NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VIII. volebné obdobie
Návrh
Z Á K O N
z ........... 2023,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení zákona č. 196/2000 Z. z., zákona č. 276/2001 Z. z., zákona č. 436/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 520/2003 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 68/2005 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 382/2008 Z. z., zákona č. 488/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákona č. 260/2011 Z. z., zákona č. 356/2013 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 112/2019 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 457/2021 Z. z. a zákona č. 222/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 2 ods. 3 sa za písmenom b) nahrádza bodka čiarkou a vkladajú sa písmená c) g), ktoré znejú:
„c) obchodným reťazcom rozumie zoskupenie obchodných prevádzkarní, ktoré používajú rovnaké alebo vzájomne zameniteľné označenie obchodným názvom a ktoré prevádzkované tým istým podnikateľom alebo vzájomne majetkovo alebo personálne prepojenými podnikateľmi, ak
1.je prevádzkovateľom potravinárskeho podniku3b),
2.má prevádzky aspoň v 15 % všetkých okresov,
3.aspoň 25 % čistého obratu pochádza z predaja potravín konečnému spotrebiteľovi,
4.prevádzky majú jednotný dizajn, spoločnú komunikáciu a spoločné marketingové aktivity
d) obchodnou prevádzkarňou rozumie priestor, v ktorom podnikateľ predáva tovar s úhradou v hotovosti alebo inými platobnými prostriedkami nahrádzajúcimi hotovosť, ak je táto prevádzkareň verejne prístupná,
e) majetkovo prepojenými podnikateľmi rozumejú
1. fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá priamo alebo nepriamo podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach inej právnickej osoby, umožňujúci vykonávať rozhodujúci vplyv na jej činnosť,
2. právnické osoby, v ktorých priamo alebo nepriamo istá fyzická osoba alebo právnická osoba podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach, umožňujúci vykonávať rozhodujúci vplyv na ich činnosť, alebo
3. fyzické osoby alebo právnické osoby, ktoré priamo alebo nepriamo majú podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach tej istej právnickej osoby, umožňujúci im vykonávať rozhodujúci vplyv na jej činnosť,
f) personálne prepojenými podnikateľmi rozumejú
1. blízke osoby3c),
2. fyzické osoby a právnické osoby, ak sa fyzická osoba alebo jej blízka osoba priamo alebo nepriamo zúčastňuje na riadení alebo na kontrole právnickej osoby,
3. právnické osoby, ak sa na riadení alebo kontrole právnickej osoby priamo alebo nepriamo zúčastňuje tá istá fyzická osoba alebo jej blízke osoby.
g) za obchodný reťazec nepovažuje
1. zariadenie spoločného stravovania3d),
2. malý podnik3e) a stredný podnik3f),
3. obchodný reťazec, ktorý je výrobcom potraviny a ktorý predáva potraviny konečnému spotrebiteľovi, pričom najmenej 80 % jeho čistého obratu pochádza z predaja potravín, ktoré vyrobí,
4. obchodný reťazec, ktorý je majetkovo prepojený s výrobcom potraviny podľa bodu 3, pričom najmenej 80 % jeho obratu pochádza z predaja potravín, ktoré vyrobí výrobca, s ktorým je majetkovo prepojený,
5. obchodný reťazec, u ktorého najmenej 80 % jeho obratu pochádza z predaja potravín jednej triedy3g).“
Poznámky pod čiarou k odkazom 3b) až 3g) znejú:
„3b) Čl. 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Mimoriadne vydanie Ú. v. kap. 15/zv. 6; Ú. v. ES L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení.
3c) § 116 Občianskeho zákonníka.
3d) § 26 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 355/2016 Z. z.
3e) Čl. 2 ods. 2 Prílohy I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 Zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26. 6. 2014) v platnom znení.
3f) Čl. 2 Prílohy I nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
3g) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1925 z 12. októbra 2017, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 282, 31. 10. 2017).“
2.V § 12 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Pri predávajúcom, ktorým je obchodný reťazec, zisková prirážka pri predaji potravinárskych výrobkov nie je primeraná, pokiaľ je výška prirážky vyššia než 40 % oproti nákupnej cene pri potravinách uvedených v prílohe.
3.V § 18 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a) vo výške od 30 000 eur do desaťnásobku rozdielu medzi dohodnutou cenou a cenou, ktorá mala byť dohodnutá v súlade s cenovými predpismi, pričom na účely vyčíslenia sa výška rozdielu posudzuje podľa skutočne realizovaných úhrad, alebo
b) od 30 000 do 300 000 eur, ak sa rozdiel podľa písmena a) nedá vyčísliť alebo ak ide o iné porušenie cenovej disciplíny, ako je uvedené v písmene a).“.
4. V § 18 ods. 2 sa suma „150 000 eur“ nahrádza sumou „300 000 eur“.
5.Za § 25 sa vkladá príloha, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha k zákonu č. 18/1996 Z. z.
ZOZNAM POTRAVÍN S REGULOVANOU OBCHODNOU PRIRÁŽKOU
Číselné kódySpoločnéhocolnéhosadzobníka1)
Opis tovaru
0201
- Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené okrem mäsa z divých hovädzích zvierat položky 0102
0203
- Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso z domácich svíň, čerstvé alebo chladené
0204
- Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené len mäso z oviec alebo kôz, čerstvé alebo chladené okrem mäsa z divých oviec a kôz
0207
- Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso a jedlé droby z domácej hydiny, čerstvé alebo chladené
0208
- Ostatné mäso a jedlé mäsové droby, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso a jedlé droby z domácich králikov, čerstvé alebo chladené
0301
- Živé ryby - len sladkovodné ryby okrem ozdobných rýb položky 0301 11 00
0302
- Ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304 - len sladkovodné ryby okrem ozdobných rýb položky 0301 11 00
0304
- Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené - len rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté) zo sladkovodných rýb okrem ozdobných rýb položky 0301 11 00, čerstvé alebo chladené
0401
- Mlieko a smotana nezahustené ani neobsahujúce pridaný cukor ani ostatné sladidlá
0402
-Mlieko a smotana, zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá
0403
-Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao
0405
- Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky
0406
– Syry a tvaroh
0407
- Vtáčie vajcia, v škrupinách, čerstvé, konzervované alebo varené
0409 00 00
– Prírodný med
0701
– Zemiaky, čerstvé alebo chladené
0702 00 00
– Rajčiaky, čerstvé alebo chladené
0703
– Cibuľa, šalotka, cesnak, pór a ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená
0704
– Kapusta, karfiol, kaleráb, kel a podobná jedlá hlúbovitá zelenina, čerstvé alebo chladené
0705
– Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené
0706
- Mrkva, repa, cvikla, kozia brada, zeler buľvový, reďkev a podobné jedlé korene, čerstvé alebo chladené
0707 00
– Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené
0708
– Strukoviny, lúpané alebo nelúpané, čerstvé alebo chladené
0709
– Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená
0710
- Zelenina (nevarená alebo varená v pare alebo vo vode), mrazená
0711
- Zelenina dočasne konzervovaná
0713
- Sušené strukoviny, lúpané, tiež ošúpané alebo polené
0808
– Jablká, hrušky a duly, čerstvé
0809
- Marhule, čerešne, višne, broskyne (vrátane nektáriniek), slivky a trnky, čerstvé
0810
- Ostatné ovocie, čerstvé
1101 00
- Múka z pšenice alebo zo súraže
1509
- Olivový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované
1512
- Slnečnicový olej, požltový olej alebo bavlníkový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované
1514
- Olej z repky, repky olejnej alebo horčicový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované
1601 00
- Párky, salámy a podobné výrobky, z mäsa, mäsových drobov alebo krvi; potravinové prípravky na základe týchto výrobkov
1604
- Pripravené alebo konzervované ryby
1701
- Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave
1902
- Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo ostatnými plnkami) alebo inak upravené,
1905
– Chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky druhu vhodného na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžový papier a podobné výrobky – len čerstvý chlieb podľa osobitného predpisu3) a len čerstvé pečivo podľa osobitného predpisu4) v hmotnosti 40 g až 50 g
2201
- Vody, vrátane prírodných alebo umelých minerálnych vôd a sýtených vôd, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá ani ochucujúce látky; ľad a sneh
2202
- Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochucujúce látky, a ostatné nealkoholické nápoje
2009
– Šťavy ovocné (vrátane hroznového muštu) a šťavy zeleninové, nekvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá – len šťavy bez pridaného cukru alebo šťavy s pridaným cukrom maximálne 5 g na 100 ml.“
Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 4 znejú:
„1) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. 7. 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku v znení nariadenia Rady (EHS) č. 3528/89 z 23. 11. 1989, nariadenia Rady (EHS) č. 3845/89 z 18.12. 1989, nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. 10. 1992, nariadenia Rady (EHS) č. 1969/93 z 19. 7. 1993, nariadenia Rady (ES) č. 254/2000 z 31. 1. 2000.
2) § 9 ods. 8 písm. a) vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 343/2016 Z. z. o niektorých výrobkoch z mlieka.
3) § 2 písm. c) a i) vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 24/2014 Z. z. o pekárskych výrobkoch, cukrárskych výrobkoch a cestovinách.
4) § 2 písm. e) a i) vyhlášky č. 24/2014 Z. z.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.