NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VIII. volebné obdobie
1562
VLÁDNY NÁVRH
KON
z ….…… 2023,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 539/2008 Z. z. o podpore regionálneho rozvoja
v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 539/2008 Z. z. o podpore regionálneho rozvoja v znení zákona č. 309/2014 Z. z., zákona č. 378/2016 Z. z., zákona č. 58/2018 Z. z., zákona č. 313/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 134/2020 Z. z., zákona č. 258/2021 Z. z. a zákona č. 113/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
1) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení, delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 240/2014 zo 7. januára 2014 o európskom kódexe správania pre partnerstvo v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov (Ú. v. L 74, 14. 3. 2014), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú. v. L 231, 30.6.2021) v platnom znení, zákon č. 543/2007 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka v znení neskorších
predpisov, zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov, zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 121/2022 Z. z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.V § 2 písmeno d) znie:
„d) územie udržateľného mestského rozvoja je katastrálne územie jadrového mesta územia udržateľného mestského rozvoja (ďalej len „jadrové mesto“) a katastrálne územie ďalších miest a obcí, v súlade s pravidlami definovania územia udržateľného mestského rozvoja určené Ministerstvom investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo investícií“), ktoré spolu s územím jadrového mesta tvoria územie udržateľného mestského rozvoja; územím udržateľného mestského rozvoja Bratislavy je územie podľa osobitného predpisu,2aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2aa znie:
2aa) § 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 377/1990 Zb. o hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave v znení zákona č. 535/2008 Z. z.“.
3.V § 2 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e) jadrové mesto je mesto2aaa) s najväčším počtom obyvateľov v rámci ťažiska osídlenia najvyššej úrovne alebo druhej úrovne,2aaaa)“.
Doterajšie písmená e) až k) sa označujú ako písmená f) až l).
Poznámky pod čiarou k odkazom 2aaa a 2aaaa znejú:
2aaa) § 22 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. v znení zákona č. 295/1992 Zb.
2aaaa) Príloha k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 528/2002 Z. z., ktorým sa vyhlasuje záväzná časť Koncepcie územného rozvoja Slovenska 2001 v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 461/ 2011 Z. z.“.
4.V § 2 písmeno h) znie:
„h) partnerstvo je forma spolupráce medzi Radou partnerstva,2c) Kooperačnou radou udržateľného mestského rozvoja,2d) riadiacim výborom najmenej rozvinutého okresu2e) a sociálno-ekonomickými partnermi, ktorí zabezpečujú hospodársky rozvoj, sociálny rozvoj alebo územný rozvoj dotknutého regiónu s ohľadom na udržateľný rozvoj,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2c až 2e znejú:
2c) § 7 ods. 2 a 3 zákona č. 121/2022 Z. z.
2d) § 7 ods. 4 a 5 zákona č. 121/2022 Z. z.
2e) § 5 zákona č. 336/2015 Z. z. o podpore najmenej rozvinutých okresov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
5.V § 2 písmeno l) znie:
„l) regionálna rozvojová agentúra je záujmové združenie právnických osôb, ktorú tvoria najmenej štyri subjekty územnej spolupráce a jej cieľom je zvyšovať najmä trvalý rast ekonomického, sociálneho a územného potenciálu regiónu.“.
6.V § 3 ods. 1 písm. a) c) a ods. 2 písm. k), § 6 ods. 1, § 11 písm. a) a § 12 písm. a) sa vypúšťa slovo „trvalo“.
7.V § 3 ods. 2 písm. q) sa za slovo „udržateľný“ vkladá slovo „mestský“ a vypúšťa sa slovo „aglomerácií“.
8.V § 4 ods. 1 písm. a) sa slová „Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo investícií“)“ nahrádzajú slovami „ministerstva investícií“.
9.V § 4 ods. 2 sa za slová „Európskej únie“ vkladá čiarka a slová „prípadne ďalších finančných nástrojov Európskej únie,“.
10.§ 5 sa dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) plánu rozvoja najmenej rozvinutého okresu6a) na účely koordinácie s cieľmi programu rozvoja vyššieho územného celku,
f) stratégie miestneho rozvoja vedeného komunitou6b) na účely dosahovania komplementarity a synergie s cieľmi programu rozvoja vyššieho územného celku.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a a 6b znejú:
6a) § 4 zákona č. 336/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6b) Čl. 2 ods. 19 a čl. 33 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 v platnom znení.
Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2220 z 23. decembra 2020, ktorým sa stanovujú určité prechodné ustanovenia týkajúce sa podpory z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) v rokoch 2021 a 2022 a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ) č. 1307/2013, pokiaľ ide o zdroje a uplatňovanie v rokoch 2021 a 2022, a nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o zdroje a distribúciu tejto podpory v rokoch 2021 a 2022 (Ú. v. EÚ L 437, 28.12.2020).
Čl. 32 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. L 435, 6.12.2021) v platnom znení.“.
11.V § 6 ods. 2 sa za slovo partnerstva vkladajú slová „s orgánmi štátnej správy, vyššími územnými celkami, obcami a ďalšími subjektmi územnej spolupráce,“.
12.V § 7 odsek 1 znie:
„(1) Program rozvoja vyššieho územného celku je strednodobý rozvojový dokument vypracovaný v súlade s cieľmi a prioritami ustanovenými v národnej stratégii a so záväznou časťou príslušnej Koncepcie územného rozvoja regiónu a územného plánu mikroregiónu.6)“
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
6) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“
13.V § 7 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Integrovaná územná stratégia7a) predstavuje programovú, realizačnú a finančnú časť programu rozvoja vyššieho územného celku, ktorá bude špecificky podporená zo zdrojov fondov Európskej únie, prípadne ďalších finančných nástrojov Európskej únie a Slovenskej republiky prostredníctvom integrovaných územných investícií.7b)“.
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
Poznámky pod čiarou k odkazom 7a a 7b znejú:
7a) Čl. 29 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
7b) Čl. 30 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.“.
14.V § 7 ods. 4 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem aktivít a opatrení súvisiacich s výkonom opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately vykonávanými úradmi práce sociálnych vecí a rodiny, centrami pre deti a rodiny a akreditovanými subjektmi, ktoré nie sú centrami pre deti a rodiny,“.
15.V § 7 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7) Integrovanú územnú stratégiu vrátane jej aktualizácií prerokúva a schvaľuje Rada partnerstva.2c)“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
16.V § 7 ods. 8 sa slová „územnoplánovacej dokumentácie vyššieho územného celku“ nahrádzajú slovami „Koncepcie územného rozvoja regiónu a územného plánu mikroregiónu“.
17.V § 8 ods. 1 sa slová „územnoplánovacej dokumentácie obce“ nahrádzajú slovami „územného plánu obce“.
18.V § 8 ods. 3 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem aktivít a opatrení súvisiacich s výkonom opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately úradmi práce sociálnych vecí a rodiny, centrami pre deti a rodiny a akreditovanými subjektmi, ktoré nie sú centrami pre deti a rodiny,“.
19.V § 8 ods. 6 sa slová „príslušnej územnoplánovacej dokumentácie, ak jej“ nahrádzajú slovami „príslušného územného plánu obce, ak jeho“.
20.V § 8a ods. 1 sa slová „územnoplánovacích dokumentácií6)“ nahrádzajú slovami „územných plánov6)“.
21.V § 8a sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 až 6, ktoré znejú:
„(4) Integrovaná územná stratégia územia udržateľného mestského rozvoja je strednodobý rozvojový dokument, ktorý predstavuje programovú, realizačnú a finančnú časť spoločného programu rozvoja obcí územia udržateľného mestského rozvoja, ktorá bude špecificky podporená zo zdrojov Európskej únie, prípadne ďalších finančných nástrojov Európskej únie a Slovenskej republiky prostredníctvom integrovaných územných investícií.7b)
(5) Vypracovanie integrovanej územnej stratégie územia udržateľného mestského rozvoja zabezpečuje jadrové mesto v spolupráci s územne príslušnými obcami.
(6) Integrovanú územnú stratégiu územia udržateľného mestského rozvoja a jej aktualizáciu schvaľuje Kooperačná rada udržateľného mestského rozvoja.2d)“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 7.
22.§ 9 sa dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
„h) vykonáva finančnú kontrolu poskytnutej dotácie,8aa)
i) zverejňuje zoznam jadrových miest na svojom webovom sídle.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8aa znie:
8aa) Zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
23.V § 11 písmeno b) znie:
„b) zabezpečuje a koordinuje vypracovanie a realizáciu programu rozvoja vyššieho územného celku a integrovanej územnej stratégie, pravidelne monitoruje a každoročne vyhodnocuje ich plnenie, zabezpečuje súlad s prioritami a cieľmi ustanovenými v národnej stratégii a s Koncepciou územného rozvoja regiónu a územného plánu mikroregiónu,6)“.
24.V § 11 písm. j) sa vypúšťa slovo „regionálne“.
25.V § 12 písmeno b) znie:
„b) zabezpečuje a koordinuje vypracovanie a realizáciu programu rozvoja obce alebo spoločného programu rozvoja obcí a spolupracuje pri príprave integrovanej územnej stratégie územia udržateľného mestského rozvoja, pravidelne program rozvoja obce alebo spoločný program rozvoja obcí monitoruje a každoročne do 31. mája zasiela príslušnému vyššiemu územnému celku správu o jeho plnení a zabezpečuje súlad programu rozvoja obce alebo spoločného programu rozvoja obcí s územnými plánmi,6) ak jej spracovanie vyžaduje osobitný predpis,8)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
8) Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 69/2023 Z. z.
26.V§ 13 sa odsek 1 dopĺňa písmenami q) a r), ktoré znejú:
„q) nadácie,8g)
„r) krajské a oblastné organizácie cestovného ruchu.8h)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8g a 8h znejú:
8g) § 2 zákona č. 34/2002 Z. z. v znení zákona č. 346/2018 Z. z.
8h) § 8 a 13 zákona č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu v znení neskorších predpisov.“.
27.V § 13 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „napĺňajúcich ciele programu rozvoja vyššieho územného celku a ciele programov udržateľného mestského rozvoja.“.
28.V § 13 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Štatút a rokovací poriadok sa zverejňuje na webovom sídle ministerstva investícií.“.
29.V § 13 sa odsek 10 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
„p) rozpočet podporeného projektu.“.
30.V § 13 sa za odsek 10 vkladajú nové odseky 11 až 14, ktoré znejú:
„(11) Ministerstvo investícií môže zmenou výzvy navýšiť disponibilné finančné prostriedky vyčlenené na výzvu alebo predĺžiť lehotu na predkladanie žiadostí podľa odseku 6 písm. e), ak táto zmena nemá vplyv na zmenu účelu poskytnutia dotácie podľa odseku 6 písm. b) a na zmenu podmienok poskytnutia dotácie podľa odseku 6 písm. c). Zmenu výzvy schvaľuje minister. Informáciu o zmene výzvy ministerstvo investícií bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle.
(12) Ministerstvo investícií môže prijímateľovi dotácie poskytnúť finančné prostriedky na dofinancovanie účelu projektu na základe písomnej žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov na dofinancovanie účelu projektu, ak
a) ministerstvo investícií disponuje finančnými prostriedkami na poskytnutie dofinancovania účelu projektu,
b) sa zvýšia celkové oprávnené výdavky projektu týkajúce sa aktivít projektu a bez úhrady ktorých by nebolo možné dosiahnuť ciele projektu podľa zmluvy o poskytnutí dotácie na projekt a
c) prijímateľ dotácie dodrží pravidlá podľa osobitného predpisu9) a zároveň splní limity stanovené ministerstvom investícií, ktoré zverejňuje ministerstvo investícií na svojom webovom sídle.
(13) Finančné prostriedky na dofinancovanie účelu projektu sa poskytujú na základe zmeny zmluvy o poskytnutí dotácie na projekt a postupom v nej dohodnutom.
(14) Na poskytnutie finančných prostriedkov na dofinancovanie účelu projektu sa neuplatňuje postup pri poskytovaní dotácie podľa odsekov 4 až 6 a 8 a 9.“.
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 15.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
9) § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 323/2007 Z. z.“.
31.§ 14 sa vypúšťa.
32.V § 17 ods. 1 až 4 sa vypúšťajú slová „a 14“.
33.V § 17 ods. 2 sa slová „všeobecný predpis o správnom konaní12)“ nahrádzajú slovami „správny poriadok“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 sa vypúšťa.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. júla 2023.