, s málo početnou populáciou, vyskytujúci sa na geograficky ohraničených územiach, alebo riedko rozptýlený v rozsiahlejších areáloch, ktorý nie je zatiaľ ohrozený alebo zraniteľný, ale ktorý sa dostal do nebezpečenstva, alebo
2d. endemický, vyžadujúci zvláštnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru jeho biotopu alebo z dôvodu možného vplyvu jeho využívania na jeho biotop alebo stav,
Zoznam druhov európskeho významu vrátane prioritných druhov, druhov národného významu a druhov vtákov, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Druhy európskeho významu a druhy národného významu môže ministerstvo ustanoviť všeobecne záväzným právnym predpisom za chránené rastliny a chránené živočíchy.
Zoznam vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, vybrané podmienky druhovej ochrany podľa § 34 36 a podrobnosti o nich vrátane územného a časového rozsahu ich uplatňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po prerokovaní s ministerstvom pôdohospodárstva.
Zoznam chránených rastlín je uvedený v prílohe č. 4.
Zoznam chránených živočíchov je uvedený v
prílohe č.
5.
Zoznam vybraných druhov živočíchov, vybraných podmienok druhovej ochrany a podrobnosti o nich sú uvedené v
prílohe č.
7.
Druhy rastlín európskeho významu vrátane prioritných druhov a druhy
Ú
N
4
O: 1
§ 9
O: 2
rastlín národného významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, sú osobitne označené v zozname uvedenom v prílohe č. 4.
Druhy živočíchov európskeho významu vrátane prioritných druhov a druhy živočíchov národného významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, osobitne označené v zoznamoch uvedených v prílohách č. 5 a 7.
Č: 1
P: h)
prioritné druhy znamenajú druhy uvedené v bodoch g) i), za zachovanie ktorých spoločenstvo mimoriadnu zodpovednosť z hľadiska pomeru ich prirodzeného rozšírenia, ktoré patrí do územia uvedeného v článku 2; tieto typy prioritných druhov sú v prílohe II označené hviezdičkou (*);
N
zákon
543/2002
vyhláška
170/2021
§ 2
O: 2
P: y)
§ 17
O: 2
§ 9
O: 1
§ 9
O: 2
Na účely tohto zákona sa považuje za
prioritný druh druh európskeho významu, ktorého ochrana je nevyhnutná vzhľadom na jeho malý prirodzený areál v Európe,
Zoznam druhov európskeho významu vrátane prioritných druhov, druhov národného významu a druhov vtákov, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Druhy rastlín európskeho významu vrátane prioritných druhov a druhy rastlín národného významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, sú osobitne označené v zozname uvedenom v prílohe č. 4.
Druhy živočíchov európskeho významu vrátane prioritných druhov a druhy živočíchov národného významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, osobitne označené v zoznamoch uvedených v prílohách č. 5 a 7.
Ú
N
Č: 1
P: i)
stav ochrany druhov znamená súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušné druhy, ktoré môžu ovplyvniť jeho dlhodobé rozdelenie a prebytok ich populácií v rámci územia uvedeného v článku 2;
Stav ochrany sa bude považovať za "priaznivý", keď:
- údaje o dynamike populácie príslušného druhu indikujú, že sa tento druh sám dlhodobo udržuje vo svojom prirodzenom biotope ako životaschopný komponent, a
- územie prirodzeného pohybu tohto druhu sa ani nezmenšuje, ani sa pravdepodobne v dohľadnej budúcnosti nezmenší a
- existuje a pravdepodobne bude ďalej existovať dostatočne veľký prirodzený biotop na dlhodobé udržanie ich populácií;
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: z)
§ 5
O: 1
Na účely tohto zákona sa považuje za
stav druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,
Stav druhu sa považuje za priaznivý, keď
a) údaje o populačnej dynamike druhu naznačujú, že sa dlhodobo udržuje ako životaschopný prvok svojho biotopu,
b) prirodzený areál druhu sa nezmenšuje a pravdepodobne sa ani v dohľadnej budúcnosti nebude zmenšovať a
c) existuje a pravdepodobne bude aj naďalej existovať dostatočne veľký biotop na dlhodobé udržanie jeho populácie.
Ú
N
Č: 1
P: j)
lokalita znamená geograficky definované územie, ktorého rozsah je jednoznačne vymedzený;
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: za)
Na účely tohto zákona sa považuje za
lokalitu geograficky určené územie, ktorého hranice jasne vymedzené,
Ú
N
5
Č: 1
P: k)
lokalita s európskym významom znamená lokalitu, ktorá v biogeografickom regióne alebo regiónoch, ku ktorým patrí, prispieva výrazne k udržiavaniu alebo obnoveniu priaznivého stavu ochrany typu prirodzeného biotopu uvedeného v prílohe I alebo druhov uvedených v prílohe II a môže tiež značne prispieť ku koherencii ekologickej sústavy Natura 2000, uvedenej v článku 3, a/alebo významne prispieva k zachovaniu biologickej rôznorodosti v rámci príslušného biogeografického regiónu alebo regiónov.
Pre druhy živočíchov, ktoré sa prirodzene pohybujú na rozsiahlych územiach, budú lokality európskeho významu zodpovedať tým lokalitám v rámci prirodzeného pohybu takýchto druhov, v ktorých pôsobia fyzikálne alebo biologické faktory dôležité pre ich život a reprodukciu;
N
návrh
zákona
§ 27
O: 1
Lokalitu, ktorá v biogeografickom regióne alebo regiónoch, ku ktorým patrí, významne prispieva k zachovaniu alebo obnove priaznivého stavu biotopov európskeho významu alebo druhov európskeho významu a môže tiež významne prispieť ku koherencii sústavy Natura 2000 alebo významne prispieva k zachovaniu biologickej rozmanitosti v rámci príslušného biogeografického regiónu alebo regiónov, možno vyhlásiť za chránené územie európskeho významu; v prípade druhov živočíchov, ktoré sa prirodzene vyskytujú v rozsiahlych areáloch, tieto lokality zodpovedajú tým miestam v rámci ich prirodzeného areálu, ktoré sa vyznačujú fyzikálnymi alebo biologickými faktormi dôležitými pre ich život a rozmnožovanie.
Ú
N
Č: 1
P: l)
osobitné chránené územie znamená lokalitu európskeho významu, označenú členskými štátmi štatutárnym, administratívnym a/alebo zmluvným aktom, kde sa uplatňujú ochranné opatrenia potrebné na zachovanie alebo obnovu prirodzených biotopov a/alebo populácií druhov, pre ktoré je lokalita vymedzená, v priaznivom stave ochrany;
N
zákon
543/2002
návrh zákona
§ 17
O: 1
P: i)
§ 27
O: 8
§ 28
O: 1
§ 28
O: 2
Lokality, na ktorých sa nachádzajú biotopy európskeho významu a biotopy národného významu (
§ 6 ods. 3)
, biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu a biotopy vtákov vrátane sťahovavých druhov, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, významné krajinné prvky alebo prírodné výtvory, možno vyhlásiť za
i) chránené územie európskeho významu (§ 27) .
Vláda nariadením vyhlási územia európskeho významu uvedené v národnom zozname území európskeho významu predloženom Európskej komisii za chránené územia európskeho významu a ustanoví vymedzenie ich hraníc, stupeň ich ochrany a podrobnosti o ich územnej ochrane; ustanovenia § 50 a 53 sa nepoužijú. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany (§ 13 až 16).
Sústava Natura 2000 je koherentná európska ekologická sústava chránených území pozostávajúca z lokalít s výskytom biotopov európskeho významu, biotopov druhov európskeho významu a biotopov sťahovavých druhov, ktorej cieľom je zachovať a ak je to potrebné, obnoviť priaznivý stav týchto biotopov a druhov v ich prirodzenom areáli. Na území Slovenskej republiky sústavu Natura 2000 tvoria chránené vtáčie územia a chránené územia európskeho významu (ďalej len „územie sústavy Natura 2000“).
Pre územia sústavy Natura 2000 sa v dokumentácii ochrany prírody a krajiny podľa
§ 54 ods. 4 písm. a)
,
b)
a d) určia ciele ochrany a opatrenia na ich dosiahnutie, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám biotopov a druhov, na ochranu ktorých boli tieto územia vyhlásené za chránené územia, v súlade so zabezpečením cieľa podľa odseku 1. Tieto
Ú
N
6
§ 28
O: 3
§ 28
O: 5
Čl. II
§ 37a
O: 1
opatrenia sa v príslušnom rozsahu uplatnia aj v dokumentoch schvaľovaných podľa osobitných predpisov,
64a)
ktoré určujú podmienky alebo spôsob využívania týchto území.
Územia sústavy Natura 2000 možno využívať len spôsobom, ktorým sa zabezpečí dosiahnutie cieľov ich ochrany zameraných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov a populácií druhov, na ochranu ktorých sa vyhlásili za chránené územia.
Na výrub stromov alebo odstraňovanie ich zlomov alebo vývratov alebo odumretých stromov na lesných pozemkoch (ďalej len „ťažba dreva“) alebo vykonanie opatrení na ochranu lesa64ca) na území sústavy Natura 2000 sa vyžaduje súhlas orgánu ochranu prírody; to neplatí, ak
a) ide o činnosti vykonávané v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody64cb) okrem činností podľa § 104j ods. 3,
b) ide o činnosti vykonávané podľa rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch,
37c)
c) ide o činnosti, na ktorých vykonanie sa podľa tohto zákona vyžaduje iný súhlas orgánu ochrany prírody alebo povolenie výnimky orgánom ochrany prírody, alebo
d) ustanovuje § 29, § 61d ods. 7 alebo § 104j ods. 4 inak.
64a) Napríklad § 8 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, § 10, 12 a 13 zákona č. 330/1991 Zb. v znení neskorších predpisov,
§ 12
a 57 zákona č.
364/2004 Z. z.
v znení neskorších predpisov,
§ 37 a 40
zákona č.
326/2005 Z. z.
v znení neskorších predpisov, § 8 a 10 zákona č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami v znení neskorších predpisov.
64b)
§ 3 písm. d)
zákona č.
24/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
64c)
§ 3 písm. f)
zákona č.
24/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
64ca) § 28 a 28a zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
64cb) § 37a ods. 1 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Na lesných pozemkoch v územiach sústavy Natura 2000 sa hospodárenie v lesoch zabezpečuje v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok schváleného na základe posúdenia podľa osobitného predpisu54a) a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody 40 ods.1 písm. c)]. Regulatívy ochrany prírody môžu podmienky rekonštrukcie lesa, obnovy lesa, výchovy lesa, zásad vykonania ťažby a ochrany lesa stanoviť odlišne ako ustanovujú § 19 až 21, § 23 a 28.
7
§ 37a
O:2
§ 68h
O: 1
§ 68h
O:2
§ 68h
O:3
§68h
O:4
Činnosti podľa osobitného predpisu,54b) ktoré nie uvedené v programe starostlivosti o lesy alebo projekte starostlivosti o lesný pozemok podľa odseku 1, alebo nad rámec rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok alebo nie v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody, možno v územiach sústavy Natura 2000 vykonať len v súlade s postupom podľa osobitného predpisu.54c)“.
„54a) § 28 ods. 4, 6 a 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54b) § 28 ods. 5 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54c) § 9 ods. 1 písm. s) a ods. 3, § 28 ods. 5, § 29, § 61d ods. 7, § 104j ods. 2 až 8 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ustanovenia o regulatívoch ochrany prírody podľa § 37a a § 40 ods. 2 písm. c) v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa vzťahujú na programy starostlivosti o lesy, ku ktorým sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil po 31. decembri 2024.
Ustanovenie § 37a ods. 1 sa nevzťahuje na programy starostlivosti o lesy schválené od 1. januára 2015 do 31. decembra 2019.
Na vykonanie asanačnej ťažby v územiach sústavy Natura 2000 podľa osobitného predpisu104) sa použije § 23 ods. 10 a § 60 ods. 2 písm. r) v znení účinnom do 31. augusta 2023.
V porastoch nachádzajúcich sa v lesnom celku, v ktorom platí program starostlivosti o lesy, ku ktorému sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil do 31. decembra 2024, možno úmyselnou ťažbou v súlade s programom starostlivosti o chránené územie alebo programom starostlivosti o chránený strom znižovať zakmenenie lesného porastu pod 7/10 plného zakmenenia; zásady vykonávania ťažby podľa § 23 ods. 1 14, 16 a 17 tým nie sú dotknuté.
104) § 104j ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 1
P: m)
vzorka znamená akéhokoľvek živočícha alebo rastlinu, živú alebo mŕtvu, z druhov uvedených v prílohe IV a prílohe V, akúkoľvek ich časť alebo derivát a tiež akýkoľvek iný tovar, z ktorého sprievodného dokumentu, balenia alebo značky, alebo nálepky alebo z akýchkoľvek iných okolností je zrejmé, že ide o časti alebo deriváty zvierat alebo rastlín týchto druhov;
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: k)
Na účely tohto zákona sa považuje za
jedinca rastlina alebo živočích určitého druhu, živý alebo mŕtvy, všetky jeho časti a vývinové štádiá ako aj akýkoľvek výrobok a tovar, u ktorého je zo sprievodnej dokumentácie, obalu, štítku alebo z akýchkoľvek iných okolností zrejmé, že je vyrobený z častí rastlín alebo živočíchov tohto druhu,
Ú
N
8
Č: 1
P: n)
výbor znamená výbor ustanovený podľa článku 20.
n. a.
n. a.
n.
a.
Č: 2
1. Cieľom tejto smernice je prispievať k zabezpečeniu biologickej rôznorodosti prostredníctvom ochrany prirodzených biotopov divokej fauny a flóry na európskom území členských štátov, ktoré sú stranami zmluvy.
2. Navrhnú sa opatrenia prijaté podľa tejto smernice, aby sa zachovali v prirodzenom stave ochrany alebo do takéhoto stavu obnovili, prirodzené biotopy a druhy divokej fauny a flóry európskeho významu.
3. Opatrenia prijaté podľa tejto smernice berú do úvahy hospodárske, sociálne a kultúrne požiadavky a regionálne a miestne charakteristiky.
N
zákon
543/2002
§ 1
O: 1
Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a obcí, ako aj práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri ochrane prírody a krajiny s cieľom dlhodobo zabezpečiť zachovanie prírodnej rovnováhy a ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života a prírodných hodnôt a krás a utvárať podmienky na trvalo udržateľné využívanie prírodných zdrojov a na poskytovanie ekosystémových služieb berúc do úvahy hospodárske, sociálne a kultúrne potreby, ako aj regionálne a miestne pomery.
Ú
N
Č: 3
Ochrana prirodzených biotopov a biotopov druhov
1. Vytvorí sa súvislá európska ekologická sústava osobitných chránených území pod názvom Natura 2000. Táto sústava, pozostávajúca z lokalít, v ktorých sa vyskytujú typy prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a prirodzené biotopy druhov uvedené v prílohe II, umožní udržanie typov prirodzených biotopov a biotopov druhov a v prípade potreby obnovenie priaznivého stavu ochrany v ich prirodzenom rozsahu.
Sústava Natura 2000 zahŕňa osobitné chránené územia klasifikované členskými štátmi podľa smernice 79/409/EHS.
2. Každý členský štát prispieva k vytvoreniu Natura 2000 úmerne k zastúpeniu typov prirodzených biotopov a biotopov druhov v rámci svojho územia, uvedených v odseku 1. Na tento účel a berúc do úvahy ciele uvedené v odseku 1 označí každý členský štát v súlade s článkom 4 lokality ako osobitné chránené územia.
3. Členské štáty sa tam, kde to považujú za potrebné, usilujú o zlepšenie ekologickej koherencie sústavy Natura 2000 zachovávaním a v prípade potreby rozvíjaním tých krajinných prvkov, ktoré mimoriadne dôležité pre divokú faunu a flóru, ako je uvedené v článku 10.
N
návrh
zákona
zákon
543/2002
návrh zákona
§ 28
O: 1
§ 3
O: 1
§ 3
O: 2
§ 3
O: 3
§ 27 ods. 7
Sústava Natura 2000 je koherentná európska ekologická sústava chránených území pozostávajúca z lokalít s výskytom biotopov európskeho významu, biotopov druhov európskeho významu a biotopov sťahovavých druhov, ktorej cieľom je zachovať a ak je to potrebné, obnoviť priaznivý stav týchto biotopov a druhov v ich prirodzenom areáli. Na území Slovenskej republiky sústavu Natura 2000 tvoria chránené vtáčie územia a chránené územia európskeho významu (ďalej len „územie sústavy Natura 2000“).
Každý je povinný chrániť prírodu a krajinu pred ohrozovaním, poškodzovaním a ničením a starať sa podľa svojich možností o jej zložky a prvky na účel ich zachovania a ochrany, zlepšovania stavu životného prostredia a vytvárania a udržiavania územného systému ekologickej stability.
Významný krajinný prvok možno užívať len takým spôsobom, aby nebol narušený jeho stav a nedošlo k ohrozeniu alebo k oslabeniu jeho ekologickostabilizačnej funkcie.
Vytváranie a udržiavanie územného systému ekologickej stability je verejným záujmom. Podnikatelia
14)
a právnické osoby, ktorí zamýšľajú vykonávať činnosť, ktorou môžu ohroziť alebo narušiť územný systém ekologickej stability, povinní zároveň navrhnúť opatrenia, ktoré prispejú k jeho vytváraniu a udržiavaniu.
15)
14) § 2 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník.
15) Napríklad § 7 zákona Slovenskej národnej rady č. 307/1992 Zb. v znení zákona č. 83/2000 Z. z.
Národný zoznam území európskeho významu sa priebežne aktualizuje; ustanovenia odsekov 1 6 sa na aktualizáciu tohto zoznamu použijú
Ú
Dňa 18. júla 2022 bola zverejnená na portáli EIONET aktualizovaná databáza území Na-tura 2000 (https://cdr.eionet.europa.eu/sk/eu/n2000/envys1dva/feedback1658135619), o čom bola EK notifikovaná listom č. 10303/2022-6.2 z 19. júla 2022.
N
9
rovnako. Ak Európska komisia navrhne zaradiť do národného zoznamu území európskeho významu lokalitu s výskytom prioritných biotopov alebo prioritných druhov, ktorú na základe relevantných vedeckých informácií považuje za dôležitú pre ich zachovanie alebo prežitie, takáto lokalita sa zaradí do tohto zoznamu aj v prípade, keď je návrh na jej zaradenie sporný. Ak Európska komisia neschváli lokalitu zaradenú do národného zoznamu území európskeho významu, táto sa z tohto zoznamu bezodkladne vyradí; ustanovenie odseku 6 sa na takúto lokalitu nevzťahuje.
Č: 4
O: 1
Na základe kritérií stanovených v prílohe III (etapa 1) a príslušných vedeckých informácií každý členský štát navrhne zoznam lokalít uvádzajúci, ktoré typy prirodzených biotopov v prílohe I a ktoré druhy v prílohe II, ktoré udomácnené na jeho území, sa v týchto lokalitách nachádzajú. Pre druhy živočíchov, ktoré využívajú rozsiahle územia, tieto lokality zodpovedajú tým lokalitám v rámci prirodzeného areálu týchto druhov, kde sa nachádzajú fyzikálne alebo biologické faktory dôležité pre ich život a ich reprodukciu. Pre vodné živočíchy pohybujúce sa na rozsiahlom území budú takéto lokality navrhnuté iba v prípade, ak existuje jasne identifikovateľné územie, predstavujúce fyzikálne a biologické faktory dôležité pre ich život a reprodukciu. V prípade potreby členské štáty navrhnú úpravu zoznamu z hľadiska výsledkov dohľadu uvedených v článku 11.
Tento zoznam sa predloží Komisii do troch rokov od oznámenia tejto smernice, spolu s informáciami o každej lokalite. Tieto informácie obsahujú mapu lokality, jeho názov, lokalizáciu, rozsah a údaje, ktoré výsledkom uplatnenia kritérií uvedených v prílohe III (etapa 1), poskytnuté vo formáte vypracovanom Komisiou v súlade s postupom stanoveným v článku 21.
N
návrh
zákona
zákon
543/2002
návrh
zákona
§ 27
O: 1
§ 27
O: 3
§ 27
O: 4
§ 27
O: 5
§ 27
Lokalitu, ktorá v biogeografickom regióne alebo regiónoch, ku ktorým patrí, významne prispieva k zachovaniu alebo obnove priaznivého stavu biotopov európskeho významu alebo druhov európskeho významu a môže tiež významne prispievať ku koherencii sústavy Natura 2000 alebo významne prispieva k zachovaniu biologickej rozmanitosti v rámci príslušného biogeografického regiónu alebo regiónov, možno vyhlásiť za chránené územie európskeho významu; v prípade druhov živočíchov, ktoré sa prirodzene vyskytujú v rozsiahlych územiach, tieto lokality zodpovedajú tým miestam v rámci ich prirodzeného areálu, ktoré sa vyznačujú fyzikálnymi alebo biologickými faktormi dôležitými pre ich život a rozmnožovanie.
Ministerstvo obstaráva národný zoznam území európskeho významu, ktorý obsahuje názov územia európskeho významu, katastrálne územie, v ktorom sa územie európskeho významu nachádza, výmeru územia európskeho významu, mapu s vyznačenými hranicami územia európskeho významu na základe jeho geometrického a polohového určenia, stupeň ochrany územia európskeho významu a odôvodnenie jeho ochrany.
Ministerstvo alebo ním poverený okresný úrad v sídle kraja prerokuje s vlastníkmi, správcami a nájomcami pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou zaradenie územia európskeho významu do národného zoznamu území európskeho významu; súčasťou prerokovania je najmä odôvodnenie zaradenia lokality do národného zoznamu území európskeho významu, vymedzenie činností, na výkon ktorých je potrebný súhlas orgánu ochrany prírody alebo výkon ktorých je zakázaný podľa tohto zákona, a spôsob náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania (§ 61).
Národný zoznam území európskeho významu schvaľuje vláda. Po jeho schválení vládou sa predloží na schválenie Európskej komisii.
Ú
Dňa 18. júla 2022 bola zverejnená na portáli EIONET aktualizovaná databáza území Na-tura 2000 (https://cdr.eionet.europa.eu/sk/eu/n2000/envys1dva/feedback1658135619), o čom bola EK notifikovaná listom č. 10303/2022-6.2 z 19. júla 2022.
N
10
zákon
543/2002
vyhláška
170/2021
O: 6
§ 27
O: 7
§ 27
O: 8
§ 54
O: 12
P: b)
§ 54
O: 14
§ 28
O: 3
Pri posudzovaní vplyvov akejkoľvek činnosti na životné prostredie podľa osobitného predpisu,64) pri povoľovaní tejto činnosti, ako aj pri inej činnosti podľa tohto zákona sa územie európskeho významu zaradené do národného zoznamu území európskeho významu považuje odo dňa schválenia tohto zoznamu vládou za chránené územie vyhlásené podľa tohto zákona.
Národný zoznam území európskeho významu sa priebežne aktualizuje; ustanovenia odsekov 1 6 sa na aktualizáciu tohto zoznamu použijú rovnako. Ak Európska komisia navrhne zaradiť do národného zoznamu území európskeho významu lokalitu s výskytom prioritných biotopov alebo prioritných druhov, ktorú na základe relevantných vedeckých informácií považuje za dôležitú pre ich zachovanie alebo prežitie, takáto lokalita sa zaradí do tohto zoznamu aj v prípade, keď je návrh na jej zaradenie sporný. Ak Európska komisia neschváli lokalitu zaradenú do národného zoznamu území európskeho významu, táto sa z tohto zoznamu bezodkladne vyradí; ustanovenie odseku 6 sa na takúto lokalitu nevzťahuje.
Vláda nariadením vyhlási územia európskeho významu uvedené v národnom zozname území európskeho významu za chránené územia európskeho významu v rozsahu podľa odseku 5 a ustanoví vymedzenie ich hraníc, stupeň ich ochrany a podrobnosti o ich územnej ochrane; ustanovenia § 50 a 53 sa nepoužijú. Stupeň ochrany možno stanoviť aj v rozsahu neskoršieho právneho predpisu podľa odseku 9. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany (§ 13 až 16).
Dokumenty osobitne chránených častí prírody a krajiny sa vyhotovujú najmä na účel uvedený v odseku 1 písm. f) a g) a tvoria ich
návrhy chránených vtáčích území a návrhy území európskeho významu,
Návrhy chránených vtáčích území a návrhy území európskeho významu podľa odseku 12 písm. b) sa vyhotovujú ako podklad pre schválenie zoznamu vtáčích území a národného zoznamu území európskeho významu a vyhlásenie území sústavy Natura 2000.
Návrh chráneného vtáčieho územia a návrh územia európskeho významu obsahujú základné údaje a biotopoch a druhoch, ktoré predmetom ochrany územia, vymedzenie územia, podmienky ochrany a vymedzenie činností, ktoré môžu mať na predmet ochrany územia negatívny vplyv alebo pozitívny vplyv. Návrh chráneného vtáčieho
11
územia a návrh územia európskeho významu sa predkladá Európskej komisii vo formáte podľa osobitného predpisu.18)
18) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/484/EÚ z 11. júla 2011 o formáte poskytovania informácií o lokalitách sústavy Natura 2000 (Ú.v. EÚ L 198, 30.7.2011).
Č: 4
O: 2
Na základe kritérií stanovených v prílohe III (etapa 2) a v rámci ktoréhokoľvek z deviatich biogeografických regiónov uvedených v článku 1 písm. c) bode iii) a tiež celého územia uvedeného v článku 2 ods. 1 zriadi Komisia po dohode s každým členským štátom návrh zoznamu lokalít európskeho významu, navrhnutých členskými štátmi, uvádzajúci tie lokality, v ktorých sa vyskytuje jeden alebo viac typov prioritných prirodzených biotopov alebo prioritných druhov.
Členské štáty, ktorých lokality s výskytom jedného alebo viacerých typov prioritných prirodzených biotopov a prioritných druhov predstavujú viac ako 5 % celkovej rozlohy ich štátneho územia, môžu po dohode s Komisiou požadovať, aby sa kritériá uvedené v prílohe III (etapa 2) pri výbere všetkých lokalít európskeho významu uplatňovali na ich území pružnejšie.
Zoznam lokalít vybraných ako lokality európskeho významu, identifikujúci tie lokality, ktoré predstavujú jeden alebo viac typov prirodzeného miesta výskytu alebo prioritné druhy prijme Komisia v súlade s postupom stanoveným v článku 21.
n.a.
n. a.
Č: 4
O: 3
Zoznam uvedený v odseku 2 sa vypracuje do šiestich rokov od oznámenia tejto smernice.
n.a.
n. a.
Č: 4
O: 4
Po schválení lokality európskeho významu v súlade s postupom uvedeným v odseku 2 označí príslušný členský štát čo najskôr túto lokalitu ako osobitné chránené územie, najneskôr však do šiestich rokov, a vypracuje priority z hľadiska významu lokalít pre zachovanie v priaznivom stave alebo obnovenie do takéhoto stavu typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I alebo druhov uvedených v prílohe II a pre koherenciu sústavy Natura 2000 a z hľadiska rizika degradácie alebo deštrukcie, ktorým tieto lokality vystavené.
N
návrh
zákona
§ 27
O: 8
§ 54
Vláda nariadením vyhlási územia európskeho významu uvedené v národnom zozname území európskeho významu za chránené územia európskeho významu v rozsahu podľa odseku 5 a ustanoví vymedzenie ich hraníc, stupeň ich ochrany a podrobnosti o ich územnej ochrane; ustanovenia § 50 a 53 sa nepoužijú. Stupeň ochrany možno stanoviť aj v rozsahu neskoršieho právneho predpisu podľa odseku 9. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany (§ 13 až 16).
Ú
N
12
O: 6
Zásady starostlivosti o biotopy v chránených územiach európskeho významu dokumentmi, ktoré určujú priority z hľadiska významu týchto území pre zabezpečenie priaznivého stavu biotopov európskeho významu a druhov európskeho významu a pre koherenciu sústavy Natura 2000 a z hľadiska ohrozenia týchto území znehodnotením alebo ničením, ako aj ciele ochrany týchto území a opatrenia na ich dosiahnutie. Zásady starostlivosti o biotopy v chránených územiach európskeho významu sa neuplatňujú vo vzťahu k chráneným územiam európskeho významu, pre ktoré sa schválil program starostlivosti o chránené územie.
Č: 4
O: 5
Len čo je lokalita zaradená do zoznamu podľa tretieho pododseku odseku 2, podlieha článku 6 ods. 2, ods. 3 a ods. 4.
N
návrh
zákona
§ 27
O: 6
Pri posudzovaní vplyvov akejkoľvek činnosti na životné prostredie podľa osobitného predpisu,64) pri povoľovaní tejto činnosti, ako aj pri inej činnosti podľa tohto zákona sa územie európskeho významu zaradené do národného zoznamu území európskeho významu považuje odo dňa schválenia tohto zoznamu vládou za chránené územie vyhlásené podľa tohto zákona.
Ú
N
Č: 5
1. Vo výnimočných prípadoch, keď Komisia zistí, že národný zoznam podľa článku 4 ods. 1 neuvádza lokalitu, v ktorej sa vyskytuje prioritný typ prirodzeného biotopu alebo prioritný druh, ktoré Komisia na základe relevantných a spoľahlivých vedeckých informácií považuje za nevyhnutné na zachovanie typu prioritného prirodzeného biotopu alebo na prežitie tohto prioritného druhu, začne sa postup bilaterálnych konzultácií medzi členským štátom a Komisiou s cieľom vzájomného porovnania vedeckých údajov, ktoré obidve strany používajú.
2. Ak po uplynutí konzultačného obdobia nepresahujúceho šesť mesiacov zostane spor nevyriešený, Komisia postúpi Rade návrh týkajúci sa výberu lokality ako lokality európskeho významu.
3. Rada jednomyseľným hlasovaním prijme rozhodnutie do troch mesiacov od dátumu podania.
4. Počas konzultačného obdobia a do vynesenia rozhodnutia Radou príslušná lokalita podlieha článku 6 ods. 2.
N
návrh
zákona
§ 27
O: 7
Národný zoznam území európskeho významu sa priebežne aktualizuje; ustanovenia odsekov 1 6 sa na aktualizáciu tohto zoznamu použijú rovnako. Ak Európska komisia navrhne zaradiť do národného zoznamu území európskeho významu lokalitu s výskytom prioritných biotopov alebo prioritných druhov, ktorú na základe relevantných vedeckých informácií považuje za dôležitú pre ich zachovanie alebo prežitie, takáto lokalita sa zaradí do tohto zoznamu aj v prípade, keď je návrh na jej zaradenie sporný. Ak Európska komisia neschváli lokalitu zaradenú do národného zoznamu území európskeho významu, táto sa z tohto zoznamu bezodkladne vyradí; ustanovenie odseku 6 sa na takúto lokalitu nevzťahuje.
Ú
N
Č: 6
O: 1
Pre osobitne chránené územia vytvoria členské štáty potrebné ochranné opatrenia obsahujúce v prípade potreby príslušné plány riadenia, osobitne navrhnuté pre dané lokality alebo začlenené do ďalších plánov rozvoja, a primerané štatutárne, administratívne alebo zmluvné opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II, vyskytujúcich sa v týchto lokalitách.
N
návrh
zákona
§ 28
O: 2
Pre územia sústavy Natura 2000 sa v dokumentoch starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny podľa § 54 ods. 4 písm. a), b) a d) určia ciele ich ochrany a opatrenia na ich dosiahnutie, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám biotopov a druhov, na ochranu ktorých sa tieto územia vyhlásili za chránené územia, v súlade s cieľom podľa odseku 1. Tieto opatrenia sa v príslušnom rozsahu uplatnia aj v dokumentoch schvaľovaných podľa osobitných predpisov,64a) ktoré určujú podmienky alebo spôsob využívania týchto území.
Ú
N
13
§ 28
O: 3
§ 28
O: 5
§ 54
O: 4
Územia sústavy Natura 2000 možno využívať len spôsobom, ktorým sa zabezpečí dosiahnutie cieľov ich ochrany zameraných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov a populácií druhov, na ochranu ktorých sa vyhlásili za chránené územia.
Na výrub stromov alebo odstraňovanie ich zlomov alebo vývratov alebo odumretých stromov na lesných pozemkoch (ďalej len „ťažba dreva“) alebo vykonanie opatrení na ochranu lesa64ca) na území sústavy Natura 2000 sa vyžaduje súhlas orgánu ochranu prírody; to neplatí, ak
a) ide o činnosti vykonávané v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody64cb) okrem činností podľa § 104j ods. 3,
b) ide o činnosti vykonávané podľa rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch,
37c)
c) ide o činnosti, na ktorých vykonanie sa podľa tohto zákona vyžaduje iný súhlas orgánu ochrany prírody alebo povolenie výnimky orgánom ochrany prírody, alebo
d) ustanovuje § 29, § 61d ods. 7 alebo § 104j ods. 4 inak.
Napríklad § 8 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, § 10, 12 a 13 zákona č. 330/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, § 12 a 57 zákona č. 364/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 37 a 40 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 8 a 10 zákona č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami v znení neskorších predpisov.
64b) § 3 písm. d) zákona č. 24/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
64c) § 3 písm. f) zákona č. 24/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
64ca) § 28 a 28a zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
64cb) § 37a ods. 1 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Dokumenty starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny sa vyhotovujú najmä na účely uvedené v odseku 1 písm. b) d) a tvoria ich
a) programy starostlivosti o chránené územia a programy záchrany chránených území,
b) zásady starostlivosti o biotopy v chránených územiach európskeho významu,
c) programy starostlivosti o územia medzinárodného významu,
d) programy starostlivosti o chránené druhy a vybrané druhy rastlín a živočíchov a programy záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov,
14
§ 54
O: 5
§ 54
O: 6
§ 54
O: 8
§ 54
O: 20
e) programy starostlivosti o chránené stromy a programy záchrany chránených stromov.
Programy starostlivosti o chránené územia dokumentmi na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené územia a ich ochranné pásma, ktoré určujú najmä ciele ich ochrany a opatrenia na ich dosiahnutie. Programy záchrany chránených území sa vyhotovujú pri ohrození predmetu ochrany chráneného územia a určujú najmä opatrenia na zlepšenie jeho stavu a odstránenie príčin ohrozenia. Rozhodnutia o povolení činnosti alebo plány, programy a iná dokumentácia podľa osobitných predpisov,83a) ktoré môžu mať vplyv na chránené územie, musia byť v súlade s opatreniami programu starostlivosti o chránené územie a programu záchrany chráneného územia. Programy starostlivosti o chránené územia a programy záchrany chránených území sa nevyhotovujú pre obecné chránené územia a súkromné chránené územia.
Zásady starostlivosti o biotopy v chránených územiach európskeho významu dokumentmi, ktoré určujú priority z hľadiska významu týchto území pre zabezpečenie priaznivého stavu biotopov európskeho významu a druhov európskeho významu a pre koherenciu sústavy Natura 2000 a z hľadiska ohrozenia týchto území znehodnotením alebo ničením, ako aj ciele ochrany týchto území a opatrenia na ich dosiahnutie. Zásady starostlivosti o biotopy v chránených územiach európskeho významu sa neuplatňujú vo vzťahu k chráneným územiam európskeho významu, pre ktoré sa schválil program starostlivosti o chránené územie.
Programy starostlivosti o chránené druhy a vybrané druhy rastlín a živočíchov dokumenty na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené druhy rastlín a živočíchov a vybrané druhy rastlín a živočíchov 37), ktoré určujú najmä opatrenia na zachovanie alebo obnovu ich priaznivého stavu. Programy záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov sa vyhotovujú pri ohrození chránených druhov rastlín a živočíchov a určujú najmä opatrenia na zlepšenie stavu druhu a odstránenie príčin ohrozenia.
Dokumenty starostlivosti o lesy tvoria programy starostlivosti o lesy a projekty starostlivosti o lesné pozemky, ktoré sa vyhotovujú a schvaľujú postupom podľa osobitného predpisu.83b) Vypracúvajú sa so zohľadnením výsledkov komplexného zisťovania stavu lesa,83c) rámcového plánovania83d) a určených modelov hospodárenia po dohode s organizáciou ochrany prírody. Na tento účel si organizácia ochrany prírody s právnickou osobou podľa osobitného predpisu83e) a vyhotoviteľom programu starostlivosti o lesy navzájom poskytujú
15
Čl. II
§ 37a
O: 1
§ 37a
O:2
§ 68h
O: 1
potrebné podklady a súčinnosť; v rámci súčinnosti organizácia ochrany prírody zabezpečuje na lesných pozemkoch vyznačenie hraníc chráneného územia a jeho zón a ochranného pásma alebo obnovu tohto značenia. Súčasťou dokumentov starostlivosti o lesy regulatívy ochrany prírody, ktoré obsahujú opatrenia na dosiahnutie cieľov ochrany chránených území. Tieto opatrenia stanovuje organizácia ochrany prírody v súlade s dokumentmi starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny a uplatňuje ich orgán ochrany prírody postupom podľa osobitného predpisu.83f).
83b) § 37 a 41 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
83c) § 38 ods. 2 písm. b) zákona č. 326/2005 Z. z.
83d) § 32 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 453/2006 Z. z. o hospodárskej úprave lesov a o ochrane lesa v znení neskorších predpisov.
83e) § 38 ods. 2 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
83f) § 41 ods. 8 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Na lesných pozemkoch v územiach sústavy Natura 2000 sa hospodárenie v lesoch zabezpečuje v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok schváleného na základe posúdenia podľa osobitného predpisu54a) a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody 40 ods.1 písm. c)]. Regulatívy ochrany prírody môžu podmienky rekonštrukcie lesa, obnovy lesa, výchovy lesa, zásad vykonania ťažby a ochrany lesa stanoviť odlišne ako ustanovujú § 19 až 21, § 23 a 28.
Činnosti podľa osobitného predpisu,54b) ktoré nie uvedené v programe starostlivosti o lesy alebo projekte starostlivosti o lesný pozemok podľa odseku 1, alebo nad rámec rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok alebo nie v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody, možno v územiach sústavy Natura 2000 vykonať len v súlade s postupom podľa osobitného predpisu.54c)
54a) § 28 ods. 4, 6 a 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54b) § 28 ods. 5 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54c) § 9 ods. 1 písm. s) a ods. 3, § 28 ods. 5, § 29, § 61d ods. 7, § 104j ods. 2 až 8 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ustanovenia o regulatívoch ochrany prírody podľa § 37a a § 40 ods. 2 písm. c) v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa vzťahujú na programy starostlivosti o lesy, ku ktorým sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil po 31. decembri 2024.
16
§ 68h
O:2
§ 68h
O:3
§68h
O:4
Ustanovenie § 37a ods. 1 sa nevzťahuje na programy starostlivosti o lesy schválené od 1. januára 2015 do 31. decembra 2019.
Na vykonanie asanačnej ťažby v územiach sústavy Natura 2000 podľa osobitného predpisu104) sa použije § 23 ods. 10 a § 60 ods. 2 písm. r) v znení účinnom do 31. augusta 2023.
V porastoch nachádzajúcich sa v lesnom celku, v ktorom platí program starostlivosti o lesy, ku ktorému sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil do 31. decembra 2024, možno úmyselnou ťažbou v súlade s programom starostlivosti o chránené územie alebo programom starostlivosti o chránený strom znižovať zakmenenie lesného porastu pod 7/10 plného zakmenenia; zásady vykonávania ťažby podľa § 23 ods. 1 14, 16 a 17 tým nie sú dotknuté.
104) § 104j ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 6
O: 2
Členské štáty podniknú primerané kroky, aby sa na osobitne chránených územiach predišlo poškodeniu prirodzených biotopov a biotopov druhov, ako aj rušeniu druhov, pre ktoré boli územia označené za chránené, pokiaľ by takéto rušenie bolo podstatné vo vzťahu k cieľom tejto smernice.
N
návrh
zákona
§ 27
O: 8
§ 28
O: 3
§ 28
O: 5
Vláda nariadením vyhlási územia európskeho významu uvedené v národnom zozname území európskeho významu za chránené územia európskeho významu v rozsahu podľa odseku 5 a ustanoví vymedzenie ich hraníc, stupeň ich ochrany a podrobnosti o ich územnej ochrane; ustanovenia § 50 a 53 sa nepoužijú. Stupeň ochrany možno stanoviť aj v rozsahu neskoršieho právneho predpisu podľa odseku 9. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany (§ 13 až 16).
Územia sústavy Natura 2000 možno využívať len spôsobom, ktorým sa zabezpečí dosiahnutie cieľov ich ochrany zameraných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov a populácií druhov, na ochranu ktorých sa vyhlásili za chránené územia.
Na výrub stromov alebo odstraňovanie ich zlomov alebo vývratov alebo odumretých stromov na lesných pozemkoch (ďalej len „ťažba dreva“) alebo vykonanie opatrení na ochranu lesa64ca) na území sústavy Natura 2000 sa vyžaduje súhlas orgánu ochranu prírody; to neplatí, ak
a) ide o činnosti vykonávané v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody64cb) okrem činností podľa § 104j ods.3,
b) ide o činnosti vykonávané podľa rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch,
37c)
Ú
N
17
§ 28c
O: 1
§ 28c
O: 2
Čl. II
§ 37a
O: 1
§ 37a
O:2
§ 68h
O: 1
§ 68h
O:2
c) ide o činnosti, na ktorých vykonanie sa podľa tohto zákona vyžaduje iný súhlas orgánu ochrany prírody alebo povolenie výnimky orgánom ochrany prírody, alebo
d) ustanovuje § 29, § 61d ods. 7 alebo § 104j ods. 4 inak.
Ak činnosť v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme môže nepriaznivo ovplyvniť predmet ochrany územia alebo dosiahnutie cieľov jeho ochrany, orgán ochrany prírody môže rozhodnúť o obmedzení alebo zákaze takejto činnosti alebo ak je činnosť vykonaná, aj o odstránení nepriaznivých následkov činnosti.
Orgán ochrany prírody oznámi začatie konania podľa odseku 1 z vlastného podnetu alebo na základe podnetu organizácie ochrany prírody alebo odôvodneného podnetu inej osoby, a to do piatich dní od doručenia podnetu. Orgán ochrany prírody súčasne s oznámením o začatí konania vydá predbežné opatrenie, ktorým vykonanie činnosti obmedzí alebo zakáže; predbežné opatrenie stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci nadobudlo právoplatnosť.
Na lesných pozemkoch v územiach sústavy Natura 2000 sa hospodárenie v lesoch zabezpečuje v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok schváleného na základe posúdenia podľa osobitného predpisu32a) a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody 40 ods.1 písm. c)]. Regulatívy ochrany prírody môžu podmienky rekonštrukcie lesa, obnovy lesa, výchovy lesa, zásad vykonania ťažby a ochrany lesa stanoviť odlišne ako ustanovujú § 19 až 21, § 23 a 28.
Činnosti, ktoré nie uvedené v programe starostlivosti o lesy alebo projekte starostlivosti o lesný pozemok podľa odseku 1, alebo ktoré nad rámec rozsahu stanoveného v programe starostlivosti o lesy, projekte starostlivosti o lesný pozemok alebo regulatívoch ochrany prírody, možno v územiach sústavy Natura 2000 vykonať len v súlade s postupom podľa osobitného predpisu.54a)
54a) § 9 ods. 1 písm. s) a ods. 3, § 28 ods. 5 a 6, § 29, § 61d ods. 7, § 104j ods. 2 až 8 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ustanovenia o regulatívoch ochrany prírody podľa § 37a a § 40 ods. 2 písm. c) v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa vzťahujú na programy starostlivosti o lesy, ku ktorým sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil po 31. decembri 2024.
18
§ 68h
O:3
§68h
O:4
Ustanovenie § 37a ods. 1 sa nevzťahuje na programy starostlivosti o lesy schválené od 1. januára 2015 do 31. decembra 2019.
Na vykonanie asanačnej ťažby v územiach sústavy Natura 2000 podľa osobitného predpisu104) sa použije § 23 ods. 10 a § 60 ods. 2 písm. r) v znení účinnom do 31. augusta 2023.
V porastoch nachádzajúcich sa v lesnom celku, v ktorom platí program starostlivosti o lesy, ku ktorému sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil do 31. decembra 2024, možno úmyselnou ťažbou v súlade s programom starostlivosti o chránené územie alebo programom starostlivosti o chránený strom znižovať zakmenenie lesného porastu pod 7/10 plného zakmenenia; zásady vykonávania ťažby podľa § 23 ods. 1 14, 16 a 17 tým nie sú dotknuté.
104) § 104j ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 6
O: 3
Akýkoľvek plán alebo projekt, ktorý priamo nesúvisí so správou lokality alebo nie je potrebný pre ňu, ale môže pravdepodobne významne ovplyvniť túto lokalitu, či samotne, alebo v spojení s inými plánmi alebo projektmi, podlieha primeranému odhadu jeho dosahov na danú lokalitu z hľadiska cieľov ochrany lokality. Na základe výsledkov zhodnotenia dosahov na lokalitu a podľa ustanovení odseku 4 príslušné vnútroštátne orgány súhlasia s plánom alebo projektom iba po presvedčení sa, že nepriaznivo neovplyvní integritu príslušnej lokality, a v prípade potreby po získaní stanoviska verejnosti.
N
návrh
zákona
§ 28
O: 4
§ 28
O: 6
§ 28
O: 7
§ 28
O: 8
Akýkoľvek plán, program
64b)
alebo projekt,
64c)
ktorý môže pravdepodobne mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom, programom alebo projektom významný vplyv na územie sústavy Natura 2000, sa môže schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť, len ak bol predmetom primeraného hodnotenia vplyvov na územie sústavy Natura 2000 z hľadiska cieľov jeho ochrany (ďalej len „primerané hodnotenie vplyvov“), na základe ktorého sa preukázalo, že nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu tohto územia z hľadiska cieľov jeho ochrany; odsek 11 týmto nie je dotknutý.
Každý, kto obstaráva alebo zamýšľa uskutočniť plán, program alebo projekt podľa odseku 4 (ďalej len „navrhovateľ plánu, programu alebo projektu“) je povinný predložiť orgánu ochrany prírody návrh plánu, programu alebo projektu spolu so žiadosťou o vydanie rozhodnutia alebo záväzného stanoviska, ak sa ich vydanie k tomuto návrhu podľa tohto zákona vyžaduje, na posúdenie významnosti jeho vplyvov na územie sústavy Natura 2000.
O tom, či návrh plánu, programu alebo projektu podlieha primeranému hodnoteniu vplyvov podľa odseku 4, rozhoduje orgán ochrany prírody z vlastného podnetu alebo na základe žiadosti navrhovateľa plánu, programu alebo projektu.
Ak ide o návrh plánu, programu alebo projektu, ktorý je predmetom zisťovacieho konania o posudzovaní vplyvov alebo posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu,64) orgán ochrany prírody určí, či návrh plánu, programu alebo projektu podlieha primeranému hodnoteniu vplyvov v záväznom stanovisku podľa § 9 ods. 3.
Ú
N
19
§ 28
O: 9
§ 28
O: 10
§ 54
O: 27
§ 104j O: 2
§ 104j O: 3
§ 104j O:4
§ 104j O: 5
Primerané hodnotenie vplyvov je súčasťou posudzovania vplyvov plánu, programu alebo projektu podľa osobitného predpisu.64) Dokumentácia k primeranému hodnoteniu vplyvov sa vypracúva ako súčasť dokumentácie podľa osobitného predpisu.64d)
Na účely primeraného hodnotenia vplyvov v konaní podľa osobitného predpisu64) je navrhovateľ plánu, programu alebo projektu povinný vypracovať alternatívne riešenia návrhu plánu, programu alebo projektu alebo zmierňujúce opatrenia s cieľom v čo možno najväčšej miere vylúčiť nepriaznivý vplyv návrhu plánu, programu alebo projektu na územie sústavy Natura 2000.
Na dokumentáciu ochrany prírody a krajiny podľa odseku 2 písm. a) e) a činnosti vykonávané v súlade s touto dokumentáciou, ktoré priamo súvisia so starostlivosťou o územie sústavy Natura 2000 alebo pre starostlivosť o toto územie potrebné, sa ustanovenia § 28 ods. 6 9 nevzťahujú.
Ustanovenia o regulatívoch ochrany prírody podľa § 28 ods. 5 písm. a) a § 54 ods. 20 v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa vzťahujú len na programy starostlivosti o lesy, ku ktorým sa protokol podľa osobitného predpisu124) vyhotovil po 31. decembri 2024.
Ustanovenie § 28 ods. 5 písm. a) v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa nevzťahuje na činnosti vykonávané podľa programov starostlivosti o lesy schválených od 1. januára 2015 do 31. decembra 2019.
Súhlas podľa § 28 ods. 5 v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa nevyžaduje na ťažbu dreva a opatrenia na ochranu lesa vykonávané v súlade s rozhodnutím podľa odseku 5 alebo súhlasným stanoviskom podľa odseku 6 alebo na asanačnú ťažbu144) vykonávanú podľa odseku 7.
Organizácia ochrany prírody podľa § 65a a 65b určí pre územia sústavy Natura 2000, v akom rozsahu a za akých podmienok v nich vykonávaná ťažba dreva a opatrenia na ochranu lesa nebudú mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom, programom alebo projektom významný vplyv na tieto územia; to sa nevzťahuje na úmyselnú ťažbu vykonávanú podľa programov starostlivosti o lesy schválených do 31. decembra 2014 a po 31. decembri 2019. Na účel vyhotovenia určenia právnická osoba podľa osobitného predpisu83e) poskytuje organizácii ochrany prírody potrebné podklady a súčinnosť. Organizácia ochrany prírody predloží určenie na schválenie okresnému úradu v sídle kraja do ôsmich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona; ak dôjde k zmene skutočností,
20
§ 104j
O: 6
§ 104j
O: 7
§ 104j
O: 8
Čl. II
§ 37a
O: 1
organizácia ochrany prírody môže predložiť na schválenie aktualizované alebo nové určenie aj po tejto lehote. Okresný úrad v sídle kraja začne konanie o schválení určenia do 15 dní od jeho doručenia a rozhodne o jeho schválení do 60 dní od začatia konania. Rozhodnutie môže byť vydané s platnosťou najviac do skončenia platnosti programu starostlivosti o lesy. Odvolanie proti tomuto rozhodnutiu nemá odkladný účinok.
Ak pre územie sústavy Natura 2000 nebolo vydané rozhodnutie podľa odseku 5, obhospodarovateľ lesa môže požiadať organizáciu ochrany prírody podľa § 65a a 65b o vydanie stanoviska k navrhovanej ťažbe dreva alebo opatreniam na ochranu lesa; žiadosť obhospodarovateľ lesa podáva osobitne pre každý vlastnícky celok alebo jeho časť. Organizácia ochrany prírody vydá stanovisko do 15 dní od doručenia žiadosti. Organizácia ochrany prírody môže vydať k navrhovanej ťažbe dreva alebo opatreniam na ochranu lesa súhlasné stanovisko, len ak činnosť nebude mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom, programom alebo projektom významný vplyv na územie sústavy Natura 2000. Súhlasné stanovisko organizácie ochrany prírody môže obsahovať aj podmienky vykonania ťažby dreva alebo opatrení na ochranu lesa. Stanovisko organizácie ochrany prírody stráca platnosť dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia podľa odseku 5. Na vydanie stanoviska organizácie ochrany prírody sa nevzťahuje správny poriadok.
Na vykonanie asanačnej ťažby v územiach sústavy Natura 2000 do vydania rozhodnutia podľa odseku 5, nie však neskôr ako do 31. decembra 2024, sa použijú ustanovenia § 13 ods. 6 a 7, § 14 ods. 6 8, § 15 ods. 4, § 26 ods. 5 druhá veta, § 65a ods. 2 písm. i), § 68 písm. g), § 81 ods. 2 písm. c), § 90 ods. 3 písm. m) a § 92 ods. 1 písm. zp) v znení účinnom do 31. augusta 2023.
Rozhodnutia vydané podľa § 13 ods. 6 a 7, § 14 ods. 6 a 7, § 15 ods. 4, § 26 ods. 5 druhá veta a § 104g ods. 10 zákona v znení účinnom do 31. augusta 2023 sa považujú za rozhodnutia vydané podľa § 28c v znení účinnom od 1. septembra 2023.
Na lesných pozemkoch v územiach sústavy Natura 2000 sa hospodárenie v lesoch zabezpečuje v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok schváleného na základe posúdenia podľa osobitného predpisu54a) a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody 40 ods.1 písm. c)]. Regulatívy ochrany prírody môžu podmienky rekonštrukcie lesa, obnovy lesa, výchovy lesa, zásad vykonania ťažby a ochrany lesa stanoviť odlišne ako ustanovujú § 19 až 21, § 23 a 28.
21
§ 37a
O:2
§ 68h
O: 1
§ 68h
O:2
§ 68h
O:3
§68h
O:4
Činnosti podľa osobitného predpisu,54b) ktoré nie uvedené v programe starostlivosti o lesy alebo projekte starostlivosti o lesný pozemok podľa odseku 1, alebo nad rámec rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok alebo nie v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody, možno v územiach sústavy Natura 2000 vykonať len v súlade s postupom podľa osobitného predpisu.54c)
54a) § 28 ods. 4, 6 a 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54b) § 28 ods. 5 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54c) § 9 ods. 1 písm. s) a ods. 3, § 28 ods. 5, § 29, § 61d ods. 7, § 104j ods. 2 až 8 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ustanovenia o regulatívoch ochrany prírody podľa § 37a a § 40 ods. 2 písm. c) v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa vzťahujú na programy starostlivosti o lesy, ku ktorým sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil po 31. decembri 2024.
Ustanovenie § 37a ods. 1 sa nevzťahuje na programy starostlivosti o lesy schválené od 1. januára 2015 do 31. decembra 2019.
Na vykonanie asanačnej ťažby v územiach sústavy Natura 2000 podľa osobitného predpisu104) sa použije § 23 ods. 10 a § 60 ods. 2 písm. r) v znení účinnom do 31. augusta 2023.
V porastoch nachádzajúcich sa v lesnom celku, v ktorom platí program starostlivosti o lesy, ku ktorému sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil do 31. decembra 2024, možno úmyselnou ťažbou v súlade s programom starostlivosti o chránené územie alebo programom starostlivosti o chránený strom znižovať zakmenenie lesného porastu pod 7/10 plného zakmenenia; zásady vykonávania ťažby podľa § 23 ods. 1 14, 16 a 17 tým nie sú dotknuté.
104) § 104j ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 6
O: 4
Ak sa aj napriek negatívnemu odhadu dosahov na lokalitu a pri neexistencii alternatívnych riešení plán alebo projekt musí realizovať z dôvodov vyššieho verejného záujmu, vrátane záujmov sociálnej a ekonomickej povahy, členský štát prijme všetky kompenzačné opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, že celková koherencia sústavy Natura 2000 bude ochránená. O prijatých kompenzačných opatreniach informuje Komisiu.
Ak sa v príslušnej lokalite vyskytuje prioritný biotop a/alebo prioritný druh, jediné dôvody, ktoré môžu prichádzať do úvahy,
N
návrh zákona
§ 28
O: 11
Ak sa na základe primeraného hodnotenia vplyvov v konaní podľa osobitného predpisu64) nepreukáže, že plán, program alebo projekt nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu územia sústavy Natura 2000 a neexistujú iné alternatívne riešenia bez nepriaznivého vplyvu na integritu tohto územia, alebo ak také nie sú, s menším nepriaznivým vplyvom, takýto plán, program alebo projekt možno schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť, len z naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu a za podmienky uloženia kompenzačných opatrení, ktorými sa zabezpečí ochrana celkovej koherencie sústavy Natura 2000.
Ú
N
22
tie, ktoré sa týkajú zdravia alebo bezpečnosti ľudí, priaznivých dôsledkov primárneho významu na životné prostredie alebo tiež stanoviska Komisie k ďalším nevyhnutným dôvodom vyššieho verejného záujmu.
zákon
§ 28
O: 12
§ 28
O: 13
§ 28
O: 14
§ 28
O: 15
§ 28
O: 16
§ 28
O: 17
§ 65
Ak sa na území sústavy Natura 2000 vyskytuje prioritný biotop alebo prioritný druh, plán, program alebo projekt podľa odseku 11 možno schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť len z takých naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu, ktoré sa týkajú verejného zdravia alebo verejnej bezpečnosti ľudí alebo priaznivých dôsledkov zásadného významu na životné prostredie. Z iných naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu možno takýto plán, program alebo projekt schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť len v súlade so stanoviskom Európskej komisie.
O tom, či plán, program alebo projekt predstavuje naliehavý vyšší verejný záujem, rozhoduje vláda. Návrh na rozhodnutie o naliehavom vyššom verejnom záujme predkladá vláde ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy, do pôsobnosti ktorého plán, program alebo projekt patrí. Súčasťou žiadosti je aj návrh kompenzačných opatrení, ktorého vyhotovenie zabezpečí navrhovateľ plánu, programu alebo projektu po dohode s organizáciou ochrany prírody na základe súhlasného stanoviska ministerstva.
Vláda môže rozhodnúť o naliehavom vyššom verejnom záujme len v súlade so stanoviskom Európskej komisie. Stanovisko Európskej komisie si vyžiada ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy podľa odseku 13 a je súčasťou návrhu na rozhodnutie o naliehavom vyššom verejnom záujme.
Navrhovateľ plánu, programu alebo projektu je povinný pred schválením, povolením alebo odsúhlasením plánu, programu alebo projektu zabezpečiť na vlastné náklady po dohode s organizáciou ochrany prírody vyhotovenie projektu kompenzačných opatrení a vyžiadať si k tomuto projektu súhlas ministerstva.
Vykonanie kompenzačných opatrení je navrhovateľ plánu, programu alebo projektu povinný zabezpečiť na vlastné náklady spravidla ešte pred uskutočnením plánu, programu alebo projektu, ak je to možné a účelné. Ak navrhovateľ plánu, programu alebo projektu nezabezpečí vykonanie kompenzačných opatrení, zabezpečí ich vykonanie ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody na náklady navrhovateľa plánu, programu alebo projektu.
Podrobnosti o posudzovaní vplyvov návrhov plánov, programov alebo projektov na územia sústavy Natura 2000 a kompenzačných opatreniach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
23
543/2002
O: 1
P: o)
podáva správy a informácie v súlade s právom Európskej únie, najmä zasiela Európskej komisii každoročne správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú voľne žijúcich vtákov, a každé dva roky správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú ostatných druhov rastlín a živočíchov (§40) a informáciu o prijatých kompenzačných opatreniach (§ 28),
Č: 7
Záväzky vyplývajúce z článku 6 ods. 2, 3 a 4 tejto smernice nahradia akékoľvek záväzky vyplývajúce z prvej vety článku 4 ods. 4 smernice 79/409/EHS, pokiaľ ide o územia klasifikované podľa článku 4 ods. 1 alebo podobne uznané podľa článku 4 ods. 2 uvedenej smernice, a to odo dňa vykonania tejto smernice alebo oznámenia, alebo uznania členským štátom podľa smernice 79/409/EHS, ak je tento druhý dátum neskorší.
N
zákon
543/2002
návrh zákona
zákon
543/2002
návrh zákona
§ 26
O: 5
§ 26
O: 6
§ 28
O: 1
§ 28
O: 2
§ 28
O: 3
§ 28
O: 4
V chránenom vtáčom území sa zakazuje vykonávať činnosti, ktoré môžu mať negatívny vplyv na predmet jeho ochrany. Na vykonanie náhodnej
ťažby a opatrení na ochranu lesa64aa) v chránenom vtáčom území, v
ktorom platí iný ako piaty stupeň ochrany, sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 14 ods. 6 a 7.
Vláda nariadením vyhlási biotopy druhov vtákov európskeho významu a biotopy sťahovavých druhov vtákov uvedené v schválenom zozname vtáčích území za chránené vtáčie územie a ustanoví vymedzenie hraníc chráneného vtáčieho územia a zoznam činností podľa odseku 5 vrátane územného a časového obmedzenia ich výkonu.
Sústava Natura 2000 je koherentná európska ekologická sústava chránených území pozostávajúca z lokalít s výskytom biotopov európskeho významu, biotopov druhov európskeho významu a biotopov sťahovavých druhov, ktorej cieľom je zachovať a ak je to potrebné, obnoviť priaznivý stav týchto biotopov a druhov v ich prirodzenom areáli. Na území Slovenskej republiky sústavu Natura 2000 tvoria chránené vtáčie územia a chránené územia európskeho významu (ďalej len „územie sústavy Natura 2000“).
Pre územia sústavy Natura 2000 sa v dokumentoch starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny podľa
§ 54 ods. 4 písm. a)
,
b)
a d) určia ciele ich ochrany a opatrenia na ich dosiahnutie, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám biotopov a druhov, na ochranu ktorých sa tieto územia vyhlásili za chránené územia, v súlade s cieľom podľa odseku 1. Tieto opatrenia sa v príslušnom rozsahu uplatnia aj v dokumentoch schvaľovaných podľa osobitných predpisov,
64a)
ktoré určujú podmienky alebo spôsob využívania týchto území.
Územia sústavy Natura 2000 možno využívať len spôsobom, ktorým sa zabezpečí dosiahnutie cieľov ich ochrany zameraných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov a populácií druhov, na ochranu ktorých sa vyhlásili za chránené územia.
Akýkoľvek plán, program
64b)
alebo projekt,
64c)
ktorý môže pravdepodobne mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom, programom alebo projektom významný vplyv na územie sústavy Natura 2000, sa môže schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť, len ak bol
Ú
N
24
§ 28
O: 5
§ 28
O: 6
§ 28
O: 7
§ 28
O: 8
§ 28
O: 9
predmetom primeraného hodnotenia vplyvov na územie sústavy Natura 2000 z hľadiska cieľov jeho ochrany (ďalej len „primerané hodnotenie vplyvov“), na základe ktorého sa preukázalo, že nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu tohto územia z hľadiska cieľov jeho ochrany; odsek 11 týmto nie je dotknutý.
Na výrub stromov alebo odstraňovanie ich zlomov alebo vývratov alebo odumretých stromov na lesných pozemkoch (ďalej len „ťažba dreva“) alebo vykonanie opatrení na ochranu lesa64ca) na území sústavy Natura 2000 sa vyžaduje súhlas orgánu ochranu prírody; to neplatí, ak
a) ide o činnosti vykonávané v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody64cb) okrem činností podľa § 104j ods. 3,
b) ide o činnosti vykonávané podľa rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch,
37c)
c) ide o činnosti, na ktorých vykonanie sa podľa tohto zákona vyžaduje iný súhlas orgánu ochrany prírody alebo povolenie výnimky orgánom ochrany prírody, alebo
d) ustanovuje § 29, § 61d ods. 7 alebo § 104j ods. 4 inak.
Každý, kto obstaráva alebo zamýšľa uskutočniť plán, program alebo projekt podľa odseku 4 (ďalej len „navrhovateľ plánu, programu alebo projektu“) je povinný predložiť orgánu ochrany prírody návrh plánu, programu alebo projektu spolu so žiadosťou o vydanie rozhodnutia alebo záväzného stanoviska, ak sa ich vydanie k tomuto návrhu podľa tohto zákona vyžaduje, na posúdenie významnosti jeho vplyvov na územie sústavy Natura 2000.
O tom, či návrh plánu, programu alebo projektu podlieha primeranému hodnoteniu vplyvov podľa odseku 4, rozhoduje orgán ochrany prírody z vlastného podnetu alebo na základe žiadosti navrhovateľa plánu, programu alebo projektu.
Ak ide o návrh plánu, programu alebo projektu, ktorý je predmetom zisťovacieho konania o posudzovaní vplyvov alebo posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu,64) orgán ochrany prírody určí, či návrh plánu, programu alebo projektu podlieha primeranému hodnoteniu vplyvov v záväznom stanovisku podľa § 9 ods. 3.
Primerané hodnotenie vplyvov je súčasťou posudzovania vplyvov plánu, programu alebo projektu podľa osobitného predpisu.64) Dokumentácia k primeranému hodnoteniu vplyvov sa vypracúva ako súčasť dokumentácie podľa osobitného predpisu.64d)
25
§ 28
O: 10
§ 28
O: 11
§ 28
O: 12
§ 28
O: 13
§ 28
O: 14
§ 28
O: 15
Na účely primeraného hodnotenia vplyvov v konaní podľa osobitného predpisu64) je navrhovateľ plánu, programu alebo projektu povinný vypracovať alternatívne riešenia návrhu plánu, programu alebo projektu alebo zmierňujúce opatrenia s cieľom v čo možno najväčšej miere vylúčiť nepriaznivý vplyv návrhu plánu, programu alebo projektu na územie sústavy Natura 2000.
Ak sa na základe primeraného hodnotenia vplyvov v konaní podľa osobitného predpisu64) nepreukáže, že plán, program alebo projekt nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu územia sústavy Natura 2000 a neexistujú iné alternatívne riešenia bez nepriaznivého vplyvu na integritu tohto územia, alebo ak také nie sú, s menším nepriaznivým vplyvom, takýto plán, program alebo projekt možno schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť, len z naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu a za podmienky uloženia kompenzačných opatrení, ktorými sa zabezpečí ochrana celkovej koherencie sústavy Natura 2000.
Ak sa na území sústavy Natura 2000 vyskytuje prioritný biotop alebo prioritný druh, plán, program alebo projekt podľa odseku 11 možno schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť len z takých naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu, ktoré sa týkajú verejného zdravia alebo verejnej bezpečnosti ľudí alebo priaznivých dôsledkov zásadného významu na životné prostredie. Z iných naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu možno takýto plán, program alebo projekt schváliť, povoliť, odsúhlasiť alebo uskutočniť len v súlade so stanoviskom Európskej komisie.
O tom, či plán, program alebo projekt predstavuje naliehavý vyšší verejný záujem, rozhoduje vláda. Návrh na rozhodnutie o naliehavom vyššom verejnom záujme predkladá vláde ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy, do pôsobnosti ktorého plán, program alebo projekt patrí. Súčasťou žiadosti je aj návrh kompenzačných opatrení, ktorého vyhotovenie zabezpečí navrhovateľ plánu, programu alebo projektu po dohode s organizáciou ochrany prírody na základe súhlasného stanoviska ministerstva.
Vláda môže rozhodnúť o naliehavom vyššom verejnom záujme len v súlade so stanoviskom Európskej komisie. Stanovisko Európskej komisie si vyžiada ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy podľa odseku 13 a je súčasťou návrhu na rozhodnutie o naliehavom vyššom verejnom záujme.
Navrhovateľ plánu, programu alebo projektu je povinný pred schválením, povolením alebo odsúhlasením plánu, programu alebo
26
§ 28
O: 16
§ 28
O: 17
§ 54
O: 27
Čl. II
§ 37a
O: 1
§ 37a
O:2
projektu zabezpečiť na vlastné náklady po dohode s organizáciou ochrany prírody vyhotovenie projektu kompenzačných opatrení a vyžiadať si k tomuto projektu súhlas ministerstva.
Vykonanie kompenzačných opatrení je navrhovateľ plánu, programu alebo projektu povinný zabezpečiť na vlastné náklady spravidla ešte pred uskutočnením plánu, programu alebo projektu, ak je to možné a účelné. Ak navrhovateľ plánu, programu alebo projektu nezabezpečí vykonanie kompenzačných opatrení, zabezpečí ich vykonanie ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody na náklady navrhovateľa plánu, programu alebo projektu.
Podrobnosti o posudzovaní vplyvov návrhov plánov, programov alebo projektov na územia sústavy Natura 2000 a kompenzačných opatreniach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Na dokumentáciu ochrany prírody a krajiny podľa odseku 2 písm. a) e) a činnosti vykonávané v súlade s touto dokumentáciou, ktoré priamo súvisia so starostlivosťou o územie sústavy Natura 2000 alebo pre starostlivosť o toto územie potrebné, sa ustanovenia § 28 ods. 6 9 nevzťahujú.
Na lesných pozemkoch v územiach sústavy Natura 2000 sa hospodárenie v lesoch zabezpečuje v rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok schváleného na základe posúdenia podľa osobitného predpisu54a) a v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody 40 ods.1 písm. c)]. Regulatívy ochrany prírody môžu podmienky rekonštrukcie lesa, obnovy lesa, výchovy lesa, zásad vykonania ťažby a ochrany lesa stanoviť odlišne ako ustanovujú § 19 až 21, § 23 a 28.
Činnosti podľa osobitného predpisu,54b) ktoré nie uvedené v programe starostlivosti o lesy alebo projekte starostlivosti o lesný pozemok podľa odseku 1, alebo nad rámec rozsahu podľa programu starostlivosti o lesy alebo projektu starostlivosti o lesný pozemok alebo nie v súlade so stanovenými regulatívmi ochrany prírody, možno v územiach sústavy Natura 2000 vykonať len v súlade s postupom podľa osobitného predpisu.54c)
54a) § 28 ods. 4, 6 a 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54b) § 28 ods. 5 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54c) § 9 ods. 1 písm. s) a ods. 3, § 28 ods. 5, § 29, § 61d ods. 7, § 104j ods. 2 až 8 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
27
§ 68h
O: 1
§ 68h
O:2
§ 68h
O:3
§68h
O:4
Ustanovenia o regulatívoch ochrany prírody podľa § 37a a § 40 ods. 2 písm. c) v znení účinnom od 1. septembra 2023 sa vzťahujú na programy starostlivosti o lesy, ku ktorým sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil po 31. decembri 2024.
Ustanovenie § 37a ods. 1 sa nevzťahuje na programy starostlivosti o lesy schválené od 1. januára 2015 do 31. decembra 2019.
Na vykonanie asanačnej ťažby v územiach sústavy Natura 2000 podľa osobitného predpisu104) sa použije § 23 ods. 10 a § 60 ods. 2 písm. r) v znení účinnom do 31. augusta 2023.
V porastoch nachádzajúcich sa v lesnom celku, v ktorom platí program starostlivosti o lesy, ku ktorému sa protokol podľa § 41 ods. 9 vyhotovil do 31. decembra 2024, možno úmyselnou ťažbou v súlade s programom starostlivosti o chránené územie alebo programom starostlivosti o chránený strom znižovať zakmenenie lesného porastu pod 7/10 plného zakmenenia; zásady vykonávania ťažby podľa § 23 ods. 1 14, 16 a 17 tým nie sú dotknuté.
104) § 104j ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 8
1. Súčasne s návrhmi lokalít, ktoré prichádzajú do úvahy ako osobitne chránené územia, v ktorých sa vyskytujú prioritné typy prirodzených biotopov a/alebo prioritné druhy, pošlú členské štáty v prípade potreby Komisii svoje odhady týkajúce sa spolufinancovania spoločenstvom, ktoré považujú za nevyhnutné na splnenie ich záväzkov podľa článku 6 ods. 1.
2. Po dohode s každým príslušným členským štátom stanoví Komisia pre lokality európskeho významu, pre ktoré sa žiada spolufinancovanie, také opatrenia, ktoré nevyhnutné na zachovanie alebo obnovenie priaznivého stavu ochrany prioritných typov prirodzených biotopov a prioritných druhov v príslušných lokalitách, ako aj celkové náklady, ktoré si realizácia týchto opatrení vyžaduje.
3. Komisia po dohode s príslušnými členskými štátmi stanoví financovanie, vrátane spolufinancovania, ktoré sa vyžaduje na realizáciu opatrení uvedených v odseku 2, berúc do úvahy okrem iného koncentrácie prioritných typov prirodzených biotopov a/alebo prioritných druhov a relatívneho zaťaženia vyplývajúceho z požadovaných opatrení.
4. Podľa odhadu uvedeného v odsekoch 2 a 3 prijme Komisia so zreteľom na zdroje, ktoré spoločenstvo na tieto účely k dispozícii, a v súlade s postupom stanoveným v článku 21,
n. a.
n. a.
28
prioritný akčný rámec opatrení, vrátane spolufinancovania, ktoré sa majú uplatniť, ak bola lokalita označená podľa článku 4 ods. 4.
5. Opatrenia, ktoré neboli ponechané v akčnom rámci pre nedostatok primeraných prostriedkov, ako aj tie, ktoré boli začlenené do vyššie uvedeného akčného rámca, ale neboli pre ne uvoľnené prostriedky zo spolufinancovania, alebo je toto spolufinancovanie iba čiastočné, sa opätovne posúdia v súlade s postupom stanoveným v článku 21, na základe revízie akčného rámca, vykonávanej v dvojročných intervaloch, a medzitým ich môžu členské štáty odložiť do vykonania revízie. Táto revízia berie do úvahy v prípade potreby novú situáciu v príslušnej lokalite.
6. Na územiach, kde sa uplatnenie opatrení závislých od spolufinancovania odložilo, sa členské štáty zdržia akýchkoľvek nových opatrení, ktoré by pravdepodobne vyústili do zhoršenia situácie na týchto územiach.
Č: 9
Komisia, konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 21, pravidelne hodnotí prínos sústavy Natura 2000 k dosiahnutiu cieľov stanovených v článku 2 a 3. V tomto kontexte sa môže uvažovať o deklasifikácii osobitne chráneného územia, ak na to oprávňuje prirodzený vývoj, zistený ako výsledok dohľadu podľa článku 11.
n. a.
n.a.
Č: 10
Členské štáty sa usilujú tam, kde to považujú za potrebné, vo svojej politike územného plánovania a rozvoja, a najmä z hľadiska zlepšenia ekologickej koherencie sústavy Natura 2000, o podporu riadenia krajinných prvkov, ktoré majú hlavný význam pre divokú faunu a flóru.
Takéto vlastnosti tie, ktoré charakterom svojej lineárnej a súvislej štruktúry (ako rieky s ich brehmi alebo tradičné systémy označovania hraníc polí) alebo svojou funkciou odrazových mostíkov (ako rybníky alebo malé lesy) dôležité pre migráciu, rozptýlenie a genetickú výmenu voľne žijúcich druhov.
N
zákon
543/2002
návrh
zákona
§ 3
O: 2
§ 3
O: 3
§ 54
O: 1
P: e)
§ 54
O: 10
Významný krajinný prvok možno užívať len takým spôsobom, aby nebol narušený jeho stav a nedošlo k ohrozeniu alebo k oslabeniu jeho ekologickostabilizačnej funkcie.
Vytváranie a udržiavanie územného systému ekologickej stability je verejným záujmom. Podnikatelia14) a právnické osoby, ktorí zamýšľajú vykonávať činnosť, ktorou môžu ohroziť alebo narušiť územný systém ekologickej stability, povinní zároveň navrhnúť opatrenia, ktoré prispejú k jeho vytváraniu a udržiavaniu.15)
Na účely ochrany prírody a krajiny orgány ochrany prírody obstarávajú dokumentáciu, ktorá najmä
určuje programové zámery a opatrenia na dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja 83) a územného systému ekologickej stability,
83) § 6 zákona č. 17/1992 Zb.
Dokumenty územného systému ekologickej stability a ekologickej konektivity sa vyhotovujú najmä na účel uvedený v odseku 1 písm. e) a tvoria ich
Ú
N
29
zákon
543/2002
§ 54
O: 11
§ 54
O: 24
a) Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky ako dokument určený na stratégiu ochrany rozmanitosti podmienok a foriem života na území Slovenskej republiky,
b) dokument regionálneho územného systému ekologickej stability ako dokument určený na ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života na regionálnej úrovni,
c) dokument miestneho územného systému ekologickej stability ako dokument určený na ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života na miestnej úrovni,
d) dokumenty ekologickej konektivity ako dokumenty určené na zachovanie alebo obnovu ekologickej konektivity.
Na území chránenej krajinnej oblasti a národného parku a jeho ochranného pásma funkciu dokumentu regionálneho územného systému ekologickej stability podľa
odseku 7 písm. b)
plní program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť alebo program starostlivosti o národný park podľa
odseku 4 písm. a)
.
Dokumentácia ochrany prírody a krajiny je podkladom na vypracovanie územnoplánovacej dokumentácie,84) dokumentov, plánov alebo projektov podľa § 9 ods. 1 a na činnosť a rozhodovanie orgánov ochrany prírody.
84) Napríklad zákon č.
135/1961 Zb.
v znení neskorších predpisov, zákon č.
50/1976 Zb.
v znení neskorších predpisov, zákon č.
44/1988 Zb.
v znení neskorších predpisov, zákon č.
51/1988 Zb.
v znení neskorších predpisov, zákon č.
313/1999 Z. z.
v znení neskorších predpisov, zákon č.
220/2004 Z. z.
v znení neskorších predpisov,
zákon č. 326/2005 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
Č: 11
Členské štáty vykonávajú dohľad nad stavom ochrany prirodzených biotopov a druhov uvedených v článku 2, s mimoriadnym ohľadom na prioritné typy prirodzených biotopov a prioritných druhov.
N
zákon
543/2002
§ 65
O: 1
P: b)
§ 65a
O: 1
P: x)
Ministerstvo
plní funkciu hlavného štátneho dozoru vo veciach ochrany prírody a krajiny podľa § 71 (ďalej len “štátny dozor”) a vykonáva ústredné revízie stavu osobitne chránených častí prírody a krajiny,
Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky
vykonáva monitoring stavu a zmien prírodných ekosystémov v meniacich sa ekologických podmienkach a zabezpečuje opatrenia na udržanie a zlepšenie ich ekologickej stability,
Ú
N
Č: 12
O: 1
Ochrana druhov
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na vytvorenie systému prísnej ochrany živočíšnych druhov uvedených v prílohe IV písm. a) v prostredí ich prirodzeného pohybu a zakážu:
N
zákon
543/2002
§ 33
O: 1
§ 35
Druhy európskeho významu a druhy národného významu môže ministerstvo ustanoviť všeobecne záväzným právnym predpisom za chránené rastliny a chránené živočíchy.
Chráneného živočícha je zakázané
Ú
N
30
a) všetky formy úmyselného odchytávania alebo usmrcovania vzoriek týchto druhov vo voľnej prírode;
b) úmyselné rušenie týchto druhov najmä počas obdobia párenia, odchovu mláďat, hibernácie a sťahovania;
c) úmyselné ničenie alebo zbieranie vajec vo voľnej prírode;
d) poškodzovanie alebo ničenie miest na párenie alebo miest na oddych.
vyhláška
170/2021
O: 1
P: a), b) a c)
§ 35
O: 2
P: a), b) a c)
§ 3
O: 2
úmyselne odchytávať v jeho prirodzenom areáli,
úmyselne zraňovať alebo usmrcovať v jeho prirodzenom areáli,
úmyselne rušiť v jeho prirodzenom areáli, najmä v období hniezdenia, rozmnožovania, výchovy mláďat, zimného spánku alebo migrácie,
Zakázané je
zbierať alebo úmyselne poškodzovať alebo ničiť vajcia chráneného živočícha v jeho prirodzenom areáli vo voľnej prírode alebo držať ich vrátane prázdnych vajec,
odstraňovať alebo úmyselne poškodzovať alebo ničiť hniezda chráneného živočícha v jeho prirodzenom areáli,
poškodzovať alebo ničiť miesta rozmnožovania alebo miesta odpočinku chráneného živočícha v jeho prirodzenom areáli.
Zoznam chránených živočíchov je uvedený v
prílohe č.
5.
Č: 12
O: 2
Pre tieto druhy zakážu členské štáty držanie, prepravu a predaj alebo výmenu a ponúkanie na predaj alebo výmenu vzoriek odobratých z voľnej prírody, s výnimkou tých, ktoré boli odobraté legálne pred zavedením tejto smernice.
N
zákon
543/2002
§ 35
O: 1
P: e)
§ 35
O: 3
Chráneného živočícha je zakázané
držať, chovať v ľudskej opatere, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.
Zákazy podľa odseku 1 písm. e) sa nevzťahujú na chráneného živočícha, ktorý nepochádza z voľnej prírody a na chráneného živočícha, pre ktorého bola vydaná výnimka podľa osobitného predpisu.66)
66) Čl. 8 Nariadenia Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 3; Ú. v. ES L 61, 3. 3. 1997) v platnom znení.
§ 8 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Ú
N
Č: 12
O: 3
Zákaz uvedený v odseku 1 písm. a) a b) a odseku 2 platí pre všetky štádiá života zvierat, na ktoré sa vzťahuje tento článok.
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: j)
§ 2
O: 2
P: k)
Na účely tohto zákona sa považuje za
voľne žijúceho živočícha (ďalej len "živočích") jedinec živočíšneho druhu, ktorého populácia sa udržuje samovoľne, a to aj v prípade jeho držby vrátane chovu v ľudskej opatere,
Na účely tohto zákona sa považuje za
jedinca rastlina alebo živočích určitého druhu, živý alebo mŕtvy, všetky jeho časti a vývinové štádiá ako aj akýkoľvek výrobok a tovar, u ktorého je zo sprievodnej dokumentácie, obalu, štítku alebo z akýchkoľvek iných okolností zrejmé, že je vyrobený z častí rastlín alebo živočíchov tohto druhu,
Ú
N
31
Č: 12
O: 4
Členské štáty vytvoria systém monitorovania náhodného odchytu a usmrcovania živočíšnych druhov uvedených v prílohe IV písm. a). Na základe zhromaždených informácií členské štáty zabezpečia ďalší výskum alebo podniknú ochranné opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie toho, že náhodný odchyt a usmrcovanie nemá výrazný negatívny vplyv na príslušný druh.
N
zákon 543/2002
§ 35
O: 6
§ 65a
O: 2
P: c)
Kto nájde hendikepovaného chráneného živočícha alebo uhynutého chráneného živočícha v jeho prirodzenom prostredí alebo kto chráneného živočícha pochádzajúceho z voľnej prírody v čase jeho ochrany náhodne odchytí, zraní alebo usmrtí, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k jeho nálezu, zraneniu alebo usmrteniu došlo organizácii ochrany prírody, ktorá v prípade potreby, najmä ak ide o hendikepovaného chráneného živočícha, ktorý si vyžaduje starostlivosť, určí ďalšie nakladanie s ním. Ten, kto sa stará o nájdeného hendikepovaného chráneného živočícha v súlade s určením organizácie ochrany prírody, nárok na náhradu výdavkov spojených so starostlivosťou o tohto živočícha.
Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky
prijíma oznámenia o nájdených hendikepovaných, uhynutých alebo náhodne odchytených, zranených alebo usmrtených chránených živočíchoch podľa § 35 ods. 6, určuje nakladanie s nimi a vedie o nich evidenciu; podrobnosti o evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo
Ú
N
Č: 13
O: 1
Členské štáty podniknú potrebné opatrenia na vytvorenie systému prísnej ochrany druhov rastlín uvedených v prílohe IV písm. b) a zakážu:
a) úmyselné trhanie, zber, rezanie, vykoreňovanie alebo ničenie takýchto rastlín v mieste ich prirodzeného výskytu;
b) držanie, prepravu a predaj alebo výmenu a ponúkanie na predaj alebo výmenu vzoriek takýchto druhov odobratých z voľnej prírody, s výnimkou tých, ktoré boli odobraté legálne pred zavedením tejto smernice.
N
zákon
543/2002
vyhláška
170/2021
§ 33
O: 1
§ 34
O: 1
§ 34
O: 2
§ 3
O: 1
V: 1
Druhy európskeho významu a druhy národného významu môže ministerstvo ustanoviť všeobecne záväzným právnym predpisom za chránené rastliny a chránené živočíchy.
Chránenú rastlinu je zakázané
a) úmyselne trhať, zbierať, rezať, vykopávať alebo ničiť v jej prirodzenom areáli vo voľnej prírode,
b) držať, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.
Zákaz podľa odseku 1 písm. b) sa nevzťahuje na chránenú rastlinu, ktorá nepochádza z voľnej prírody, a chránenú rastlinu, pre ktorú bola vydaná výnimka podľa osobitného predpisu.
66)
Zoznam chránených rastlín je uvedený v prílohe č. 4.
Ú
N
Č: 13
O: 2
Zákazy uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a odseku 2 platia pre všetky štádiá biologického cyklu rastlín, na ktoré sa vzťahuje tento článok.
N
zákon
543/2002
§ 2
O: 2
P: i)
§ 2
O: 2
Na účely tohto zákona sa považuje za
voľne rastúcu rastlinu (ďalej len "rastlina") jedinec rastlinného druhu alebo druhu húb, ktorého populácia sa udržuje samovoľne, a to i v prípade jeho držby alebo pestovania mimo jeho prirodzeného výskytu v biotopoch,
Na účely tohto zákona sa považuje za
Ú
N
32
P: k)
jedinca rastlina alebo živočích určitého druhu, živý alebo mŕtvy, všetky jeho časti a vývinové štádiá ako aj akýkoľvek výrobok a tovar, pri ktorom je zo sprievodnej dokumentácie, obalu, štítku alebo z akýchkoľvek iných okolností zrejmé, že je vyrobený z častí rastlín alebo živočíchov tohto druhu,
Č: 14
1. Ak to členské štáty na základe dohľadu stanoveného v článku 11 považujú za potrebné, prijmú opatrenia na zabezpečenie toho, že odoberanie vzoriek druhov divokej fauny a flóry, uvedených v prílohe V, vo voľnej prírode, ako aj ich využitie je zlučiteľné s ich zachovávaním v priaznivom stave ochrany.
2. Ak sa tieto opatrenia považujú za potrebné, obsahujú pokračovanie dohľadu stanoveného v článku 11. Takéto opatrenia môžu obsahovať najmä:
- nariadenia týkajúce sa prístupu k určitému majetku,
- dočasný alebo miestny zákaz odoberania vzoriek vo voľnej prírode a využívanie určitých populácií,
- reguláciu období a/alebo metód odoberania vzoriek,
- uplatnenie pravidiel poľovníctva a rybárstva pri odbere vzoriek, ktoré berú do úvahy ochranu takýchto populácií,
- vytvorenie systému licencií na odoberanie vzoriek alebo stanovenie kvót,
- reguláciu nákupu vzoriek, ich predaja, ponúkania na predaj, držania na predaj alebo prepravu na predaj,
- rozmnožovanie živočíšnych druhov v zajatí, ako aj umelé pestovanie rastlinných druhov podľa prísne kontrolovaných podmienok s cieľom redukovať odber vzoriek z voľnej prírody,
- zhodnotenie účinku prijatých opatrení.
N
zákon
543/2002
vyhláška
170/2021
§ 37
§ 8
O: 1
V záujme zachovania priaznivého stavu vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, ktoré nie chránenými rastlinami ani chránenými živočíchmi, možno pre tieto druhy ustanoviť vybrané podmienky druhovej ochrany podľa § 34 36. Zoznam vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, vybrané podmienky druhovej ochrany podľa § 34 a 36 a podrobnosti o nich vrátane územného a časového rozsahu ich uplatňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po prerokovaní s ministerstvom pôdohospodárstva.
Zoznam vybraných druhov živočíchov, vybraných podmienok druhovej ochrany a podrobnosti o nich sú uvedené v
prílohe č.
7.
Ú
N
Č: 15
Pokiaľ ide o odchyt alebo usmrcovanie druhov divokej fauny uvedených v prílohe V písm. a) a v prípadoch, keď sa v súlade s článkom 16 použijú odchýlky na odber, odchyt alebo usmrcovanie druhov uvedených v prílohe IV a), členské štáty zakážu používanie všetkých nevyberaných prostriedkov schopných spôsobiť miestne vyhubenie alebo vážne poškodenie populácií takýchto druhov, najmä:
a) použitie prostriedkov odchytu a usmrcovania uvedených v prílohe VI písm. a);
b) akúkoľvek formu odchytu a usmrcovania z dopravných prostriedkov uvedených v prílohe VI písm. b).
N
zákon
543/2002
vyhláška
170/2021
§ 36
O: 1
§ 36
O: 2
§ 8
O: 2
Pri odchyte a usmrcovaní chráneného živočícha je zakázané
a) používať metódy a nevýberové prostriedky, ktoré môžu spôsobiť miestne vymiznutie alebo ohrozenie populácií jeho druhu,
b) akékoľvek formy odchytu a zabíjania z dopravných prostriedkov.
Zoznam zakázaných metód a prostriedkov odchytu a usmrcovania chránených živočíchov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Pri odchyte a usmrcovaní vybraných druhov živočíchov uvedených v
prílohe č.
7 je zakázané používať metódy a prostriedky uvedené v
§ 7
.
Ú
N
Č: 16
1. Za predpokladu, že neexistuje uspokojivá alternatíva a výnimka nespôsobuje zhoršenie stavu ochrany populácie príslušného druhu na území jeho prirodzeného výskytu, členské
N
zákon
543/2002
§ 40
O: 1
Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov (
§ 34 38
) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred
Ú
N
33
štáty môžu udeliť výnimku z ustanovení článkov 12, 13, 14 a 15 písm. a) a b):
a) v záujme ochrany divokej fauny a flóry a ochrany prirodzených biotopov;
b) pre zabránenie vážneho poškodenia, najmä úrody, hospodárskych zvierat, lesov, rybného a vodného hospodárstva a iných typov majetku;
c) v záujme zdravia a bezpečnosti ľudskej populácie alebo z iných nevyhnutných dôvodov vyššieho verejného záujmu, vrátane tých, ktoré majú spoločenský alebo hospodársky charakter a priaznivé dôsledky primárneho významu na životné prostredie;
d) na účely výskumu a vzdelávania, oživovania a obnovy týchto druhov a pre operácie rozmnožovania potrebné na tieto účely, vrátane umelého pestovania rastlín;
e) aby sa za podmienok prísneho dohľadu, na selektívnom základe a v obmedzenom rozsahu, umožnil odber alebo držanie určitých vzoriek uvedených v prílohe IV v obmedzenom množstve stanovenom príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.
2. Členské štáty predložia Komisii každé dva roky správu vo forme stanovenej Komisiou o výnimkách uplatnených podľa odseku 1. Komisia poskytne svoje stanovisko k týmto výnimkám v lehote maximálne 12 mesiacov po prijatí správy a informuje výbor.
3. Tieto správy špecifikujú:
a) druh, na ktorý sa vzťahujú výnimky, a dôvod výnimky vrátane charakteru rizika a v prípade potreby odkaz na zamietnuté alternatívne riešenia a použité vedecké údaje;
b) prostriedky, nástroje alebo metódy povolené na odchyt alebo usmrcovanie daného druhu živočíchov a dôvody na ich použitie;
c) okolnosti týkajúce sa miesta a času udelenia týchto výnimiek;
d) orgán oprávnený vyhlásiť podmienky a kontrolovať ich dodržiavanie a rozhodovať o tom, aké prostriedky, nástroje alebo metódy sa môžu použiť, v rámci akých limitov a aké agentúry a osoby majú vykonávať túto úlohu;
e) použité kontrolné opatrenia a dosiahnuté výsledky.
§ 40
O: 2
§ 40
O: 3
§ 40
O: 4
písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy alebo na účely výskumu vykonávaného na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [
§ 9 ods. 1 písm. w)
] v konaní podľa osobitného predpisu;
56aa)
ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako. Zákaz činnosti podľa
§ 34 ods. 1 písm. a)
(zákaz vykopávať alebo ničiť chránenú rastlinu),
§ 35 ods. 2 písm. b)
a
c)
neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu s vykonávaním činnosti, ktorá
a) bola povolená v rámci územnej ochrany orgánom ochrany prírody, pričom sa v konaní preukázalo, že činnosť nebude mať negatívny vplyv na populáciu dotknutého druhu a zároveň
b) na základe výsledku posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu
64)
nebude mať negatívny vplyv na predmet ochrany dotknutého územia a v prípade územia podľa
§ 28
ani na priaznivý stav predmetu jeho ochrany.
Orgán ochrany prírody môže povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, len ak neexistuje iná ekonomicky a technicky realizovateľná alternatíva a výnimka neohrozí zabezpečenie priaznivého stavu populácie dotknutého druhu v jeho prirodzenom areáli.
Výnimku podľa odseku 2 možno povoliť
a) v záujme ochrany dotknutých druhov alebo ochrany prírodných biotopov,
b) pri predchádzaní závažných škôd na úrode, hospodárskych zvieratách, lesoch, chove rýb, vodnom hospodárstve a ak sa výnimka nevzťahuje na druhy voľne žijúcich vtákov, aj pri predchádzaní závažných škôd na inom type majetku,
c) v záujme verejného zdravia alebo verejnej bezpečnosti ľudí a ak sa výnimka nevzťahuje na druhy voľne žijúcich vtákov, aj v záujme iných nevyhnutných dôvodov vyššieho verejného záujmu vrátane tých, ktoré majú sociálny alebo hospodársky charakter a tých ktoré majú priaznivé dôsledky zásadného významu na životné prostredie,
d) na účely výskumu a vzdelávania, obnovy populácie dotknutých druhov a ich navrátenia do biotopov alebo na ich pestovanie alebo chov v ľudskej opatere nevyhnutný na tieto účely,
e) na odber, odchyt alebo držbu jedincov v malom počte za prísne kontrolovaných podmienok, na selektívnom základe a v obmedzenom rozsahu.
Rozhodnutie o povolení výnimky podľa odseku 2 obsahuje
a) určenie dotknutých druhov, pre ktoré platí výnimka,
34
§ 65
O: 1
P: o)
b) prostriedky, zariadenia alebo metódy povolené na odber, odchyt alebo usmrcovanie dotknutých druhov,
c) podmienky možného rizika a časové a miestne okolnosti, za ktorých možno vykonávať činnosť povolenú výnimkou,
d) spôsob kontroly plnenia podmienok výnimky,
e) ďalšie podmienky výkonu činnosti povolenej výnimkou určené podľa
§ 82 ods. 12
.
Ministerstvo
podáva správy a informácie v súlade s právom Európskej únie, najmä zasiela Európskej komisii každoročne správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú voľne žijúcich vtákov a každé dva roky správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú ostatných druhov rastlín a živočíchov (§ 40) a informáciu o kompenzačných opatreniach (§ 28),
Č: 17
Informácie
1. Každých šesť rokov od dátumu skončenia obdobia stanoveného v článku 23 vypracujú členské štáty správu o vykonaní opatrení prijatých podľa tejto smernice. Táto správa obsahuje najmä informácie týkajúce sa ochranných opatrení uvedených v článku 6 ods. 1, ako aj zhodnotenie dosahu týchto opatrení na stav ochrany typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II a hlavné výsledky dohľadu uvedené v článku 11. Správa v súlade s formátom stanoveným výborom sa postúpi Komisii a sprístupní verejnosti.
2. Komisia pripraví súhrnnú správu založenú na správach uvedených v odseku 1. Táto správa obsahuje primerané zhodnotenie dosiahnutého pokroku, a najmä podiel sústavy Natura 2000 na dosiahnutí cieľov stanovených v článku 3. Návrh tej časti správy, ktorá obsahuje informácie dodané členským štátom sa postúpi príslušnému členskému štátu na overenie. Po predložení výboru uverejní Komisia konečnú verziu správy najneskôr do dvoch rokov po prijatí správ uvedených v odseku 1 a postúpi ju členským štátom, Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru.
3. Členské štáty môžu vyznačiť územia stanovené podľa tejto smernice prostredníctvom oznámení spoločenstva navrhnutých na tento účel výborom.
N
zákon
543/2002
§ 65
O: 1
P: o)
Ministerstvo
podáva správy a informácie v súlade s právom Európskej únie, najmä zasiela Európskej komisii každoročne správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú voľne žijúcich vtákov a každé dva roky správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú ostatných druhov rastlín a živočíchov (§ 40) a informáciu o kompenzačných opatreniach (§ 28),
Ú
N
Č: 18
Výskum
1. Členské štáty a Komisia podporujú potrebný výskum a vedecké štúdie zamerané na ciele stanovené v článku 2 a plnenie záväzkov uvedených v článku 11. Vymieňajú si informácie s
N
zákon
543/2002
§ 56
O: 1
Za účelom poznania a ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny sa podporuje
86a)
ich výskum,
86b)
prieskum, monitoring a ďalšie činnosti zamerané na zisťovanie výskytu a stavu biotopov európskeho významu, biotopov národného významu, druhov európskeho významu a
Ú
N
35
cieľom správnej koordinácie výskumu vykonávaného v členskom štáte a na úrovni spoločenstva.
2. Zvláštna pozornosť sa venuje vedeckým štúdiám potrebným na vykonanie článkov 4 a 10 a podporuje sa cezhraničná spolupráca vo výskume medzi členskými štátmi.
druhov národného významu a ich biotopov, významných geologických a geomorfologických lokalít a možných vplyvov na ne.
86a) Napríklad zákon č. 587/2004 Z. z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
86b) § 2 ods. 1 zákona č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 185/2009 Z. z. o stimuloch pre výskum a vývoj a o doplnení zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
Č: 19
Postup pre zmenu a doplnenie príloh
Zmeny a doplnky, ktoré potrebné na prispôsobenie príloh I, II, III, V a VI technickému a vedeckému pokroku, prijme Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie.
Zmeny a doplnky, ktoré potrebné na prispôsobenie prílohy IV technickému a vedeckému pokroku, prijme Rada na návrh Komisie jednomyseľne.
n. a.
n. a.
Č: 20
Výbor
Komisii pomáha výbor.
n. a.
n. a.
Č: 21
1. V prípade odkazu na tento článok sa uplatňujú články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES (1) so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
Obdobie ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.
2. Výbor schvaľuje svoj rokovací poriadok.
n. a.
n. a.
Č: 22
Doplňujúce ustanovenia
Pri vykonávaní ustanovení tejto smernice členské štáty:
a) preštudujú potrebu opätovného zavádzania druhov uvedených v prílohe IV, ktoré pôvodné na ich území, pokiaľ to môže prispieť k ich zachovaniu, za predpokladu, že prieskumy zohľadňujúce aj skúsenosti iných členských štátov alebo skúsenosti iných štátov preukážu, že takéto opätovné zavádzanie účinne prispieva k obnoveniu tohto druhu pri priaznivom stave ochrany a že sa uskutočňuje iba po primeranej konzultácii so zainteresovanou verejnosťou;
N
vyhláška
170/2021
§ 4
O: 2
P: d)
§ 5
O: 2
P: d)
Ochrana chránených rastlín zahŕňa najmä
opatrenia starostlivosti o populácie chránených rastlín a ich biotopy, najmä vytváranie vhodných podmienok na život chránených rastlín a navrátenie vymiznutých chránených rastlín do ich biotopov.
Ochrana chránených živočíchov zahŕňa najmä
opatrenia starostlivosti o populácie chránených živočíchov a ich biotopy, najmä vytváranie vhodných podmienok na život chránených živočíchov vrátane podmienok na ich hniezdenie, rozmnožovanie a odpočinok na obvodových plášťoch, strešných konštrukciách alebo komínoch budov a navrátenie vymiznutých chránených živočíchov do ich biotopov.
Ú
N
36
b) zabezpečia, že úmyselné zavádzanie akýchkoľvek druhov, ktoré nie pôvodné na ich území, do voľnej prírody je regulované tak, aby sa nepoškodili prirodzené biotopy v rámci ich prirodzeného osídlenia alebo divoká fauna a flóra, a ak to považujú za potrebné, zakážu takéto zavádzanie. Výsledky vykonaného zhodnotenia sa postúpia výboru pre informácie;
c) podporujú výchovu a všeobecnú informovanosť o potrebe chrániť druhy divokej fauny a flóry a zachovávať ich prirodzené biotopy.
zákon
543/2002
§ 7
O: 1
§ 7
O: 2
§ 7
O: 3
§ 7
O: 4
Ochrana prirodzeného druhového zloženia ekosystémov zahŕňa reguláciu rozširovania nepôvodných druhov
19)
a sledovanie ich výskytu, veľkosti populácií a spôsobu ich šírenia. Reguláciu rozširovania inváznych nepôvodných druhov
20)
a sledovanie ich výskytu, veľkosti populácií a spôsobu ich šírenia upravuje osobitný predpis.
21)
19) Čl. 3 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 z 22. októbra 2014 o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov (Ú. v. EÚ L 317, 4. 11. 2014).
20) § 2 ods. 1 zákona č. 150/2019 Z. z. o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1141 z 13. júla 2016, ktorým sa prijíma zoznam inváznych nepôvodných druhov vzbudzujúcich obavy Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 (Ú. v. L 189, 14. 7. 2016) v platnom znení.
21) Zákon č. 150/2019 Z. z. o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Nariadenie (EÚ) č. 1143/2014.
Každý, kto drží v zajatí nepôvodné druhy živočíchov, je povinný zabezpečiť, aby nedošlo k ich úniku do životného prostredia.
Súhlas orgánu ochrany prírody sa vyžaduje na
a) výsadbu a pestovanie nepôvodných druhov rastlín alebo pestovanie nepôvodných druhov rastlín za hranicami zastavaného územia obce,
21a)
b) výsadbu a pestovanie nepôvodných druhov rastlín alebo pestovanie nepôvodných druhov rastlín v zastavanom území obce na výmere viac ako 1 000 m2,
c) vypustenie nepôvodných druhov živočíchov do životného prostredia.
21a) Príloha č. 5 k vyhláške Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon).
Súhlas podľa odseku 3 je možné vydať, len ak výsadba a pestovanie nepôvodných druhov rastlín, pestovanie nepôvodných druhov rastlín alebo vypustenie nepôvodných druhov živočíchov do životného prostredia preukázateľne nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy rastlín alebo živočíchov, alebo prírodné biotopy. Súčasťou súhlasu vydaného podľa odseku 3 môže byť aj určenie podmienok regulácie výsadby a pestovania nepôvodných druhov rastlín alebo pestovania
37
§ 7
O: 7
§ 65a
O: 2
P: zd)
nepôvodných druhov rastlín a určenie podmienok regulácie vypustenia nepôvodných druhov živočíchov do životného prostredia.
Podrobnosti o podmienkach vydávania súhlasu podľa odseku 3 a zoznam nepôvodných druhov rastlín a živočíchov, pre ktoré sa vydanie tohto súhlasu nevyžaduje, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky
vykonáva kultúrno-výchovnú, propagačnú a edičnú činnosť v oblasti ochrany prírody a krajiny, zabezpečuje činnosť informačných stredísk a iných zariadení ochrany prírody a krajiny,
Č: 23
Záverečné ustanovenia
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do dvoch rokov od jej oznámenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
2. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
3. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
N
zákon
543/2002
zákon
326/2005
vyhláška
170/2021
zákon 575/2001
§ 105a
§ 67a
§ 48
§ 35
O: 7
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 40.
Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
N
Č: 24
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
n. a.
n. a.
Príl. I
TYPY PRIRODZENÝCH BIOTOPOV EURÓPSKEHO VÝZNAMU, KTORÝCH OCHRANA SI VYŽADUJE VYHLÁSENIE OSOBITNÝCH CHRÁNENÝCH ÚZEMÍ
N
vyhláška 170/2021
Príl. č. 1 časť A
ZOZNAM BIOTOPOV EURÓPSKEHO VÝZNAMU A BIOTOPOV
NÁRODNÉHO VÝZNAMU
A. BIOTOPY EURÓPSKEHO VÝZNAMU A ICH SPOLOČENSKÁ HODNOTA
Ú
N
Príl. II
DRUHY ŽIVOČÍCHOV A RASTLÍN, O KTORÉ SPOLOČENSTVO ZÁUJEM A KTORÝCH OCHRANA VYŽADUJE OZNAČENIE OSOBITNE CHRÁNENÝCH OBLASTÍ
N
vyhláška
170/2021
Príl. č. 4 časť A
Príl.
č. 5
časť A
CHRÁNENÉ RASTLINY, KTORÉ SA PRIRODZENE VYSKYTUJÚ NA ÚZEMÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH SPOLOČENSKÁ HODNOTA
CHRÁNENÉ ŽIVOČÍCHY, KTORÉ SA PRIRODZENE VYSKYTUJÚ NA ÚZEMÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH SPOLOČENSKÁ HODNOTA
Ú
Druhy, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, sú označené znakom CHU.
N
38
Príl. III
KRITÉRIÁ VÝBERU LOKALÍT PRICHÁDZAJÚCICH DO ÚVAHY AKO LOKALITY EURÓPSKEHO VÝZNAMU A OZNAČENIA AKO OSOBITNE CHRÁNENÉ ÚZEMIA
n. a.
n. a.
Príl. IV
ŽIVOČÍŠNE A RASTLINNÉ DRUHY, O KTORÉ SPOLOČENSTVO ZÁUJEM A KTORÉ VYŽADUJÚ PRÍSNU OCHRANU
N
vyhláška
170/2021
Príl. č. 4
Príl. č. 5
ZOZNAM CHRÁNENÝCH RASTLÍN
ZOZNAM CHRÁNENÝCH ŽIVOČÍCHOV
Ú
Druhy európskeho významu vyznačené tučne.
N
Príl. V
ŽIVOČÍŠNE A RASTLINNÉ DRUHY, O KTORÉ SPOLOČENSTVO ZÁUJEM A KTORÝCH CHYTANIE A ZBER VO VOĽNEJ PRÍRODE A VYUŽÍVANIE MÔŽE PODLIEHAŤ SPRÁVNYM OPATRENIAM
N
vyhláška
170/2021
Príl č. 7
ZOZNAM VYBRANÝCH DRUHOV ŽIVOČÍCHOV A ICH SPOLOČENSKÁ HODNOTA, VYBRANÉ PODMIENKY DRUHOVEJ OCHRANY A PODROBNOSTI O NICH
Ú
N
Príl. VI
ZAKÁZANÉ METÓDY A PROSTRIEDKY ODCHYTU A ZABÍJANIA A DOPRAVNÉ PROSTRIEDKY
N
vyhláška
170/2021
§ 7
ZOZNAM ZAKÁZANÝCH METÓD A PROSTRIEDKOV ODCHYTU A USMRCOVANIA CHRÁNENÝCH ŽIVOČÍCHOV
Ú
N