1
N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
VIII. volebné obdobie
Návrh
ZÁKON
z ................. 2023,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti
v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení zákona č. 99/2008 Z. z., zákona č. 274/2009 Z. z., zákona č. 299/2009 Z. z., zákona č. 391/2009 Z. z., zákona č. 342/2011 Z. z., zákona č. 242/2012 Z. z., zákona č. 42/2013 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z., zákona č. 387/2013 Z. z., zákona č. 101/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 376/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 184/2018 Z. z., zákona č. 91/2019 Z. z., zákona č. 387/2019 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 65/2021 Z. z., zákona č. 272/2021 Z. z. a zákona č. 405/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 6 ods. 2 písm. l) sa nad slovo „zariadení“ umiestňuje odkaz 32c, vypúšťajú sa slová „chovov rýb“ a za slovo „sídla“ sa vkladajú slová „ich aktuálny prehľad a“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 32c znie:
32c)Čl. 101 a 185 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016) v platnom znení.“.
2.Poznámka pod čiarou k odkazu 78k znie:
78k)Čl. 84 a čl. 93 písm. a) a c) nariadenia (EÚ) 2016/429 v platnom znení.“.
3.V § 8 sa odsek 3 dopĺňa písmenom ao), ktoré znie:
„ao)vykonáva kontrolu osoby schválenej na odchyt túlavých zvierat podľa § 6 ods. 2 písm. av).”.
4.V § 13 ods. 1 písm. h) sa za slová „ods. 9“ vkladajú slová „alebo § 22 ods. 17“ a vypúšťajú sa slová „a oznámiť údaje o identifikovanom psovi a jeho vlastníkovi príslušnej obci”.
5.V § 13 ods. 1 písmeno i) znie:
„i)zadať údaje o každej ním vykonanej vakcinácií alebo revakcinácií psa, mačky alebo fretky proti besnote do centrálneho registra spoločenských zvierat do 24 hodín od vakcinácie alebo revakcinácie psa, mačky alebo fretky, viesť písomnú evidenciu o vakcinovaných psoch, mačkách alebo fretkách a predložiť ju na požiadanie orgánu veterinárnej správy,“.
2
6.V § 13 ods. 1 sa za písmeno i) vkladajú nové písmená j) a k), ktoré znejú:
„j)zadať údaje o každom ním vykonanom chirurgickom zákroku kastrácie alebo sterilizácie spoločenského zvieraťa do centrálneho registra spoločenských zvierat do 24 hodín od chirurgického zákroku kastrácie alebo sterilizácie spoločenského zvieraťa,
k)zadať údaje v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom podľa § 53 ods. 1 písm. g) o identifikovanom spoločenskom zvierati, ktoré dal jeho vlastník dobrovoľne označiť transpondérom, do centrálneho registra spoločenských zvierat,“.
Doterajšie písmená j) a k) sa označujú ako písmená l) a m).
7.V § 13 ods. 1 písm. l) sa za slová „ods. 9“ vkladajú slová „alebo § 22 ods. 17“.
8.V § 13 sa odsek 4 dopĺňa písmenami h) až j), ktoré znejú:
„h)pred vydaním pasu spoločenského zvieraťa zaznamenať do pasu spoločenského zvieraťa údaje podľa osobitného predpisu,89d)
i)vydať pas spoločenského zvieraťa podľa osobitného predpisu,89e)
j)po vykonaní každej vakcinácie alebo revakcinácie psa, mačky alebo fretky proti besnote zapísať údaje o vakcinácií alebo revakcinácií, ktorú sám vykonal, do pasu spoločenského zvieraťa, viesť písomnú evidenciu o vakcinovaných psoch, mačkách alebo fretkách a predložiť ju na požiadanie orgánu veterinárnej správy.”.
Poznámky pod čiarou k odkazom 89d a 89e znejú:
89d)Čl. 21 a 22 nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
89e)Čl. 22 a 29 nariadenia (EÚ) č. 576/2013.“.
9.V § 13 ods. 5 sa slová „jedného roka“ nahrádzajú slovami „troch rokov“.
10.V § 19 sa odsek 4 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)úradné číslo zariadenia,101aa) v ktorom je spoločenské zviera chované alebo držané.“
Poznámka pod čiarou k odkazu 101aa znie:
101aa)Čl. 84 a 94 nariadenia (EÚ) 2016/429 v platnom znení.“.
11.V § 19 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Obci a znalcovi101ab) v odbore veterinárstvo musí byť umožnený trvalý prístup k údajom z centrálneho registra spoločenských zvierat v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom podľa § 53 ods. 1 písm. g).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 101ab znie:
101ab)Zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
12.V § 19 ods. 9 sa slovo „12“ nahrádza slovom „8“.
13.V § 19 sa vypúšťa odsek 10.
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 10.
14.V § 22 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „najmenej jedenkrát denne“.
15.V § 22 ods. 1 písmeno b) znie:
3
„b)zariadenie, v ktorom je zviera chované alebo držané,105aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 105aa znie:
105aa)Napríklad § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 730/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany teliat v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 270/2003 Z. z., § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 735/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany ošípaných v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 322/2012 Z. z., § 3 a 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 322/2003 o ochrane zvierat chovaných na farmárske účely v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 365/2014 Z. z.“.
16.V § 22 ods. 1 sa za písmeno b) vkladajú nové písmená c) a d), ktoré znejú:
„c)ochranu pred nepriaznivými poveternostnými podmienkami, dravcami a zdravotnými rizikami,
d)izoláciu, kúrenie a vetranie zariadenia, v ktorom je zviera chované alebo držané, aby sa zabezpečila cirkulácia vzduchu, prašnosť, teplota, relatívna vlhkosť vzduchu a koncentrácia plynov na úrovni, ktorá nie je pre zvieratá škodlivá,“.
Doterajšie písmená c) až j) sa označujú ako písmená e) až l).
17.V § 22 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)šľachtenie zvierat, ich rozmnožovanie a vykonávanie zákrokov na nich,“.
18.V § 22 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g)voľnosť pohybu,“.
Doterajšie písmená g) až l) sa označujú ako písmená h) až m).
19.V § 22 ods. 1 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „o zvierati a ich uchovávanie“.
20.V § 22 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „bez použitia anestetík, ak je to potrebné,“.
21.V § 22 ods. 2 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)vykonajú zákroky podľa písmena c) bez použitia anestetík a z iných ako terapeutických dôvodov alebo diagnostických dôvodov,“.
Doterajšie písmená d) až q) sa označujú ako písmená e) až r).
22.V § 22 sa odsek 4 dopĺňa písmenami j) až r), ktoré znejú:
„j)uvádzať na trh, dovážať alebo vyvážať kožušiny mačiek alebo psov alebo výrobky obsahujúce takéto kožušiny podľa osobitného predpisu,106cd)
k)odobrať mláďa zvieraťa matke pred odstavením, okrem prípadu, keď je to na základe odborného posúdenia veterinárneho lekára nutné z dôvodu zdravotného stavu matky alebo mláďaťa s výnimkou druhov zvierat určených na produkciu mlieka,
l)chovať zviera, ak mu nie zabezpečené požiadavky na ochranu alebo dobré životné podmienky podľa tohto zákona,
m)rozmnožovať zviera na účely prevodu vlastníctva jeho mláďat, ak zariadenie, v ktorom je zviera chované alebo držané, nie je registrované alebo schválené podľa osobitného predpisu,106ce)
4
n)prevádzať vlastníctvo zvieraťa, ak zariadenie, v ktorom je zviera chované alebo držané, nie je registrované alebo schválené podľa osobitného predpisu,106ce)
o)vypúšťať do voľnej prírody ryby určené na predaj konečnému spotrebiteľovi pochádzajúce z akvakultúry,106cf)
p)ponúkať, predávať, kupovať alebo inak scudziť produkty živočíšneho pôvodu, ktoré získané usmrtením zvieraťa bez primeraného dôvodu podľa odseku 5 alebo vyrábať z týchto produktov výrobky, vrátane ich ponuky, predaja, kúpy alebo iného scudzenia; to neplatí, ak ide o spracovanie, odstraňovanie alebo použitie produktov živočíšneho pôvodu podľa osobitného predpisu,113)
q)držať zviera osobou, ktorá bola právoplatne odsúdená za trestný čin týrania zvierat, trestný čin zanedbania starostlivosti o zviera alebo iný trestný čin v oblasti ochrany zvierat.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 106cd až 106ch znejú:
106cd)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1523/2007 z 11. decembra 2007, ktorým sa zakazuje uvádzanie kožušiny mačiek a psov a výrobkov obsahujúcich takúto kožušinu na trh, ako aj ich dovoz do Spoločenstva a vývoz z neho (Ú. v. L 343, 27.12.2007).
106ce)Čl. 84, 90, 94, 95, 172, 176 až 178 nariadenia (EÚ) 2016/429 v platnom znení.
106cf)Čl. 4 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2016/429 v platnom znení.
106cg)§ 2 ods. 1 písm. a) prvý bod tretí bod zákona č. 282/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
106ch)§ 25 zákona č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
23.V § 22 ods. 7 prvej vete sa za slovo „môže“ vkladajú slová „v odôvodnenom prípade a po predložení sprievodnej dokumentácie na základe jej požiadaviek“.
24.V § 22 ods. 10 sa na konci pripája táto veta, ktorá znie: „Zmluvu o odchyte túlavých zvierat zverejňuje obec na svojom webovom sídle.“.
25.V § 22 ods. 11 druhej vete sa za slovo „zviera“ vkladajú slová „uvedené v odsekoch 10 a 12“.
26.V § 22 odsek 14 znie:
„(14)Osoba schválená na odchyt túlavých zvierat je povinná zaregistrovať každé odchytené túlavé zviera a údaje o ňom do registra odchytených túlavých zvierat v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom podľa § 53 ods. 1 písm. b) najneskôr do okamihu umiestnenia odchyteného túlavého zvieraťa do karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá.“.
27.V § 22 sa za odsek 14 vkladá nový odsek 15, ktorý znie:
„(15)Karanténna stanica alebo útulok pre zvieratá je povinná bezodkladne potvrdiť prevzatie odchyteného túlavého zvieraťa od osoby schválenej na odchyt túlavých zvierat a aktualizovať údaje o odchytenom túlavom zvierati v registri odchytených túlavých zvierat v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom podľa § 53 ods. 1 písm. b).“.
Doterajšie odseky 15 až 20 sa označujú ako odseky 16 až 21.
5
28.§ 22 sa dopĺňa odsekom 22, ktorý znie:
„(22)Zviera možno použiť na rozmnožovanie, len
a)po dosiahnutí pohlavnej a telesnej dospelosti a za predpokladu, že zviera dobrý zdravotný stav, nemá vážnu poruchu, ktorá môže byť geneticky viazaná, neprejavuje znaky patologického správania, najmä nekontrolovanú agresivitu alebo bojazlivosť,
b)ak šľachtenie, plemenitba alebo chovný postup106e) nespôsobuje zvieraťu utrpenie, poranenie alebo trvalé následky a neočakáva sa nežiaduci genetický vplyv na potomstvo alebo ďalšie generácie zvierat; chovný postup, ktorý negatívny vplyv na potomstvo alebo ďalšie generácie zvierat, sa považuje za nežiaduce rozmnožovanie, a
c)ak počet vrhov samice psa alebo mačky nepresiahne dva vrhy za obdobie 24 mesiacov. V prípade vrhu cisárskym rezom 1 vrh za 24 mesiacov“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 106e znie
106e)Napríklad zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 322/2003 Z. z. o ochrane zvierat chovaných na farmárske účely v znení neskorších predpisov.“.
29.V § 37 ods. 1 sa pred písmeno a) vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a)požiadať pred začatím činnosti o registráciu zariadenia alebo schválenie zariadenia podľa osobitného predpisu106ce) orgán veterinárnej správy; to sa nevzťahuje na domácnosti, kde sa držia spoločenské zvieratá na nekomerčné účely podľa osobitného predpisu,123b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 123b znie:
123b)Čl. 4 ods. 27 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/429 v platnom znení.“.
Doterajšie písmená a) až e) sa označujú ako písmená b) až f).
30.V 37 ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to sa nevzťahuje na domácnosti, kde sa držia spoločenské zvieratá na nekomerčné účely podľa osobitného predpisu,123b)“.
31.V § 37 ods. 2 písm. b) štvrtom bode a piatom bode a § 48 ods. 4 písm. j) sa slovo „21“ nahrádza slovo „7“.
32.V § 37 ods. 2 písm. b) ôsmy bod znie:
„8.požiadať regionálnu veterinárnu a potravinovú správu o vystavenie sprievodného dokladu pri presune psa, mačky alebo fretky zo zariadenia, v ktorom je zviera chované alebo držané, do zariadenia, v ktorom byť zviera chované alebo držané, alebo do zhromažďovacieho strediska pre psy, mačky a fretky,124a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 124a znie:
124a)Čl. 1 ods. 4 písm. a) a čl. 2 ods. 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2035 z 28. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019) v platnom znení.“.
6
33.V 37 ods. 2 sa písmeno b) dopĺňa deviatym bodom a desiatym bodom, ktoré znejú:
„9.zabezpečiť, aby pes, mačka alebo fretka bola pri presune zo zariadenia, v ktorom je zviera chované alebo držané, do zhromažďovacieho strediska pre psy, mačky a fretky sprevádzaná pasom spoločenského zvieraťa s platnou vakcináciou proti besnote;
10.neprijať do svojho vlastníctva alebo držby zviera, ktoré nie je identifikované podľa § 19 alebo § 22 ods. 17.”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 124b znie:
124b)Čl. 11 nariadenia (EÚ) 576/2013.
Čl. 54 a 56 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2020/688 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat pri premiestňovaní suchozemských zvierat a násadových vajec v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020) v platnom znení.“.
34.V 37 ods. 2 sa písmeno c) dopĺňa tretím bodom, ktoré znie:
„3.prijať do zhromažďovacieho strediska pre psy, mačky a fretky iba zviera zo zariadenia, ktoré je registrované alebo schválené podľa osobitného predpisu106ce) a zviera je identifikované podľa § 19 alebo § 22 ods. 17.“.
35.V § 37 sa odsek 2 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l)zabrániť tomu, aby zviera útočilo alebo iným spôsobom ohrozovalo človeka alebo iné zviera, alebo zabrániť vzniku škody na majetku, zdraví alebo na životnom prostredí, ktoré by zviera mohlo spôsobiť; to neplatí, ak
1.je zviera napadnuté alebo vyprovokované, alebo
2.je služobný pes106cb) alebo poľovný pes použitý pri výkone služby alebo činnosti, na ktorú je určený.“.
36.§ 37 sa dopĺňa odsekmi 11 a 12, ktoré znejú:
„(11)Ten, kto poraní zviera, je povinný zvieraťu poskytnúť pomoc alebo zabezpečiť pomoc.
(12)Ten, kto prevádza vlastníctvo zvieraťa formou inzercie, je povinný v inzercii uviesť identifikačný kód zvieraťa125aaa) alebo číslo transpondéra zvieraťa označeného podľa § 19 alebo § 22 ods. 17 a úradné číslo zariadenia, v ktorom je zviera chované alebo držané.”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 125aaa znie:
125aaa)Čl. 2 ods. 18 nariadenia (EÚ) 2019/2035 v platnom znení.“.
37.V § 37a ods. 4 sa slovo „300“ nahrádza slovom „50“.
38.§ 48 ods. 1 znie:
„(1)Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe pokutu do 100 eur, ak
a)nezabezpečí na svoje náklady trvalé označenie psa podľa § 19 ods. 9,
b)prijme do svojho vlastníctva alebo držby zviera, ktoré nie je identifikované podľa § 19 alebo § 22 ods. 17,
39.V § 48 ods. 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „alebo doklad o premiestení hospodárskeho zvieraťa“.
7
40.V § 48 ods. 2 písm. g) a § 50 ods. 2 písm. a) sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
41.V § 48 sa odsek 2 dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:
„i)neposkytne alebo nezabezpečí zvieraťu pomoc podľa § 37 ods. 11.
j)nezabráni útoku zvieraťa na človeka alebo na iné zviera alebo nezabráni inému spôsobu ich ohrozovania zvieraťom, alebo nezabráni vzniku škody na majetku, zdraví alebo na životnom prostredí, ktoré by zviera mohlo spôsobiť podľa § 37 ods. 2 písm. l).“.
42.V 48 ods. 3 písm. e) a § 50 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa slovo „hospodárske“.
43.V § 48 sa odsek 3 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f)v inzercii neuvedie alebo uvedie nepravdivý identifikačný kód zvieraťa alebo číslo transpondéra zvieraťa označeného podľa § 19 ods. 9 alebo § 22 ods. 17 alebo úradné číslo zariadenia, v ktorom je zviera chované alebo držané podľa § 37 ods. 12.
g)poruší zákaz podľa § 22 ods. 4 písm. j) až o), q) alebo písm. r).“.
44.V § 48 sa odsek 4 dopĺňa písmenom v), ktoré znie:
„v)nesplní povinnosť podľa § 37 ods. 2 písm. b) ôsmeho bodu alebo deviateho bodu alebo podľa § 37 ods. 2 písm. c) tretieho bodu.“.
45.V § 48 ods. 5 písm. n) sa za slovo „podľa“ vkladajú slová „§ 22 ods. 12 alebo“.
46.V § 48 ods. 10 sa za slová „možno uložiť“ vkladajú slová „za priestupok podľa odseku 1 pokutu do 50 eur“.
47.V § 48 odsek 11 znie:
„(11) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.“.
48.V § 50 ods. 1 písm. ao) sa vypúšťajú slová „alebo doklad o premiestení hospodárskych zvierat“.
49.V § 50 ods. 1 sa vypúšťa písmeno aw).
Doterajšie písmená ax) až az) sa označujú ako písmená aw) až ay).
50.V § 50 ods. 1 písm. ay) sa za slová „písm. i)“ vkladajú slová „až q) alebo písm. r)“.
51.V § 50 sa odsek 1 dopĺňa písmenom az), ktoré znie:
„az)nesplní povinnosť podľa § 37 ods. 2 písm. b) ôsmeho bodu alebo deviateho bodu alebo podľa § 37 ods. 2 písm. c) tretieho bodu.“.
52.V § 50 ods. 2 písm. j) sa slovo „písm. a)“ nahrádza slovom „písm. b)“.
53.V § 50 sa odsek 2 dopĺňa písmenami x) až ac), ktoré znejú:
„x)prijme do svojho vlastníctva alebo držby zviera, ktoré nie je identifikované podľa § 19 alebo § 22 ods. 17,
y)vykonáva odchyt túlavých zvierat bez rozhodnutia o schválení odchytu túlavých zvierat,
8
z)neplní povinnosť podľa § 22 ods. 22,
aa)nepožiada pred začatím činnosti o registráciu alebo schválenie zariadenia orgán veterinárnej správy podľa § 37 ods. 1 písm. a),
ab)v inzercii neuvedie alebo uvedie nepravdivý identifikačný kód zvieraťa alebo číslo transpondéra zvieraťa označeného podľa § 19 alebo § 22 ods. 17 alebo úradné číslo zariadenia, v ktorom je zviera chované alebo držané podľa § 37 ods. 12,
ac)nezabráni útoku zvieraťa na človeka alebo na iné zviera alebo nezabráni inému spôsobu ich ohrozovania zvieraťom, alebo nezabráni vzniku škody na majetku, zdraví alebo životnom prostredí, ktoré by zviera mohlo spôsobiť podľa § 37 ods. 2 písm. l).“.
54.V § 54 ods. 13 sa za slovom „zvierat“ vkladajú slová „a na účely kontaktovania vlastníka“ a za slovo „zvieraťa“ sa vkladajú slová „na území Slovenskej republiky”.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. január 2024.