Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa ustanovenie dopĺňa v štandardnom znení.
2. V čl. I 11. bod § 8 ods. 3 písm. b) sa slová „úradu ministerstva“ nahrádzajú slovami „úradu ministerstva7)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa nad slovo „ministerstva“ umiestňuje odkaz na poznámku pod čiarou, rovnako ako je to v § 7 ods. 2 písm. a) a § 96 ods. 3, ktoré obsahujú rovnaký pojem.
3. V čl. I 37. bod § 38 ods. 3 sa za slovo „kurz“ vkladá slovo „podľa“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa dopĺňa chýbajúce slovo.
4. V čl. I sa za bod 71 vkladá nový bod 72, ktorý znie:
„72. V § 74 ods. 1 písm. c), § 106 ods. 1 písm. g), § 168 ods. 1, 3 a 6, § 169 ods. 3, § 192 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. a), § 211 ods. 1 a § 213 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 37 ods. 1 a 3“ nahrádzajú slovami „§ 37 ods. 1 až 5“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz vzhľadom na nové znenie ustanovenia § 37.
5. V čl. I 74. bod § 76 ods. 7 sa slová „voči profesionálnemu vojakovi“ nahrádzajú slovami „na profesionálneho vojaka“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje text navrhovaného ustanovenia.
6. V čl. I 81. bod § 83 ods. 1 písm. j) sa slová „§ 28 ods. 1 písm. a), § 28 ods. 2 alebo ods. 3,“ nahrádzajú slovami „§ 28 ods. 1 písm. a), § 28 ods. 2 alebo § 28 ods. 3,“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje text navrhovaného ustanovenia aby bolo z textu zákona jednoznačne zrejmé, že ide o výpočet troch alternatív.
7. V čl. I sa za bod 81 vkladá nový bod 82, ktorý znie:
„82. V § 83 ods. 1 písm. n) sa slová „§ 18 ods. 5 písm. f),“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 3 písm. f)“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa reaguje na zmenu znenia § 18 až 20, pričom úprava týkajúca sa čestného vyhlásenia bola