a) výkon zariadení a techník z hľadiska emisií vyjadrený vo
vhodných prípadoch ako krátkodobé a dlhodobé priemerné
hodnoty a súvisiace referenčné podmienky, spotreba a charakter surovín, spotreba vody, využívanie energie a tvorba
odpadu;
b) používané techniky, súvisiace monitorovanie, dosah na iné
zložky životného prostredia, hospodárska a technická únosnosť a ich vývoj;
c) najlepšie dostupné techniky a nové techniky určené po zohľadnení aspektov uvedených písmenách a) a b).
3. Komisia zriadi a pravidelne zvoláva fórum zložené zo zástupcov členských štátov, dotknutých odvetví a mimovládnych
organizácií presadzujúcich ochranu životného prostredia.
Komisia získa stanovisko fóra o praktických opatreniach na výmenu informácií, a najmä k:
a) rokovaciemu poriadku fóra;
b) pracovnému programu na výmenu informácií;
c) usmerneniam pre zber údajov;
d) usmerneniam pre vypracovanie referenčných dokumentov
o BAT a zabezpečenie ich kvality, ako aj ich vhodného obsahu a formátu.
Usmernenia uvedené v druhom pododseku písm. c) a d) zohľadnia stanovisko fóra a prijmú sa v súlade s regulačným postupom
uvedeným v článku 75 ods. 2
4. Komisia získa a zverejní stanovisko fóra k navrhovanému
obsahu referenčných dokumentov o BAT a zohľadní ho pri postupoch uvedených v odseku 5.
5. Rozhodnutia o záveroch o BAT sa prijmú v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 75 ods. 2
6. Po prijatí rozhodnutia v súlade s odsekom 5 Komisia bezodkladne zverejní referenčný dokument o BAT a zabezpečí, aby
sa závery o BAT sprístupnili vo všetkých úradných jazykoch Únie.
výmenu informácií v oblasti priemyselných emisií podľa medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná; plní úlohy vyplývajúce z členstva Slovenskej republiky v Európskej únii v oblasti priemyselných emisií, zabezpečuje koordináciu týchto úloh s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy, podáva správy o plnení úloh vyplývajúcich z právne záväzných aktov Európskej únie v tejto oblasti,
e) zastupuje Slovenskú republiku vo výbore zriadenom podľa osobitného predpisu.60b)
Systém výmeny informácií o najlepších dostupných technikách
§ 31a
(1) Systém výmeny informácií o najlepších dostupných technikách (ďalej len „systém výmeny informácií“) zabezpečuje ministerstvo. Na systéme výmeny informácií sa podieľajú ministerstvo, Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“), Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“), Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“), organizácie v zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstva,59)
občianske združenia, zamestnávateľské zväzy, profesijné združenia a hospodárske komory, ktorých cieľom je presadzovanie a ochrana profesijných záujmov alebo verejných záujmov a hospodárskych záujmov štátu. (2) V rámci systému výmeny informácií ministerstvo k jednotlivým kategóriám činností uvedeným v prílohe č. 1 zabezpečuje