1
TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/35/ES z 21. apríla 2004 o environmentálnej zodpovednosti pri prevencii a odstraňovaní environmentálnych škôd (Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004) v platnom znení
Právne predpisy Slovenskej republiky
1.Zákon č. 359/2007 Z. z. o prevencii a náprave environmentálnych škôd a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
2.Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „NZ“)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Článok
(Č, O, P, V)
Text
Spôsob transp. (N, O, D, n.a.)
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Identifikácia goldplatingu
Identifikáciaoblasti gold-platingu avyjadrenie kopodstatnenostigoldplatingu*
Č 2
O 1
P b)
„environmentálna škoda“ znamená
b) škodu na vode, ktorou je akákoľvek škoda, ktorá má závažné nepriaznivé účinky :
i) na ekologický, chemický alebo kvantitatívny stav alebo ekologický potenciál príslušných vôd, ako je definovaný v smernici 2000/60/ES, s výnimkou nepriaznivých účinkov, na ktoré sa vzťahuje článok 4
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 4
§ 2 O 4
(4) Závažnosť nepriaznivých účinkov na vode podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu sa určuje a posudzuje podľa osobitných predpisov38) pre oblasť povodia prislúchajúcu k vodnému zdroju využívanému pre pitné účely, vo vzťahu k stavu útvarov podzemných alebo povrchových vôd
Ú
GP-N
2
ods. 7 uvedenej smernice alebo
Č 5
O 1
Ak k environmentálnej škode zatiaľ nedošlo, ale existuje bezprostredná hrozba vzniku takejto škody, prevádzkovateľ musí bezodkladne prijať potrebné preventívne opatrenia.
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 8
§ 4 O 1
(1) Pri bezprostrednej hrozbe environmentálnej škody je prevádzkovateľ povinný bezodkladne prijať a vykonať preventívne opatrenia. Prevádzkovateľ je zároveň povinný prijať a vykonať všetky uskutočniteľné kroky na okamžitú kontrolu, zabránenie šíreniu, odstránenie alebo iné zvládnutie príslušných znečisťujúcich látok alebo iných škodlivých faktorov s cieľom obmedziť alebo predísť bezprostrednej hrozbe environmentálnej škody alebo environmentálnej škode a nepriaznivým účinkom na zdravie alebo ďalšiemu zhoršeniu funkcií prírodných zdrojov (ďalej len „zmierňujúce opatrenia“).
Ú
GP-N
Č 5
O 2
Členské štáty ustanovia, že v prípade potreby a v každom prípade kedykoľvek, keď nedôjde k odvráteniu bezprostrednej hrozbe vzniku environmentálnej škody napriek preventívnym opatreniam, ktoré prevádzkovateľ prijal, prevádzkovatelia čo najskôr, ako je to možné,
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 9
§ 4 O 2
(2) Prevádzkovateľ je povinný bezodkladne oznámiť príslušnému orgánu všetky potrebné údaje a okolnosti bezprostrednej hrozby environmentálnej škody a informácie o vykonaných preventívnych opatreniach. Ak napriek prijatým a vykonaným preventívnym opatreniam bezprostredná hrozba environmentálnej škody trvá alebo ak sa prevádzkovateľ domnieva, že napriek prijatiu a vykonaniu preventívnych opatrení nedôjde k odvráteniu
Ú
GP-N
3
informujú príslušný orgán o všetkých príslušných aspektoch danej situácie.
bezprostrednej hrozby environmentálnej škody, prevádzkovateľ je povinný oznámiť príslušnému orgánu aj túto skutočnosť. Ak je ohrozené aj územie iného štátu podľa § 14, prevádzkovateľ zároveň oznámi všetky potrebné údaje aj Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“). Oznamovacia povinnosť prevádzkovateľa podľa osobitných predpisov ostáva nedotknutá.42).
Č 5
O 3
P b)
a)požiadať prevádzkovateľa, aby prijal potrebné preventívne opatrenia;
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 10
§ 4 O 3 P b)
(3) Príslušný orgán je oprávnený
b) rozhodnúť o uložení povinnosti prevádzkovateľovi prijať a vykonať preventívne opatrenia, ak prevádzkovateľ neprijal a nevykonal preventívne opatrenia na odvrátenie bezprostrednej hrozby environmentálnej škody, a dať mu podľa potreby pokyny, ktorými sa riadiť pri prijímaní a vykonávaní preventívnych opatrení pred začatím alebo ukončením konania o uložení povinnosti prijať a vykonať preventívne opatrenia, alebo
Ú
GP-N
Č 6
O 1
P a)
Ak došlo k vzniku environmentálnej škody, prevádzkovateľ bezodkladne informuje príslušný orgán o všetkých príslušných aspektoch situácie a vykoná:
a) všetky uskutočniteľné kroky
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 14
§ 5 O 1 P b)
b) prijať a vykonať „zmierňujúce opatrenia“,
Ú
GP-N
4
na okamžitú kontrolu, zabránenie šíreniu, odstránenie alebo iné zvládnutie príslušných znečisťujúcich látok a/alebo iných škodlivých faktorov s cieľom obmedziť alebo predísť ďalším environmentálnym škodám a nepriaznivým účinkom na zdravie ľudí alebo ďalšiemu zhoršeniu služieb a
Č 12
O 1
P a) – c)
Fyzické alebo právnické osoby:
a)postihnuté alebo ktoré by mohli byť environmentálnou škodou postihnuté alebo
b)majúce dostatočný záujem o rozhodovanie týkajúce sa environmentálnej škody alebo poprípade
c)odvolávajúce sa na porušenie práva, kde to zákon o správnom konaní členského štátu požaduje ako podmienku,
sú oprávnené predložiť
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 29
§ 26 O 1
(1) Vlastník, správca alebo nájomca nehnuteľnosti, ktorá je alebo môže byť dotknutá bezprostrednou hrozbou environmentálnej škody alebo environmentálnou škodou, právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej práva alebo právom chránené záujmy alebo povinnosti môžu byť environmentálnou škodou priamo dotknuté, mimovládna organizácia (ďalej len „oznamovateľ“) oprávnené oznámiť príslušnému orgánu skutočnosti nasvedčujúce tomu, že došlo k bezprostrednej hrozbe environmentálnej škody alebo environmentálnej škode.
Ú
GP-N
5
príslušnému orgánu pozorovania týkajúce sa prípadov environmentálnych škôd alebo bezprostrednej hrozby vzniku takýchto škôd, ktorých sú si vedomé a majú právo požiadať príslušný orgán, aby prijal opatrenia podľa tejto smernice.
Č 12
O 2
K žiadosti o konanie musia byť priložené príslušné informácie a údaje na podporu pozorovaní predložených v súvislosti s príslušnou environmentálnou škodou.
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 31
§ 26 O 2 P d)
(2) Oznámenie sa podáva v písomnej forme a obsahuje najmä
d) údaje potvrdzujúce obsah oznámenia,
Ú
GP-N
Č 14
O 1
Členské štáty prijmú opatrenia na podporu vytvorenia nástrojov a trhov finančného zabezpečenia príslušnými ekonomickými a finančnými prevádzkovateľmi, vrátane finančných mechanizmov pre prípad platobnej neschopnosti, s cieľom umožniť prevádzkovateľom, aby využívali finančné záruky na krytie svojich zodpovedností vyplývajúcich z tejto
N
NZ
Čl. III
Novelizačný bod 18 a 19
§ 13 O 3,4,5,6,7
(3) Povinnosť zabezpečiť finančné krytie svojej zodpovednosti podľa odseku 1 sa nevzťahuje na prevádzkovateľa pracovnej činnosti
a) ak prevádzkovateľ preukáže príslušnému orgánu, že výška predpokladaných nákladov na nápravnú činnosť vrátane analýzy rizika a nákladov na nápravné opatrenia na odstránenie environmentálnej škody nepresiahne 30 000 eur alebo 100 000 eur u prevádzkovateľa, ktorý certifikovaný systém environmentálneho manažérstva67) alebo je registrovaný v schéme Európskej únie pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS),68)
b) podľa § 1 ods. 2 písm. j).
Ú
GP-N
6
smernice.
(4) Výšku predpokladaných nákladov na nápravnú činnosť vrátane analýzy rizika a nákladov na nápravné opatrenia na odstránenie environmentálnej škody podľa odsekov 2 a 3 preukazuje prevádzkovateľ príslušnému orgánu vypracovaným hodnotením rizika alebo odborným vyjadrením alebo znaleckým posudkom vypracovaným odborne spôsobilou osobou alebo autorizovanou osobou alebo znalcom.69)“.
(5) Prevádzkovateľ je povinný najneskôr do 100 dní od povolenia pracovnej činnosti preukázať príslušnému orgánu spôsob finančného krytia svojej zodpovednosti za environmentálnu škodu vrátane predpokladaných nákladov na nápravnú činnosť a nápravné opatrenia na odstránenie environmentálnej škody a bezodkladne ho písomne informovať o všetkých jeho zmenách.
(6) Prevádzkovateľ pracovnej činnosti je povinný preukázať príslušnému orgánu spôsob finančného krytia svojej zodpovednosti za environmentálnu škodu vrátane predpokladaných nákladov na nápravnú činnosť a nápravné opatrenia na odstránenie environmentálnej škody a bezodkladne ho písomne informovať o všetkých jeho zmenách.
(7) Príslušný orgán na žiadosť prevádzkovateľa alebo finančnej inštitúcie, v ktorej prevádzkovateľ zabezpečené finančné krytie zodpovednosti podľa odseku 1, potvrdí uvoľnenie finančných
7
prostriedkov za účelom vykonania nápravnej činnosti, vrátane analýzy rizika a nákladov na nápravné opatrenia alebo za účelom vykonania zmeny v spôsobe zabezpečenia finančného krytia zodpovednosti prevádzkovateľa.
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – číslo (písmeno)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda (ak bolo ustanovenie smernice prebraté v celom rozsahu, správne, v príslušnej forme, so zabezpečenou inštitucionálnou infraštruktúrou, s príslušnými sankciami a vo vzájomnej súvislosti)
Č – čiastočná zhoda (ak minimálne jedna z podmienok úplnej zhody nie je splnená)
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani úplná ani čiast. zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n. a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR alebo nie je potrebné ho prebrať)