Pracovná verzia – informatívny materiál
60
V Y H L Á Š K A
Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
z 1. ..... 2022,
ktorou sa ustanovujú jednotlivé notifikačné požiadavky pre špecifický odbor oprávnených technických činností podľa zákona o ovzduší
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) podľa § 62 písm. j) zákona č. ..../2022 Z. z. o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Predmet úpravy
Táto vyhláška ustanovuje
a) podrobnosti o odboroch a objektoch diskontinuálnych oprávnených meraní (ďalej len „diskontinuálne meranie“), kalibrácií, skúšok a inšpekcií zhody (ďalej len „oprávnená technická činnosť“),
b)jednotlivé notifikačné požiadavky na špecifický odbor oprávnených technických činností so špecifikovanými požiadavkami,
c)podrobnosti o posudzovaní plnenia notifikačných požiadaviek a o osvedčení o zhode činnosti akreditovanej osoby s jednotlivými notifikačnými požiadavkami pre špecifickú oblasť oprávnených technických činností (ďalej len „osvedčenie o plnení notifikačných požiadaviek“), a požiadavky na systém kvality,
d)požiadavky na personálne zabezpečenie a na technické zabezpečenie oprávnených technických činností,
f)požiadavky na metódy a metodiky oprávnených technických činností, podmienky ich platnosti, používania a zabezpečenia reprezentatívnosti výsledku,
g)náležitosti správy a čiastkovej správy subdodávateľa o platnom výsledku oprávnenej technickej činnosti a podmienky ich vyhotovovania,
g)podrobnosti o rozsahu a forme informácií poskytovaných oprávnenými osobami do informačného systému o oprávnených osobách a ich stálych subdodávateľoch podľa § 58 ods. 10 zákona (ďalej len „informačný systém“),
h)kvalifikačné predpoklady na vydanie osvedčenia zodpovednej osoby,
i)náležitosti žiadosti o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby,
j)podrobnosti o
1.preukazovaní a posudzovaní splnenia kvalifikačných predpokladov zodpovednej osoby,
2.skúške a osvedčení a vymedzení rozsahu pôsobnosti zodpovednej osoby,
3.opakovanom preukazovaní odbornej spôsobilosti zodpovednej osoby,
4.povolení na jednotlivú oprávnenú technickú činnosť o preukazovaní a posudzovaní splnenia požiadaviek na jednorazové povolenie.
§ 2
Podrobnosti o odboroch a objektoch oprávnených technických činností
(1)Jednotlivé odbory oprávnených technických činností v členení a vo význame podľa prílohy č. 9 k zákonu sú:
a)diskontinuálne meranie
1.emisných veličín,
2.limitných emisných faktorov,
3.množstva emisií,
4.znečistenia vonkajšieho ovzdušia,
5.kvalitatívneho zloženia emisií,
6.kvalitatívneho zloženia vonkajšieho ovzdušia,
7.nepriamych technických požiadaviek a podmienok prevádzkovania,
b)oprávnené kalibrácie automatizovaných meracích systémov
1.emisií a súvisiacich referenčných veličín,
2.kvality vonkajšieho ovzdušia,
c)oprávnené skúšky automatizovaných meracích systémov
1.emisií a súvisiacich referenčných veličín,
2.kvality vonkajšieho ovzdušia,
d)oprávnené inšpekcie zhody automatizovaných meracích systémov
1.emisií a súvisiacich stavových a referenčných veličín,
2.kvality vonkajšieho ovzdušia a súvisiacich meteorologických veličín.
(2)V odbore diskontinuálne meranie sa podľa svojho významu diskontinuálnou metódou zisťujú hodnoty chemických, fyzikálnych alebo fyzikálno-chemických veličín, ktorými sú vyjadrené požiadavky na prípustnú úroveň
a)znečistenia ovzdušia podľa § 3 ods. 2 zákona,
b)znečisťovania ovzdušia podľa § 21 ods. 1 a 2 zákona (ďalej len „emisná požiadavka“).
(3)V odbore oprávnené skúšky automatizovaných meracích systémov sa zisťujú hodnoty veličín, ktorými vyjadrené vybrané pracovné charakteristiky automatizovaných meracích systémov.
(4)V odbore oprávnené inšpekcie zhody automatizovaného meracieho systému emisií a súvisiacich referenčných veličín sa vykonáva posúdenie a inšpekcia zhody správneho inštalovania a systému manažérstva kvality prevádzky automatizovaného meracieho systému vrátane systému automatizovaného spracovania a vyhodnocovania požiadaviek dodržania určených emisných požiadaviek, protokolovania a uchovávania dát a výpočtu množstva emisií.
(5)V odbore oprávnené inšpekcie zhody automatizovaného meracieho systému kvality vonkajšieho ovzdušia sa vykonáva posúdenie a inšpekcia zhody správneho inštalovania a systému manažérstva kvality prevádzky meracieho systému vrátane systému automatizovaného spracovania a vyhodnocovania požiadaviek dodržania určených limitných hodnôt, uchovávania a prenosu dát.
(6)Objektom diskontinuálneho merania je
a)čistený alebo nečistený odpadový plyn, priemyselný alebo iný technologický plyn, surovina, polotovar, výrobok alebo iný hmotný objekt alebo fyzikálne prostredie alebo fugitívne emisie, na ktoré sa vzťahuje emisná požiadavka, ak ide o diskontinuálne merania podľa odseku 1 písm. a) okrem štvrtého a šiesteho bodu (ďalej len „diskontinuálne meranie emisií“),
b)vonkajšie ovzdušie, ak ide o diskontinuálne merania podľa odseku 1 písm. a) štvrtého a šiesteho bodu (ďalej len „diskontinuálne meranie kvality ovzdušia“).
(7)Objekt diskontinuálneho merania emisií sa podrobnejšie vymedzuje podľa
a)čísla a názvu kategórie stacionárneho zdroja znečisťovania ovzdušia (ďalej len „stacionárny zdroj“) alebo čísla a názvu skupiny kategórií podľa osobitného predpisu,1)
b)názvu stacionárneho zdroja, jeho časti alebo zariadenia, ak ide o špecifické emisné požiadavky ustanovené osobitnými predpismi2),
c)názvu časti zdroja, zariadenia alebo činnosti a ďalších charakteristík stacionárneho zdroja, časti zdroja, zariadenia alebo činnosti, ktorými najmä kapacita, druh paliva, typ technológie, ak sú potrebné.
(8)Príbuzným objektom diskontinuálneho merania emisií je technológia a činnosť uvedená v tej istej skupine kategórií alebo zariadení, pri ktorej možno vzhľadom na zhodnú
1) Príloha č. 2 k vyhláške Ministerstva životného prostredia SR č. 410/2012 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší v znení vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 270/2014 Z. z., vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 252/2016 Z. z., vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 315/2017 Z. z. a vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 98/2021 Z. z.,
2) Napríklad Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2012 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č.195/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia prevádzkujúcich zariadenia používané na skladovanie, plnenie a prepravu benzínu a spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie údajov o ich dodržaní.
vedecko-technickú podstatu výrobnej technológie, na podstatu vzniku znečisťujúcich látok a na príbuzné metódy diskontinuálnych meraní uplatniť zhodný prístup k riadeniu merania, voľbe reprezentatívneho výrobno-prevádzkového režimu a k interpretovaniu výsledkov.
(9)Objektom oprávnenej kalibrácie, oprávnenej skúšky alebo oprávnenej inšpekcie zhody je automatizovaný merací systém
a)emisií vrátane súvisiacich referenčných veličín, a ak ide o inšpekciu zhody, aj súvisiacich stavových veličín,
b)kvality vonkajšieho ovzdušia, a ak ide o inšpekciu zhody, aj súvisiacich meteorologických veličín.
(10)Príbuzným objektom oprávnenej kalibrácie, oprávnenej skúšky alebo oprávnenej inšpekcie zhody je merací systém so zhodným vedeckým princípom merania alebo systém, ktorého meracia sústava je z hľadiska metódy zisťovania pracovných charakteristík, kalibrácie a kontroly systémovo zhodná.
(11)Členenie skupín metód a metodík oprávnenej technickej činnosti (ďalej len „skupina oprávnených metodík“) je uvedené v prílohe č. 1.
(12)Príbuznou oprávnenou metodikou je metóda merania, analytického stanovenia, skúšky, kalibrácie alebo inej technickej činnosti aplikovanej na iný objekt alebo účel činnosti, ako je oprávnená technická činnosť, ktorej prírodovedný základ je zhodný s oprávnenou metodikou.
Jednotlivé notifikačné požiadavky
§ 3
Organizácia, manažment a systém kvality oprávnenej technickej činnosti
(1)Na účel vydania osvedčenia o plnení notifikačných požiadaviek podľa § 58 ods. 3 písm. b), ak nie je inak ustanovené v odseku 2, sa uplatňujú požiadavky a kritériá podľa technickej normy, ktorá určuje všeobecné akreditačné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií,3) ak ide o jednotlivé odbory diskontinuálneho merania, oprávnenej kalibrácie a oprávnenej skúšky a kritériá činnosti inšpekčných orgánov,4) ak ide o jednotlivé odbory oprávnenej inšpekcie zhody vrátane požiadaviek a kritérií, ktoré majú charakter odporúčania (ďalej len „všeobecná akreditačná požiadavka“) alebo iných obdobných technických špecifikácií s porovnateľnými alebo s prísnejšími požiadavkami.
(2)Všeobecné akreditačné požiadavky sa na účel vykonania danej oprávnenej technickej činnosti uplatňujú podľa svojho významu, ak nie je inak určené
a)v povolení podľa § 2 písm. t) zákona alebo v súhlase podľa § 26 zákona,
3) STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025: 2018)
4) STN EN ISO/IEC 17020 Posudzovanie zhody. Požiadavky na činnosť rôznych typov orgánov vykonávajúcich inšpekciu (ISO/IEC 17020: 2012)
b) v povolení na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti podľa § 58 ods. 2 písm. b) zákona,
c) osobitným predpisom,5) alebo
d) v § 58 zákona a v odsekoch 3 až 10 a v § 4 až 10.
(3)Rozhodujúce zásady podľa devätnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu na posúdenie nestrannosti oprávnenej osoby a stáleho subdodávateľa oprávnenej technickej činnosti podľa § 58 ods. 13 a šestnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu (ďalej len „stály subdodávateľ“) sa vzťahujú na jednotlivú oprávnenú technickú činnosť, ktorú podľa všeobecných akreditačných požiadaviek vykonáva
a)laboratórium tretej strany, ak ide o diskontinuálne meranie, oprávnenú kalibráciu alebo oprávnenú skúšku,
b)inšpekčný orgán typu A, ak ide o oprávnenú inšpekciu zhody.
(4)Plnenie rozhodujúcich zásad na posúdenie nestrannosti a zoznam subjektov, osôb a objektov, pre ktoré zásady nestrannosti nie splnené, sa uvádzajú vo vyhlásení o plnení rozhodujúcich zásad nestrannosti v členení podľa devätnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu, ktoré vlastnoručne podpisuje a aktualizuje každá
a)osoba, ktorá je štatutárnym orgánom alebo je osobou splnomocnenou konať v mene štatutárneho orgánu podľa § 58 ods. 7 písm. d) prvého bodu zákona (ďalej len „štatutárny zástupca“), ak ide o vyhlásenie
1.v mene oprávnenej osoby a v mene stáleho subdodávateľa,
2.vo vlastnom mene,
b)zodpovedná osoba podľa § 58 ods. 3 písm. d) zákona (ďalej len „zodpovedná osoba“) za ním vykonávanú oprávnenú technickú činnosť.
(5)Na zabezpečenie kvality zavedenej oprávnenej technickej činnosti a kvality zavedených subdodávok oprávnenej technickej činnosti sa vyhotovuje, pravidelne preskúmava, udržiava v aktuálnom stave a uchováva dokumentácia systému manažérstva (ďalej len „riadená dokumentácia“), ktorá okrem dokumentov podľa všeobecných akreditačných požiadaviek obsahuje aj
a)príručku kvality alebo iný zodpovedajúci dokument bez ohľadu na jeho názov (ďalej len „príručka kvality“),
b)oprávnené metodiky vrátane interných metodík a postupov podľa § 7,
c)vyhlásenia podľa odseku 4,
5) Napríklad vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2012 Z. z. ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o a ovzduší v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 411/2012 Z. z. o monitorovaní emisií zo stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia a kvality ovzdušia v ich okolí v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č.195/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia prevádzkujúcich zariadenia používané na skladovanie, plnenie a prepravu benzínu a spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie údajov o ich dodržaní v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 244/2016 Z. z. o kvalite ovzdušia v znení neskorších predpisov
d)dokumenty podľa § 58 ods. 3 zákona,
e)dokumenty o finančnom krytí zodpovednosti podľa § 58 ods. 9 písm. c) zákona,
f)dokumenty o plnení požiadaviek na personálne zabezpečenie oprávnenej technickej činnosti podľa § 4,
g)zákon a predpisy vydané na jeho vykonanie podľa zavedenej oprávnenej technickej činnosti platné v čase ich vykonávania.
(6)Vyhlásenie vrcholového manažmentu o politike kvality oprávnenej technickej činnosti sa vyhotovuje v rozsahu najmenej podľa príslušnej všeobecnej akreditačnej požiadavky a podpisuje ho aj každý štatutárny zástupca.
(7)Ak dokument riadenej dokumentácie je spoločný pre oprávnenú technickú činnosť aj pre ďalšiu akreditovanú činnosť, ktorá nie je oprávnenou technickou činnosťou, musí byť zrejmé, ktoré ustanovenia dokumentu sa na oprávnenú technickú činnosť vzťahujú a ktoré sa na ňu nevzťahujú.
(8)Na mieste vykonávania oprávnenej technickej činnosti musí byť dostupné riadené vydanie príručky kvality a najmenej riadené dokumenty podľa odseku 5 písm. b) a g), ktoré sa na vykonávanú oprávnenú technickú činnosť vzťahujú.
(9)Ak v dôsledku nezhodnej práce dôjde k zisteniu nereprezentatívnosti výsledku alebo k zmene pôvodného upozornenia, vyhlásenia alebo názoru na súlad alebo nesúlad, na zhodu alebo nezhodu s požiadavkami
a)bez zbytočného odkladu sa preverí, či predmetnou nezhodnou prácou sa zmenil alebo môže zmeniť názor na súlad alebo nesúlad, na zhodu alebo nezhodu aj predchádzajúcich výsledkov oprávnenej technickej činnosti; ak sa to zistí, že sa bez zbytočného odkladu informujú subjekty podľa šiesteho bodu prílohy č. 10 k zákonu,
b)vykoná sa doplnkový audit na overenie splnenia a účinnosti zavedených nápravných opatrení,
c)informácia o zisteniach podľa písmena a) a o prijatých nápravných opatreniach a záveroch doplnkového auditu podľa písmena b) sa zašle do 30 dní od vyhotovenia správy o doplnkovom audite národnému notifikačnému orgánu podľa § 58 ods. 3 písm. b) zákona.
(10)V príručke kvality sa zdokumentuje zavedenie a spôsob zabezpečenia jednotlivých povinností a podmienok vykonávania zavedenej oprávnenej technickej činnosti, ktoré ustanovuje § 58 zákona a jednotlivých notifikačných požiadaviek, ktoré ustanovujú odseky 1 až 9 a § 4 až 10 podľa svojho významu.
§ 4
Personálne zabezpečenie oprávnenej technickej činnosti
(1)Oprávnenú technickú činnosť personálne zabezpečuje
a)zodpovedná osoba, ktorá je v závislosti od vykonávanej oprávnenej technickej činnosti vedúcim technikom, vedúcim chemikom, pracovníkom zodpovedným za kalibráciu alebo zamestnancom zodpovedným za inšpekciu, a najmenej jeden
b)technik, ktorý samostatne vykonáva jednotlivé technické činnosti, alebo
c)pomocný technik, ktorý vykonáva menej náročné technické činnosti pod dohľadom zodpovednej osoby alebo technika.
(2)Zodpovedná osoba v rámci plnenia svojich povinností podľa § 58 ods. 4 a ods. 7 písm. d) druhého bodu zákona technickú zodpovednosť za ním riadenú oprávnenú technickú činnosť, najmä za
a)technické plánovanie vykonávanej oprávnenej technickej činnosti vrátane dôsledného preverenia podmienok a požiadaviek na jej vykonanie v súlade s predpismi, s osvedčením o akreditácii, s osvedčením o plnení notifikačných požiadaviek, s riadenými dokumentmi systému manažérstva kvality a s vlastnou odbornou kompetenciou a kompetenciou ostatných pracovníkov, ktoré pri konkrétnej oprávnenej technickej činnosti aktuálne, pred jej začatím,
b)koordinovanie subdodávok a primeraný dohľad nad kvalitou výkonu subdodávanej oprávnenej technickej činnosti, ak sa časť oprávnenej technickej činnosti vykonáva ako subdodávka,
c)vyhodnotenie výsledku oprávnenej technickej činnosti, za jeho vecnú správnosť vrátane zhodnotenia jeho neistoty, platnosti a reprezentatívnosti,
d)upozornenia a iné obdobné vyhlásenia o súlade alebo nesúlade, o zhode alebo nezhode objektu oprávnenej technickej činnosti s ustanovenými požiadavkami, alebo o nesúlade výsledku subdodávky s normatívnymi technickými požiadavkami oprávnenej metodiky, ak sa to zistí,
e)názory a interpretácie priebehu a výsledku danej oprávnenej technickej činnosti, ak potrebné,
f)zdokumentovanie celej oprávnenej technickej činnosti, za vyhotovenie, náležitosti a autorizáciu vrátane vlastnoručného podpísania správy, protokolu, certifikátu alebo iného zodpovedajúceho dokladu o výsledku oprávnenej technickej činnosti a za jej vysvetlenie,
g)trvalé osobné odborné riadenie na mieste, okrem prípadov a za splnenia podmienok uvedených v odseku 3 a 4, koordinovanie a dohľad nad celou oprávnenou technickou činnosťou; zmena zodpovednej osoby počas oprávnenej technickej činnosti je možná len vtedy, ak vzniknú osobné prekážky pri práci6) alebo dôjde k inej mimoriadnej a nepredvídateľnej udalosti.
(3)Požadovanou odbornou kvalifikáciou zodpovednej osoby, technika a pomocného technika podľa odsekov 6 až 10 je v závislosti od vykonávanej technickej činnosti
a)požadované absolvované odborné vzdelanie v študijnom odbore, ktorý zodpovedá technicko-inžinierskemu alebo prírodovednému odboru, ktoré vykonávané v rámci oprávnenej technickej činnosti alebo v príbuznom študijnom odbore, pričom príbuzný študijný odbor je študijný odbor s príbuzným prírodovedným alebo technickým charakterom,
b)požadovaná odborná prax v príslušných
1.odboroch oprávnenej technickej činnosti alebo v príbuzných odboroch,
6 § 141 zákona č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov (Zákonník práce)
2.objektoch oprávnenej technickej činnosti alebo v príbuzných objektoch,
3.skupinách oprávnených metodík alebo príbuzných metodikách.
(4)Požadovaným odborným vzdelaním a požadovanou odbornou praxou zodpovednej osoby ako vedúceho technika je
a)vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a najmenej
1. trojročná odborná prax , ak ide o odbory diskontinuálneho merania podľa § 2 ods. 1 písm. a) bod 5 a 6 a odbory oprávnených kalibrácií, skúšok a inšpekcií zhody § 2 ods. 1 písm. b) až d),
2. dvojročná odborná prax, ak ide o oprávnenú technickú činnosť v ostatných odboroch ako v prvom bode
b)vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa a najmenej odborná prax,
1. štvorročná odborná prax, ak ide o odbory podľa písmena a) prvého bodu,
2. trojročná odborná prax ak ide o meranie v ostatných odboroch ako v prvom bode
c)úplné stredné všeobecné alebo úplné stredné odborné vzdelanie a najmenej
1. šesťročná odborná prax, ak ide o diskontinuálne meranie emisií písmena a) prvého bodu,
2. päťročná odborná prax ak ide o meranie v ostatných odboroch ako v prvom bode, alebo
d)stredné odborné vzdelanie a najmenej šesťročná odborná prax, ak ide o diskontinuálne meranie emisií podľa § 2 ods. 1 písm. a) bodov 1, 2, 3 a 7 a oprávnené metódy podľa prílohy č. 1 písm. a), g), h), i), t), v), w) a y),
e)odborné teoretické a praktické zaškolenie a overenie znalosti oprávnených metodík a profesijnej spôsobilosti dohliadať na vykonávanie odbornej technickej činnosti alebo ju osobne vykonávať,
f)riadenie a vyhodnotenie najmenej jednej referenčnej odbornej činnosti v každom jednotlivom odbore oprávnenej technickej činnosti počas posledných piatich rokov, podľa možnosti na najzložitejšom objekte a s použitím technicky najnáročnejšej oprávnenej metodiky (ďalej len „referenčná odborná činnosť“).
(5)Požadovaným odborným vzdelaním a požadovanou odbornou praxou zodpovednej osoby vedúceho chemika, ktorý je zodpovedný za technickú správnosť laboratórneho chemického kvantitatívneho alebo kvalitatívneho analytického stanovenia a za špecifikáciu analytických podmienok odberu príslušných vzoriek, je vzdelanie v študijnom odbore chémia alebo v príbuznom študijnom odbore, a
a)ak ide o analytické stanovenia vybraných znečisťujúcich látok podľa prílohy č. 1 písm. f),
1.vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a najmenej trojročná odborná prax, alebo
2.vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa a najmenej šesťročná odborná prax,
b)ak ide o iné analytické stanovenia ako podľa písmena a),
1.vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a najmenej dvojročná odborná prax,
2.vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa a najmenej trojročná odborná prax, alebo
3.úplné stredné odborné vzdelanie a najmenej šesťročná odborná prax, a
c)znalosť skupín oprávnených metodík a vykonávanej odbornej činnosti a overenie, externá alebo interná personálna certifikácia znalosti a profesijnej spôsobilosti,
d)vykonanie najmenej jedného referenčného analytického stanovenia počas posledných piatich rokov podľa možnosti najnáročnejšou metodikou z jednotlivej skupiny oprávnených metodík s najkomplexnejším charakterom analytickej matrice a možnosťou výskytu interferujúcich látok.
(6)Požadovaným odborným vzdelaním a požadovanou odbornou praxou technika vzorkára, ktorý samostatne odoberá vzorky na chemické rozbory emisií alebo kvality ovzdušia, je
a)vysokoškolské vzdelanie
1. v študijnom odbore analytická chémia alebo úplne stredné odborné vzdelanie v študijnom odbore chémia a najmenej ročná odborná prax, alebo
2. alebo stredné odborné alebo stredné všeobecné vzdelanie v inom v inom odbore ako analytická chémia a najmenej dvojročná odborná prax, a
b)znalosť oprávnených metodík vzorkovania a vykonávanej odbornej činnosti a overenie, externá alebo interná personálna certifikácia znalosti a profesijnej spôsobilosti; ak ide o vzdelanie v inom odbore ako analytická chémia, aj odborné teoretické a praktické zaškolenie v rozsahu najmenej 40 hodín,
c)vykonanie najmenej jedného referenčného odberu vzorky počas posledných piatich rokov v každej skupine oprávnených metodík.
(7)Požadovanou kvalifikáciou a odbornou praxou technika, ktorý samostatne vykonáva iné technické činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 7 a 8, je
a)najmenej ročná odborná prax,
b)znalosť oprávnených metodík a vykonávanej odbornej činnosti a overenie, externá alebo interná personálna certifikácia znalosti a profesijnej spôsobilosti; odborné teoretické a praktické zaškolenie v rozsahu najmenej 40 hodín,
c)vykonanie najmenej jednej referenčnej odbornej činnosti počas posledných dvoch rokov podľa metodiky zo skupiny oprávnených metodík alebo podľa možnosti najnáročnejšou metodikou zo skupiny príbuzných metodík.
(8)Požadovanou kvalifikáciou a odbornou praxou pomocného technika je odborné teoretické a praktické zaškolenie na príslušné odborné činnosti, zariadenia a skupinu oprávnených metodík v rozsahu najmenej 40 hodín a overenie znalosti a profesijnej spôsobilosti ich vykonávať; požiadavka teoretického zaškolenia sa neuplatňuje, ak ide o vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore, ktorý zodpovedá vykonávanej činnosti.
(9)Spôsob určovania konkrétnej zodpovednej osoby za jednotlivú oprávnenú technickú činnosť a konkrétnej osoby, ktorá podľa všeobecných akreditačných požiadaviek vykonáva nad touto činnosťou dohľad, vrátane príslušných záznamov o ich určení sa zdokumentuje v príručke kvality.
(10)Požiadavky na odborné vzdelanie a na odbornú prax technika sa vzťahujú podľa svojho významu aj na pracovníkov subdodávateľa, ak sa časť oprávnenej technickej činnosti
zabezpečuje prostredníctvom subdodávky v špecifických prípadoch podľa sedemnásteho bodu alebo osemnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu.
§ 5
Technické zabezpečenie oprávnenej technickej činnosti
(1)Meracie a ostatné prístroje, zariadenia a materiály vrátane chemických analyzátorov a iných inštrumentálnych technických zariadení a ich programové vybavenie podľa svojej povahy a účelu použitia okrem požiadaviek podľa osobitného predpisu,7) všeobecných akreditačných požiadaviek a požiadaviek podľa príslušnej oprávnenej metodiky na účel danej oprávnenej technickej činnosti musia
a)byť zapožičané na čas najmenej jedného roka, ak nie vo vlastníctve oprávnenej osoby alebo stáleho subdodávateľa; uvedené sa nevzťahuje na špecifické prípady referenčných materiálov a meradiel, zariadení a prístrojov zákazníka, ak ich použitie na mieste je nevyhnutné,
b)mať preukázanú zhodu s technickými špecifikáciami podľa oprávnenej metodiky spôsobom podľa odseku 2, ak ide o mobilný alebo prenosný merací systém emisií alebo kvality ovzdušia,
c)byť rekalibrované najmenej v intervale podľa odseku 3,
d)byť nastavené, justované alebo skontrolované pred meraním a skontrolované aj po vlastnom meraní, a ak je to potrebné, aj počas merania, aby sa potvrdilo, že ich vybrané pracovné charakteristiky zodpovedali najmenej požiadavkám podľa príslušnej oprávnenej metodiky a špecifickým požiadavkám podľa odseku 4,
e)spĺňať najmenej požiadavky na kalibračný materiál, referenčný materiál a iný obdobný nastavovací, justovací alebo kontrolný materiál, plyn alebo plynnú zmes podľa príslušnej oprávnenej metodiky a špecifické požiadavky podľa odseku 5,
f)umožňovať podľa súčasného stavu techniky automatizované
1.zaznamenávanie všetkých nameraných hodnôt, reálneho času a dátumu merania, a ak je to dostupné, aj označenie objektu merania a ďalších rozhodujúcich technicko-prevádzkových parametrov alebo iných obdobných špecifikácií objektu merania alebo analyzovanej vzorky podľa svojho významu,
2.zálohovanie dát na osobitnom záložnom disku alebo na externom dátovom nosiči vrátane riadneho označenia záznamu a zabezpečenia proti zmene údajov pred vypnutím meracieho prístroja a príslušného záznamového prostriedku, ktorý uchováva záznamy v dátovej forme.
(2)Zhoda zavedeného mobilného alebo prenosného meracieho systému emisií alebo kvality ovzdušia so špecifikáciami sa okrem spôsobu podľa všeobecných akreditačných požiadaviek podľa svojej povahy preukazuje aj
a)certifikátom, správou alebo iným zodpovedajúcim dokumentom o zhode alebo skúške typovo zhodného meracieho prístroja a zariadenia, ktorú vykonal akreditovaný,
7 Napríklad zákon č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiari v znení neskorších predpisov, zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov
certifikovaný alebo autorizovaný subjekt najmenej v rozsahu podľa osobitnej technickej normy,8) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami alebo
b)správou o skúške a o inšpekcii zhody automatizovaného meracieho systému emisií alebo kvality ovzdušia,9) ktorú vykonala iná oprávnená osoba, ak ide o zhodný typ meracieho prístroja a zariadenia.
(3)Interval rekalibrácie analyzátorov prenosných automatizovaných meracích systémov emisií a kvality ovzdušia nesmie byť dlhší ako
a)jeden rok, ak nie je podľa písmena b) alebo c) potrebný kratší interval,
b)interval uvedený v oprávnenej metodike, odporúčaný v protokole, v správe o skúške, v kalibračnom certifikáte, alebo uvedený v dokumentácii; ak intervaly rôzne, uplatňuje sa najkratší interval,
c)je to potrebné podľa vlastnosti daného meracieho prístroja a zariadenia alebo podmienok používania v teréne, ak sa zistia pochybnosti o udržaní stavu kalibrácie, alebo to indikuje vyhodnotenie štatistickej kontroly a ide o kratšie intervaly rekalibrácie ako podľa predchádzajúcich písmen.
(4)Ak ide o prenosné automatizované meracie systémy emisií alebo kvality ovzdušia,
a)kontrolujú sa najmenej drifty v nulovom bode a v referenčnom bode pred vlastným meraním a po meraní a ak meranie trvá dlhšie ako jeden deň, kontrolujú sa najmenej jedenkrát aj v priebehu každého dňa, ak podľa príslušnej oprávnenej metodiky, dokumentácie meracieho systému, dokladu podľa odseku 2 alebo ak vzhľadom na vlastnosti daného meracieho prístroja a zariadenia alebo podmienok používania v teréne nie je potrebná častejšia kontrola,
b)drifty sa vyhodnocujú formou regulačných diagramov alebo iným obdobným systémom štatistickej kontroly podľa technickej normy10) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie pre zabezpečovanie kvality automatizovaných meracích systémov emisií s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami.
(5)Kalibračný materiál, referenčný materiál a iný obdobný nastavovací, justovací alebo kontrolný materiál, plyn alebo plynná zmes na účel danej oprávnenej technickej činnosti sa nesmie použiť po čase expirácie alebo po čase skončenia platnosti certifikátu alebo iného dokladu o hodnote určených vlastností; doklad o hodnote určených vlastností musí obsahovať náležitosti podľa príslušnej smernice Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu ISO alebo technickej normy11) podľa svojho významu .
§ 6
8) Napríklad súbor STN EN 15267 Ochrana ovzdušia. Certifikácia automatizovaných meracích systémov
9) § 11 ods. 3 vyhlášky Ministerstva životného prostredia SR č. 411/2011 Z. z. o monitorovaní emisií zo stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia a kvality ovzdušia v ich okolí v znení neskorších predpisov, STN EN 14181 Ochrana ovzdušia. Stacionárne zdroje znečisťovania. Zabezpečovanie kvality automatizovaných meracích systémov
10) Napríklad STN ISO 8258 Shewhartové regulačné diagramy
11) Napríklad ISO Guide 31, Referenčné materiály. Obsah certifikátov a označení, STN ISO 6141 Analýza plynov. Požiadavky na certifikáty kalibračných plynov a plynných zmesí.
Požiadavky na oprávnenú metodiku
(1)Oprávnená metodika a súvisiace meracie a iné obdobné pracovné postupy, technické meracie prístroje a zariadenia a ich programové vybavenie, za štandardných podmienok predpísaných danou metodikou, ak v špecifických prípadoch podľa § 3 ods. 2 písm. a) až d) nie je určené inak, majú podľa svojej technickej povahy a účelu zabezpečiť, že
a)výsledok danej oprávnenej technickej činnosti je reprezentatívny; za reprezentatívny výsledok sa považuje hodnota prislúchajúca zisťovanej veličine alebo iného obdobného parametra,
1.ktorú jej možno odôvodnene priradiť podľa súčasného stavu vedeckého poznania a techniky jej zistenia,
2.ktorá je technicky správna, bez systematickej chyby alebo vplyv ovplyvňujúcich veličín a interferujúcich látok je spoľahlivo identifikovaný a pri udaní výsledku korigovaný,
3.ktorá bola zistená za štandardných podmienok predpísaných danou oprávnenou metodikou, zodpovedá špecifikovaným požiadavkám a jej technická platnosť je verifikovaná a zdokumentovaná,
4.pri ktorej zistení boli dodržané všetky požiadavky ustanovené zákonom a právnymi predpismi, ktoré vydané na jeho vykonanie a ktoré sa vzťahujú na príslušnú oprávnenú technickú činnosť,
b)detekčný limit alebo medza stanoviteľnosti zisťovaného parametra objektu oprávnenej technickej činnosti je podľa možnosti súčasného stavu techniky nižšia ako
1.0,05-násobku limitnej hodnoty určeného parametra alebo obvyklej hodnoty, ak limitná hodnota parametra nie je určená,
2.0,2-násobku limitnej hodnoty určeného parametra alebo obvyklej hodnoty, ak súčasný stav techniky neumožňuje dodržať požiadavku podľa prvého bodu,
3.limitná hodnota určeného parametra v osobitných prípadoch stopových chemických analýz,
c)merací rozsah alebo rozsah stanoviteľnosti je podľa možnosti súčasného stavu techniky najmenej o 0,5-násobku limitnej hodnoty určeného parametra vyšší ako určená požiadavka najvyššia hodnota, ktorá sa na mieste merania môže vyskytnúť, ak limitná hodnota parametra nie je určená,
d)neistota výsledku danej technickej činnosti nie je podľa možnosti súčasného stavu techniky vyššia ako hodnota uvedená v štandardnej referenčnej oprávnenej metodike podľa odseku 3, ak je vydaná,
e)rozšírená neistota výsledku danej technickej činnosti s koeficientom pokrytia k = 2 pri približne 95 % štatistickej pravdepodobnosti v ostatných prípadoch ako podľa písmena d), ak sa hodnota zisťovaného parametra pohybuje na úrovni 0,8-násobku 1,5-násobku limitnej hodnoty a ak nie kvalifikované dôvody na vyššiu hodnotu neistoty, nie je podľa možnosti súčasného stavu techniky vyššia ako
1.20 % z limitnej hodnoty určeného parametra alebo obvyklej hodnoty, ak ide o priame meranie koncentrácie, rýchlosti prúdenia a ďalšie obdobné veličiny,
2.30 % z limitnej hodnoty určeného parametra alebo obvyklej hodnoty, ak ide o veličiny, ktoré sa vypočítavajú z čiastkových údajov alebo zisťované komplexným meraním, najmä hmotnostná koncentrácia tuhých látok, hmotnostný tok, emisný faktor, emisný stupeň, stupeň odsírenia, tmavosť dymu, odlučovacia účinnosť, pomer pár a ďalšie obdobné veličiny.
(2)Na účel danej oprávnenej technickej činnosti sa môže uplatniť
a)štandardná oprávnená metodika, ktorá je uvedená v informácii o štandardných metódach a metodikách podľa § 58 ods. 16 zákona (ďalej len „štandardná oprávnená metodika“); osobitnou štandardnou oprávnenou metodikou je štandardná referenčná oprávnená metodika podľa odseku 3,
b) alternatívna oprávnená metodika, podľa odsekov 5 až 7.
(3)Štandardnou referenčnou oprávnenou metodikou je metodika, ktorá poskytuje výsledky najvyššej vedeckej kvality podľa súčasného stavu vedeckého poznania a techniky a ktorá je ako štandardná referenčná metodika
a)určená v súhlase, rozhodnutí alebo v integrovanom povolení,
b)uvedená vo vykonávacích rozhodnutiach Komisie (EÚ), ktorými sa podľa Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ stanovujú závery o najlepších dostupných technikách (BAT) pre jednotlivé priemyselné činnosti,12) v referenčných dokumentoch o najlepších dostupných technikách pre jednotlivé priemyselné odvetvia, alebo je ustanovená osobitným predpisom,13)
c)označená ako štandardná referenčná metodika v informácii podľa § 58 ods. 16 zákona, alebo
d)pre špecifické použitie vydaná príslušným orgánom alebo inštitúciou Európskej únie, Organizácie Spojených národov, medzinárodnej zmluvy alebo dohovoru, ktorými je Slovenská republika viazaná.14)
(4)Normalizovanou oprávnenou metodikou je
a)technická norma vrátane príslušnej technickej normalizačnej informácie,15)
b)iná obdobná technická špecifikácia vydaná ministerstvom alebo odbornou inštitúciou členského štátu Európskej únie, normalizačným orgánom alebo odbornou inštitúciou ďalších štátov Organizácie pre ekonomickú spoluprácu a rozvoj alebo inou medzinárodne akceptovanou environmentálnou organizáciou, agentúrou alebo odborným združením; za normalizovanú oprávnenú metodiku sa do času vydania danej technickej normy alebo technickej špecifikácie považuje aj konečný návrh daného technického dokumentu.
(5)Alternatívnou oprávnenou metodikou je iná metodika, ako štandardná oprávnená metodika, ktorá je
a)určená na špecifické použitie, pre ktoré nie je štandardná oprávnená metodika,
b)založená na inom vedecky odôvodnenom princípe danej odbornej činnosti ako príslušná štandardná oprávnená metodika, alebo je
c)technicko-ekonomicky a časovo výhodnejšia ako príslušná štandardná oprávnená metodika;
12 ) Smernica EP a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia)
13) Napríklad zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov, § 2 ods. 5 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 244/2016 Z. z. o kvalite ovzdušia v znení neskorších predpisov
14) Dohovor o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranice štátov
15) Zákon č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení neskorších predpisov
(6)Alternatívnu oprávnenú metodiku podľa odseku 5 písm. b) a c) je možné uplatniť, len ak v príslušnej štandardnej oprávnenej metodike je uvedená možnosť aj alternatívneho postupu.
(7)Alternatívna oprávnená metodika podľa svojho účelu musí
a)poskytovať v porovnaní so štandardnou oprávnenou metodikou rovnocenné ekvivalentné výsledky s prípadnou možnosťou korigovania strannosti so špecifikovanou neistotou, ak ide o alternatívnu metodiku podľa odseku 5 písm. b) a c); výsledok sa považuje za rovnocenný, ak splnené najmenej normatívne požiadavky na kvalitu a platnosť výsledku podľa príslušnej štandardnej oprávnenej metodiky,
b)byť experimentálne overená a je validovaná a vhodnosť zhodnotená a zdokumentovaná v rozsahu a spôsobom najmenej podľa príslušnej technickej normy na hodnotenie vhodnosti a na validáciu metódy16) alebo podľa pravidiel orgánu alebo inštitúcie, ktorá alternatívnu normalizovanú metodiku vydala,
c)spĺňať jednotlivé notifikačné požiadavky na
1.technické zabezpečenie podľa § 5,
2.oprávnenú metodiku podľa odseku 1,
3.zdokumentovanie oprávnenej metodiky podľa § 7.
§ 7
Zdokumentovanie oprávnenej metodiky
(1)Oprávnená metodika pre vykonanie danej oprávnenej technickej činnosti musí byť zdokumentovaná ako
a)technická norma alebo obdobná technická špecifikácia,
b)interná metodika, interná norma alebo iný obdobný interný dokument (ďalej len „interná metodika“) a vyhotovuje sa ak ide o alternatívnu oprávnenú metodiku podľa § 6 ods. 5, alebo
c)interný alebo iný obdobný pracovný postup (ďalej len „interný pracovný postup“).
(2)Interná metodika sa vyhotovuje tak, aby podľa svojho účelu obsahovala najmenej náležitosti podľa technickej normy, ktorou sa vydáva
a)návod na vypracovanie normalizovaných metód,17)
b)postup vnútrolaboratórnej validácie alternatívnej metódy.18)
16) Napríklad STN EN ISO 14956 Ochrana ovzdušia. Hodnotenie vhodnosti meracieho postupu porovnaním s požadovanou neistotou merania (ISO 14956: 2002), STN P CEN/TS 14793 Ochrana ovzdušia. Stacionárne zdroje emisií. Preukázanie rovnocennosti alternatívnej metódy a referenčnej metódy, STN ISO 5725-6 Presnosť (správnosť a zhodnosť) metód a výsledkov merania. Časť 6: Použitie hodnôt mier presnosti v praxi
17) STN P CEN/TS 15674 Ochrana ovzdušia. Meranie emisií zo stacionárnych zdrojov. Návod na vypracovanie normalizovaných metód
18) STN EN 14793 Ochrana ovzdušia. Stacionárne zdroje emisií. Preukázanie rovnocennosti alternatívnej metódy a referenčnej metódy
(3)Interný pracovný postup alebo príručka kvality sa vyhotovuje na zdokumentovanie
a)podrobností o jednotlivých technických činnostiach, zavedených meracích a ostatných prístrojoch, zariadeniach a materiáloch podľa normalizovanej oprávnenej metodiky a ak je to aktuálne vrátane vyznačenia tých častí normalizovanej oprávnenej metodiky, ktoré sa na účel oprávnenej technickej činnosti neuplatňujú, modifikované alebo sa uplatňujú flexibilne,
b)oprávnenej technickej činnosti v jednotlivom odbore oprávnenej technickej činnosti podľa § 2 na zistenie hodnôt veličín, ktorými vyjadrené príslušné emisné požiadavky, požiadavky na kvalitu ovzdušia alebo na vykonanie príslušnej činnosti podľa osobitného predpisu,
5
)
c)zavedenia a plnenia jednotlivých povinností zodpovednej osoby, povinností stáleho subdodávateľa a jednotlivých notifikačných požiadaviek, ktoré ustanovuje § 58 zákona a § 3 10 podľa svojho významu, ak ich zavedenie nie je do náležitých podrobností zdokumentované v príručke kvality.
(4)Interná metodika alebo interný pracovný postup zahraničnej právnickej osoby alebo zahraničnej fyzickej osoby, ktorý je vypracovaný podľa zahraničných požiadaviek alebo zvyklosti v inom obsahovom členení ako podľa odsekov 2 a 3 môže byť uplatnený, ak obsahuje tabuľku vzájomných krížových odkazov.
(5)Pri vyhotovovaní interných metodík a interných pracovných postupov sa prihliada na podrobnosti o interných metodikách a interných pracovných postupoch, o ich členení, o náležitostiach a na špecifické požiadavky na zdokumentovanie vybranej oprávnenej technickej činnosti, ktoré vydané ako akreditačný predpis podľa § 58 ods. 17 písm. h) zákona.
§ 8
Platnosť a používanie oprávnenej metodiky
(1)Oprávnená technická činnosť sa vykonáva podľa najnovšieho vydania oprávnenej metodiky, ak pre príslušnú oprávnenú technickú činnosť nie je inak určené v § 3 ods. 2 písm. a) až d) a v odsekoch 2 a 3.
(2)Normalizovaná oprávnená metodika na účel príslušnej oprávnenej technickej činnosti platí do
a)šiestich mesiacov odo dňa platnosti najnovšieho vydania jestvujúcej normalizovanej oprávnenej metodiky,
b)12 mesiacov odo dňa
1.platnosti novej normalizovanej oprávnenej metodiky, ktorou sa jestvujúca normalizovaná oprávnená metodika nahradila alebo sa vydala ako nová normalizovaná oprávnená metodika, alebo
2.účinnosti právneho predpisu, ktorým sa ustanovila nová oprávnená metodika, ak daný predpis neustanovuje inak.
(3)Interná metodika platí len pre oprávnené technické činnosti vykonávané príslušnou oprávnenou osobou alebo stálym subdodávateľom počas platnosti osvedčenia o plnení notifikačných požiadaviek alebo počas platnosti internej metodiky, ak je jej platnosť časovo obmedzená alebo ak v § 3 ods. 2 písm. a) d) nie je ustanovené inak, alebo do lehoty podľa odseku 2 písm. b), ak sa na príslušnú oprávnenú technickú činnosť vydala normalizovaná oprávnená metodika.
(4) Oprávnená metodika na vykonanie príslušnej oprávnenej technickej činnosti sa okrem požiadaviek § 58 ods. 4 písm. c) prvého a druhého bodu zákona a osobitného predpisu19) vyberá aj s prihliadnutím na
a)účel oprávnenej metodiky, ktorej použitie na príslušný účel vyplýva priamo z jej určenia, a to najmä vo vzťahu k objektu oprávnenej technickej činnosti, meraným veličinám alebo vykonávaným skúškam, časovej požiadavke na zistenie reprezentatívnej hodnoty, periódu merania alebo odberu vzorky vzhľadom na časový charakter prevádzky alebo časový priebeh emisií,
b)vymedzenie metodiky a požiadaviek na technickú činnosť podľa technickej normy, ktorá sa vzťahuje na objekt oprávnenej technickej činnosti,
c)mieru splnenia jednotlivých požiadaviek na oprávnenú metodiku podľa § 6 ods. 1,
d)predchádzajúcu oprávnenú technickú činnosť, ak sa vykonala, najmä možnosť hodnotenia reprodukovateľnosti výsledkov, hodnotenie stavu a časového vývoja parametrov objektu oprávnenej technickej činnosti,
e)riešenie technických požiadaviek na reprezentatívne miesto vykonania oprávnenej technickej činnosti a ostatné dispozičné a environmentálne požiadavky na miesto jej vykonania podľa štandardnej oprávnenej metodiky,
f)výskumné správy riešiteľa technológie, literárne údaje, údaje z obdobných technológií, teoretický rozbor vo vzťahu ku stavu poznania podmienok merania príslušnej veličiny alebo analytického stanovenia, matricu odpadového plynu, interferencie,
g)skúsenosti oprávnenej osoby alebo subdodávateľa s konkrétnou metodikou vo vzťahu ku konkrétnemu objektu oprávnenej technickej činnosti.
(5)Z normatívnych a odporúčaných požiadaviek a postupov technickej normy alebo technickej špecifikácie sa uplatňujú len tie požiadavky a postupy, ktoré
a) v súlade s požiadavkami, ktoré pre zistenie hodnoty danej veličiny alebo vykonanie odbornej činnosti ustanovuje osobitný predpis,
2
)
b)osobitný predpis
2
) ani táto vyhláška neustanovujú,
c)sú v prípade pochybnosti riešené spôsobom podľa prílohy č. 9 bodu 3 zákona.
(6)Kvalitatívne zloženie čistených alebo odpadových plynov alebo zloženie vonkajšieho ovzdušia sa zisťuje s použitím manuálnych chemických analytických metodík alebo prístrojových referenčných metód; iné prístrojové metódy založené na použití emisných
19) §15 ods. 3 vyhlášky č. 411/2012 Z. z. o monitorovaní emisií zo stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia a kvality ovzdušia v ich okolí v znení neskorších predpisov
alebo imisných analyzátorov, ktoré pracujú na fyzikálno-chemickom meracom princípe sa uplatňujú ako doplnkové, ak je to v prípadoch podľa odseku 7 potrebné.
(7)Ak v dôsledku neselektívnych vlastnosti analytickej metódy alebo iných dôvodov vzniknú pochybnosti o možnosti výskytu systematickej chyby, neznámych interferenciách, pochybnosti o identifikovaní ďalších znečisťujúcich látok a ďalších vplyvových veličín, daná oprávnená technická činnosť sa vykoná s použitím dvoch odlišných analytických metód alebo meracích princípov, najmä ak ide o prvú oprávnenú technickú činnosť; ak nie dostupné dve odlišné metódy alebo meracie princípy, možnosť výskytu systematickej chyby a interferencií sa osobitne experimentálne zhodnotí, najmä variáciou analytických detektorov, variáciou separačných podmienok kolón a obdobne podľa vedeckého princípu uplatnenej metódy.
§ 9
Správa a čiastková správa subdodávateľa
(1)O platnom výsledku oprávnenej technickej činnosti sa v závislosti od odboru oprávnenej technickej činnosti vyhotovuje správa, protokol, certifikát alebo iný zodpovedajúci doklad (ďalej len „správa“); o subdodávke vybranej časti oprávnenej technickej činnosti sa vyhotovuje čiastková správa, protokol, certifikát alebo iný zodpovedajúci doklad (ďalej len „čiastková správa subdodávateľa“).
(2)Správa a čiastková správa subdodávateľa sa podľa významu vykonanej oprávnenej technickej činnosti alebo jej časti vyhotovuje tak, aby okrem požiadaviek podľa § 58 ods. 7 zákona a všeobecných aj doplnkových akreditačných požiadaviek na náležitosti protokolu o skúške, kalibračného certifikátu alebo správy o inšpekcii20) obsahovala aj náležitosti najmenej podľa
a)povolenia, súhlasu alebo dokumentácie schválenej pre príslušný objekt oprávnenej technickej činnosti alebo oprávnenú technickú činnosť,
b)osobitného predpisu,
5
) ak pre príslušný objekt oprávnenej technickej činnosti alebo oprávnenú technickú činnosť ustanovuje požiadavky na správu a čiastkovú správu subdodávateľa,
c)osobitnej technickej normy na meranie emisií zo stacionárnych zdrojov vrátane odporúčaného obsahového členenia,21) ak ide o diskontinuálne meranie, oprávnenú skúšku a oprávnenú inšpekciu zhody; podrobnosti o náležitostiach a o vyhotovovaní správy a čiastkovej správy subdodávateľa oprávnenej osoby sú uvedené v prílohe č. 2.
(3)Ak ide o správu vydanú ako kalibračný certifikát, podľa významu vykonanej kalibrácie a požiadaviek na určené pracovné charakteristiky objektu kalibrácie sa v kalibračnom certifikáte okrem náležitosti podľa odseku 2 písm. a) a b) uvádza aj
a)obchodné meno, právna forma, sídlo oprávnenej osoby a identifikačné číslo organizácie,
20) 7.8.2 7.8.6 STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025: 2017), 7.4 STN EN ISO/IEC 17020 Posudzovanie zhody. Požiadavky na činnosť rôznych typov orgánov vykonávajúcich inšpekciu (ISO/IEC 17020: 2012)
21) Bod 9 a príloha F STN EN 15259 Ochrana ovzdušia. Meranie emisií zo stacionárnych zdrojov. Požiadavky na úseky a miesta merania, účel a plán merania a na správu o meraní.
b)údaj, že ide o oprávnenú kalibráciu podľa prílohy. č. 9 k zákonu písm. b) prvého bodu alebo druhého bodu podľa objektu kalibrácie,
c)vyhlásenie o súlade alebo nesúlade výsledku kalibrácie s určenými požiadavkami a poučenie o platnosti vyhlásenia o súlade/nesúlade v znení podľa siedmeho bodu prílohy č. 10 k zákonu,
d)kópia certifikátu príslušného referenčného materiálu, ak sa zistil nesúlad výsledku kalibrácie s určenými požiadavkami,
e)meno, priezvisko, titul a podpis zodpovednej osoby za kalibráciu a identifikačné číslo a deň vydania rozhodnutia, ktorým bolo vydané osvedčenie zodpovednej osoby podľa § 58 ods. 3 písm. d) zákona (ďalej len „osvedčenie zodpovednej osoby“),
f)meno, priezvisko, titul, funkcia a podpis štatutárneho zástupcu oprávnenej osoby a dátum vydania kalibračného certifikátu.
(4)Ak ide o čiastkovú správu stáleho subdodávateľa, podľa významu vykonanej časti oprávnenej technickej činnosti sa v čiastkovej správe subdodávateľa okrem náležitostí podľa odseku 2 písm. a) a b) uvádza aj
a)obchodné meno, právna forma, sídlo subdodávateľa a identifikačné číslo organizácie,
b)údaj, že ide o subdodávku oprávnenej technickej činnosti podľa príslušného písmena a bodu prílohy č. 9 k zákonu podľa odboru oprávnenej technickej činnosti,
c)upozornenie alebo iné obdobné vyhlásenie o nesúlade výsledku subdodávky s normatívnymi technickými požiadavkami oprávnenej metodiky alebo dohodnutého plánu odberu vzorky vrátane zhodnotenia podmienok uchovávania, prepravy, času spracovania vzorky a podielu množstva analytu v kontrolnej vzorke, ak sa to zistí,
d)odporúčanie, ako použiť výsledok subdodávky na výpočet alebo zistenie konečného výsledku oprávnenej technickej činnosti, ak treba,
e)názor, ako podmienky a neistota výsledku subdodávky môžu ovplyvniť správnosť výpočtu alebo zistenia konečného výsledku oprávnenej technickej činnosti alebo správnosť upozornenia na súlad alebo nesúlad výsledku s požiadavkami, ak treba,
f)meno, priezvisko, titul a podpis zodpovednej osoby za technickú správnosť výsledku subdodávky,
g)meno, priezvisko, titul, funkcia a podpis štatutárneho zástupcu subdodávateľa a dátum vydania čiastkovej správy subdodávateľa.
(5)Správa a čiastková správa subdodávateľa sa
a)označí nezameniteľným identifikačným číslom, jednotlivé strany sa postupne očíslujú a označia najmenej podľa identifikačného čísla správy alebo čiastkovej správy subdodávateľa,
b)zošije a zošívacia šnúra s odtlačkom pečiatky oprávnenej osoby pripevnení k poslednej strane správy a čiastkovej správy subdodávateľa alebo každú stranu správy a čiastkovej správy subdodávateľa zodpovedná osoba autorizuje vlastnoručným podpisom, ak je správa vyhotovená v listinnej podobe.
(6) Podstatné pre kvalifikované interpretovanie výsledku podľa § 58 ods. 8 písm. g) zákona sú náležitosti podľa
a) odseku 2, odseku 3 písm. a), b), d) až f), odseku 4 písm. a), f) a g), odseku 5 písm. a),
b) prílohy č. 2 časť A okrem bodu 13.
§ 10
Informačný systém
(1)Podrobnosti o rozsahu informácií poskytovaných oprávnenými osobami v informačnom systéme sú uvedené v prílohe č. 3.
(2)Žiadosť o registráciu do informačného systému oprávnená osoba podáva na ministerstvo
a)po vydaní osvedčenia o plnení notifikačných požiadaviek, pred začatím výkonu oprávnenej technickej činnosti,
b)ako podpísaný elektronický dokument22) alebo v listinnej podobe.
(3)Žiadosť o registráciu do informačného systému obsahuje
a)obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie,
b)názov akreditovaného laboratória alebo inšpekčného orgánu a jeho adresu, ak oprávnenú technickú činnosť poskytuje organizačná zložka,
c)meno, priezvisko, titul, funkciu a kontaktné údaje príslušnej osoby pre kontakt so správcom informačného systému,
d)dátum začatia oprávnenej technickej činnosti,
e)miesto a dátum podania žiadosti,
f)podpis štatutárneho zástupcu,
g)údaje zadané do informačného systému podľa prílohy č. 3 v prvotnej registrácií, ako prílohu v dátovej forme.
(4)V informačnom systéme sa uvádzajú len
a)odbory, ktoré sú uvedené v platných osvedčeniach zodpovedných osôb,
b)objekty na, ktoré sú uvedené v platných osvedčeniach zodpovedných osôb,
c)metodiky oprávnených technických činností, ktoré sú uvedené súčasne v
1. platných osvedčeniach zodpovedných osôb v príslušnej skupine oprávnených metodík,
2. platnom osvedčení o akreditácií oprávnenej osoby,
3. platnom osvedčení o akreditácií stáleho subdodávateľa, ktorý na ich vykonanie súčasne vydané platné osvedčenie o plnení notifikačných požiadaviek stáleho subdodávateľa.
(5) Údaje v informačnom systéme oprávnená osoba aktualizuje bezodkladne, ak informačný systém umožňuje, aby aktualizáciu údajov vykonávala priamo oprávnená osoba;
22 ) Zákon č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) v znení neskorších predpisov
ak to informačný systém neumožňuje, aktualizovaný dátový súbor sa zasiela správcovi informačného systému v dátovej forme určenej správcom informačného systému.
(6)Stály subdodávateľ údaje aktualizuje bezodkladne prostredníctvom každej oprávnenej osoby, pre ktorú vykonáva oprávnenú technickú činnosť.
(7)Údaje v informačnom systéme sa vedú najmenej za desať rokov.
Zodpovedná osoba za oprávnenú technickú činnosť
§ 11
Žiadosť o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby
(1)Žiadosť o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby obsahuje
a)meno, priezvisko, titul, rok narodenia žiadateľa (ďalej len „osobný údaj“),
b)adresu trvalého bydliska a číslo telefónu, faxu a adresu elektronickej pošty, ak ich žiadateľ má (ďalej len „kontaktné údaje“),
c)odbory oprávnenej technickej činnosti a vymedzenie vykonávaných odborných činností,
d)objekty oprávnenej technickej činnosti a ich presnejšie vymedzenie ak treba,
e)skupiny oprávnených metodík a ich presnejšie vymedzenie ak treba,
f)miesto a dátum vyhotovenia žiadosti,
g)podpis žiadateľa.
(2)Prílohou k žiadosti o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby je
a)zoznam objektov oprávnenej technickej činnosti – stacionárnych zdrojov podľa § 2 ods. 7 a prílohy č. 3 časti D, ak ide o diskontinuálne meranie emisií,
b)zoznam žiadateľovi známych oprávnených metodík a bežných hodnôt ich pracovných charakteristík podľa prílohy č. 3 častí E až H,
c)kópia dokladov o dosiahnutom odbornom vzdelaní,
d)kópia dokladov o dĺžke odbornej praxe vo vzťahu k jednotlivým odborom, objektom oprávnenej technickej činnosti a skupinám oprávnených metodík podľa § 4 ods. 3 písm. b) alebo vyhlásenie, ak príslušné doklady o dĺžke odbornej praxe nie sú dostupné,
e)profesijný životopis,
f)prehľad profesijnej a inej obdobnej odbornej činnosti vo vzťahu k jednotlivým odborom, objektom oprávnenej technickej činnosti a skupinám oprávnených metodík podľa § 4 ods. 3 písm. b),
g)kópia dokladu o odbornom teoretickom a praktickom zaškolení a o overení znalosti a profesijnej spôsobilosti podľa § 4 ods. 4 písm. e),
h)správa o referenčnej odbornej činnosti podľa § 4 ods. 4 písm. f) v dátovej forme,
i)dokumenty o súčasnom stave techniky len v prípade podľa odseku 3 a 4,
j)vyhlásenie o zozname subjektov, ktoré ekonomicky alebo personálne prepojené na žiadateľa, autorských práv, vynálezov, zlepšovacích návrhov alebo iných obdobných práv žiadateľa na objekty oprávnenej technickej činnosti, pri ktorých nie je splnená niektorá zo zásad nestrannosti podľa devätnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu alebo o jej splnení pochybnosti,
k)vyhlásenie o tom, že údaje uvedené v žiadosti a v jej prílohách pravdivé a že žiadateľ si je vedomý toho, že ak osvedčenie zodpovednej osoby získa na základe vedome nesprávnych a klamlivých údajov, ministerstvo osvedčenie zruší podľa § 56 ods. 7 písm. a) zákona,
l)doklad o zaplatení správneho poplatku.23)
(3)Ak sa doklady o odbornej praxi žiadateľa o ustanovenie za zodpovednú osobu alebo riadená a vyhodnotená referenčná odborná činnosť nevzťahujú na každý jednotlivý odbor a objekt oprávnenej technickej činnosti alebo na príbuzný odbor a objekt, k žiadosti o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby žiadateľ priloží prehľad jemu známych a dostupných údajov o
a) technológiách, výrobných zariadeniach a odlučovacích zariadeniach, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu techniky, vrátane údajov o
b)možných znečisťujúcich látkach, limitoch znečisťovania, určených všeobecných podmienkach prevádzkovania a požiadavkách ich dodržania, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu techniky,
c)obvyklých výrobcami garantovaných hodnotách emisných veličín,
d)praxou verifikovaných a štandardne dosahovaných hodnotách emisných veličín, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu techniky,
e)obvyklých hodnotách technicko-prevádzkových parametrov, ktoré podstatné pre voľbu výrobno-prevádzkového režimu objektu diskontinuálneho merania v závislosti od vyjadrenia predpísaných parametrov a účelu konania,
f)metódach, metodikách a základných podmienkach meraní, skúšok a inšpekcií zhody.
(4)Ak sa doklady o odbornej praxi žiadateľa o ustanovenie za zodpovednú osobu alebo riadená a vyhodnotená referenčná odborná činnosť nevzťahujú priamo na skupinu oprávnených metodík, k žiadosti o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby žiadateľ priloží prehľad jemu známych a dostupných údajov o ním uplatňovaných oprávnených metodikách, najmä
a)zaradenie metodiky podľa svojho prírodovedného základu a účelu používania do príslušnej skupiny podľa § 2 ods. 11,
b)rozdiely medzi jednotlivými metodikami s rovnakým prírodovedným základom ak do príslušnej skupiny oprávnených metodík patria viaceré metodiky, priloží sa aj ich prehľad podľa nasledujúcich požiadaviek
c)označenie metodiky normalizovanej/nenormalizovanej vrátane vlastnej internej metodiky, dátum jej vydania, slovenský názov a zadefinovanie druhu metodiky; v prípade vlastnej alternatívnej metodika sa uvedie odôvodnenie alternatívnosti
d)predmet metodiky a podstata metódy,
e)normatívne odkazy a špecifické termíny,
f)používané zariadenia, materiály a chemikálie, doprava a skladovanie vzorky ak je zadefinované
23) Položka 170 prílohy k zákonu č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
g)stručný pracovný postup vrátane kontroly tesnosti, slepej vzorky v teréne, podmienok vzorkovania, preplachovanie, kondicionovanie podľa svojho významu,
h)výpočty a validácia výsledkov,
i)špecifické požiadavky na protokoly,
j)príklad názoru a interpretácie.
(5)Na žiadosť o rozšírenie rozsahu osvedčenia zodpovednej osoby sa vzťahujú požiadavky ako na žiadosť o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby podľa svojho významu; doklady a podklady, ktoré rozšírením rozsahu osvedčenia nie dotknuté sa k žiadosti o rozšírenie rozsahu osvedčenia zodpovednej osoby neprikladajú.
(6)Žiadosť o trvalé zúženie rozsahu osvedčenia zodpovednej osoby obsahuje
a)údaje podľa odseku 1,
b)číslo osvedčenia zodpovednej osoby,
c)dôvod zúženia rozsahu osvedčenia zodpovednej osoby,
d)prílohy podľa odseku 2, ktoré zúžením rozsahu osvedčenia zodpovednej osoby dotknuté.
§ 12
Posudzovanie splnenia kvalifikačných predpokladov a skúška
(1)Splnenie kvalifikačných predpokladov sa posudzuje
a)preverením
1.úplnosti a správnosti údajov a dokladov, ktoré uvedené v žiadosti o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby a v jej prílohách,
2.splnenia podmienok účasti na skúške, ktoré ustanovuje § 56 ods. 2 zákona,
b)skúškou žiadateľa o ustanovenie za zodpovednú osobu.
(2)Skúšky sa môže zúčastniť žiadateľ o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby, ak preukáže splnenie ustanovených predpokladov a po doplnení žiadosti o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby, ak bol na doplnenie vyzvaný (ďalej len „účastník skúšky“).
(3)Skúškou sa v členení podľa odborov oprávnenej technickej činnosti zisťuje, či účastník skúšky potrebné znalosti a predpoklady správneho uplatňovania požiadaviek, ktoré pre oprávnenú technickú činnosť, na ktorú sa žiada o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby ustanovuje
a) zákon a ostatné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, v rozsahu týkajúcom sa požadovaného výkonu oprávnených technických činností
b) § 3 až 10 a 13 ods. 4 a 5.
(4)Skúška sa vykonáva písomnou a ústnou formou. Účastník skúšky môže počas jej vykonávania nahliadať do predpisov, ktoré sa vzťahujú na oprávnenú technickú činnosť, na ktorú sa žiada o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby.
(5) Písomná skúška sa hodnotí stupňom „vyhovel“, ak podiel správnych odpovedí je najmenej 80 %, alebo „nevyhovel“. Predpokladom účasti na ústnej časti skúšky je úspešné vykonanie písomnej časti skúšky. Skúšku hodnotí skúšobná komisia, ktorá postupuje na základe ministerstvom schváleného štatútu.
(6)Ak účastník skúšky v skúške nevyhovel, môže skúšku opakovať najviac dvakrát. Opakovaná skúška sa vykoná najskôr po 30 dňoch odo dňa konania neúspešnej skúšky. Ak sa žiadateľ na skúšku nemohol dostaviť pre dôležité osobné prekážky v práci alebo pre inú mimoriadnu a nepredvídateľnú udalosť, môže skúšku vykonať v náhradnom termíne.
(7)Podmienky opakovania skúšky ak sa žiadateľ nezúčastnil na skúške ani v náhradnom termíne alebo nevyhovel ani v druhej opakovanej skúške ustanovené v § 56 ods. 6 zákona.
(8)Spôsobilosť zodpovednej osoby sa pri rozširovaní rozsahu osvedčenia zodpovednej osoby posúdi skúškou v rozširovanom rozsahu; môže sa preveriť aj udržanie úrovne znalosti predpisov a správnosť ich uplatňovania pri vykonávaní oprávnenej technickej činnosti.
§ 13
Osvedčenie zodpovednej osoby a oznamovanie zmien
(1)Žiadosť o predĺženie platnosti osvedčenia zodpovednej osoby možno podať ako podpísaný elektronický dokument
22
) alebo v listinnej podobe.
(2)Žiadosť o predĺženie platnosti osvedčenia zodpovednej osoby obsahuje
a)osobné údaje zodpovednej osoby,
b)číslo, dátum vydania a dátum skončenia platnosti vydaného osvedčenia zodpovednej osoby,
c)údaje o zmenách vydaného osvedčenia zodpovednej osoby, ak sa zmenilo,
d)zmeny kontaktných údajov, ak sú,
e)zoznam oprávnených osôb, pre ktoré zodpovedná osoba pôsobila za predchádzajúce obdobie,
f)údaje podľa § 11 ods. 6, ak sa žiada o zúženie rozsahu vydaného osvedčenia zodpovednej osoby,
g)miesto a dátum vyhotovenia žiadosti o predĺženie času platnosti osvedčenia zodpovednej osoby,
h)podpis zodpovednej osoby.
(3)Prílohou k žiadosti o predĺženie platnosti osvedčenia zodpovednej osoby je
a)informácia o počte vykonaných oprávnených technických činností v členení podľa jednotlivých odborov oprávnenej technickej činnosti za predchádzajúce obdobie,
b)doklad podľa § 11 ods. 2 písm. a) až l), ak je zmenený,
c)vyhlásenie, že nedošlo k zmene ostatných údajov, podmienok a dokladov, na ktorých základe bolo vydané osvedčenie zodpovednej osoby okrem zmien podľa písmena b),
d)doklad o zaplatení správneho poplatku.
23
)
(4)Oznámenie o zmene údajov, podmienok a dokladov, ktoré uvedené v žiadosti o vydanie osvedčenia zodpovednej osoby a v jej prílohách, vrátane nevykonania najmenej jednej referenčnej odbornej činnosti počas posledných piatich rokov podľa § 4 ods. 4 písm. f), ak nejde o rozšírenie alebo o trvalé zúženie rozsahu osvedčenia, sa v lehote podľa § 58 ods. 4 písm. l) prvého bodu zákona podáva na ministerstvo ako podpísaný elektronický dokument
22
) alebo v listinnej podobe.
(5)Oznámenie o zmene podľa odseku 4 obsahuje
a)osobné údaje zodpovednej osoby,
b)číslo osvedčenia zodpovednej osoby,
c)zmenené údaje, podmienky alebo doklady,
d)dôvod zmeny,
e)dátum zmeny a čas jej trvania, ak je dočasná,
f)kópie dokladov o zmene, ak sú,
g)prijaté opatrenia na vykonávanie oprávnenej technickej činnosti po zmene alebo počas jej trvania, ak je jej vykonávanie možné,
h)miesto a dátum vyhotovenia oznámenia,
i)podpis zodpovednej osoby.
§ 14
Opakované preukazovanie odbornej spôsobilosti
(1)Odborná príprava zodpovednej osoby sa v prípadoch podľa § 58 ods. 4 písm. f) zákona vykoná podľa rozsahu osvedčenia zodpovednej osoby, zmenených alebo nových právnych predpisov, oprávnených metodík alebo zistených nedostatkov.
(2)Odbornú prípravu tvorí všeobecná časť a odborná časť. Odborná časť sa člení podľa odborov oprávnenej technickej činnosti s možnosťou ďalšieho členenia podľa špecifických objektov oprávnenej technickej činnosti a oprávnených metodík.
(3)Účastníkovi odbornej prípravy sa vydá potvrdenie o absolvovaní odbornej prípravy, ktoré obsahuje
a)obchodné meno, sídlo, právnu formu právnickej osoby, ktorá zabezpečila odbornú prípravu,
b)osobné údaje účastníka odbornej prípravy,
c)názov odbornej prípravy,
d)označenie právneho predpisu, podľa ktorého sa odborná príprava vykonáva,
e)údaje o predmete odbornej prípravy v členení podľa odborov oprávnenej technickej činnosti,
f)údaje o dĺžke trvania odbornej prípravy,
g)miesto a dátum vyhotovenia potvrdenia o absolvovaní odbornej prípravy,
h)podpis osoby oprávnenej konať v mene právnickej osoby a odtlačok pečiatky.
(4)Odborná spôsobilosť zodpovednej osoby sa v prípadoch podľa odseku 1 preukazuje úspešným vykonaním skúšky podľa § 12 ods. 4 až 8.
Povolenie na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti
§ 15
(1)Žiadosť o povolenie na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti možno podať ako podpísaný elektronický dokument
22
Error! Bookmark not defined.
) alebo v listinnej podobe.
(2)Žiadosť o povolenie na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti obsahuje
a)obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ktorá vykoná príslušnú oprávnenú technickú činnosť (ďalej len „žiadateľ“),
b)názov organizačnej zložky žiadateľa, ak sa oprávnená technická činnosť vykoná jej prostredníctvom,
c)adresu a ďalšie údaje pre kontakt so žiadateľom,
d)meno, priezvisko, titul a funkčné zaradenie osoby, ktorá je štatutárnym zástupcom,
e)osobné údaje osoby zodpovednej za príslušnú oprávnenú technickú činnosť,
f)údaje o subdodávateľovi, o rozsahu subdodávky a o zodpovednej osobe subdodávateľa podľa písmen a) až e),
g)ak ide o výnimočný prípad,
1.odôvodnenie potreby vykonania oprávnenej technickej činnosti podľa § 59 ods. 2 zákona,
2.údaj o žiadateľovi podľa § 59 ods. 3 zákona,
h)identifikačné údaje prevádzkovateľa objektu oprávnenej technickej činnosti alebo iného žiadateľa o súhlas, rozhodnutie alebo o integrované povolenie,
i)identifikačné údaje objektu oprávnenej technickej činnosti,
j)účel oprávnenej technickej činnosti podľa prílohy č. 2 časti A šiesteho bodu,
k)jednotlivé oprávnené technické činnosti a číslo, dátum vydania a názov príslušnej oprávnenej metodiky, na ktorú sa žiada o povolenie,
l)predpokladaný termín vykonania oprávnenej technickej činnosti,
m)miesto a dátum vyhotovenia žiadosti o povolenie na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti,
n)meno, priezvisko, titul a podpis štatutárneho zástupcu.
(3)Prílohou k žiadosti o povolenie na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti je
a)plán oprávnenej technickej činnosti vrátane subdodávok najmenej v rozsahu podľa príslušných bodov technickej normy na meranie emisií zo stacionárnych zdrojov,24) ak ide o diskontinuálne meranie alebo o oprávnenú skúšku; náležitosti uvedené v technickej norme sa pre inú oprávnenú technickú činnosť ako o diskontinuálne meranie emisií uplatňujú podľa svojho významu podľa prílohy č. 2 časti A,
b)doklad o uhradení správneho poplatku.
23
)
(4)Prílohou k žiadosti o povolenie na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti, ak ide o žiadateľa podľa § 59 ods. 3 písm. b) f) zákona, je okrem podkladov podľa odseku 3 aj
a)kópia vyjadrenia oprávnenej osoby, že danú oprávnenú technickú činnosť nemôže vykonať, ak ide o výnimočný prípad podľa § 59 ods. 2 písm. b) zákona a o oprávnenú osobu, ktorá má danú činnosť uvedenú v informačnom systéme podľa § 10,
b)kópia dokladu o akreditácii, certifikácii systému manažérstva kvality alebo iného dokladu o odbornej spôsobilosti alebo autorizácii žiadateľa a subdodávateľa podľa § 59 ods. 3 písm. b) až e) zákona,
c)kópia dokladu o pôsobnosti žiadateľa a subdodávateľa v odbore oprávnenej technickej činnosti alebo v príbuznom odbore, ak ide o iného žiadateľa a subdodávateľa ako podľa písmena b),
d)údaj o kvalifikácii zodpovedných osôb a technikov žiadateľa a subdodávateľa podľa § 4 ods. 3 až 7,
e)profesijný životopis zodpovednej osoby žiadateľa a profesijný životopis zodpovednej osoby subdodávateľa, ktorý obsahuje údaje o vzdelaní, odbornej praxi a o referenčných činnostiach zodpovednej osoby, ktoré sa vzťahujú na oprávnenú technickú činnosť, na ktorú sa žiada o povolenie,
f)údaj o metodike oprávnenej technickej činnosti v rozsahu podľa prílohy č. 3 častí E H podľa odboru oprávnenej technickej činnosti,
g)postup riešenia osobitných podmienok oprávnenej technickej činnosti, ktoré určené v povolení alebo súhlase,
h)pracovný postup alebo iná zodpovedajúca interná technická dokumentácia žiadateľa a subdodávateľa podľa § 7 o
1.technickom postupe vykonania danej oprávnenej technickej činnosti,
2.zavedení a zhodnotení vykonania danej oprávnenej technickej činnosti podľa
2a. jednotlivých požiadaviek, ktoré uvedené v § 5, 6 a 8, vrátane údajov o príslušných overeniach, certifikátoch, protokoloch, validačných a iných obdobných správach a dokladoch o plnení jednotlivej požiadavky podľa svojho významu,
2b. jednotlivých povinností žiadateľa, subdodávateľa a ich zodpovedných osôb, ktoré ustanovuje § 59 ods. 4 zákona,
24) Kapitola 7 a príloha B STN EN 15259 Ochrana ovzdušia. Meranie emisií zo stacionárnych zdrojov. Požiadavky na úseky a miesta merania, účel a plán merania a na správu o meraní.
i)vyhlásenie štatutárneho zástupcu žiadateľa o tom, že
1.žiadateľ nie je v konkurze a ani nebol podaný návrh na začatie konkurzného alebo vyrovnávacieho konania alebo likvidácie,
2.údaje uvedené v žiadosti a v jej prílohách pravdivé, a o tom, že povolenie na vykonanie jednotlivej oprávnenej technickej činnosti vydané na základe vedome nesprávnych a klamlivých údajov a správa o vykonanej oprávnenej činnosti, ktorú nevydala oprávnená osoba sú podľa § 58 ods. 8 písm. a) zákona neplatné.
(5)Ak ide o zahraničnú právnickú osobu alebo zahraničnú fyzickú osobu podnikateľa a ich stálych subdodávateľov, ustanovenia odsekov 2 4 sa uplatňujú spôsobom podľa § 59 ods. 6 zákona.
§ 16
Tento predpis bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických predpisov.25)
§ 17
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť . .... 2022
25 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535/EÚ z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Ú. v. EÚ L 241, 17.9. 2015).
Príloha č. 1 k vyhláške č. 60/2011 Z. z.
ČLENENIE SKUPÍN OPRÁVNENÝCH METODÍK
Skupiny oprávnených metodík sa podľa svojho prírodovedného základu a účelu používania členia na
a)gravimetrické stanovenie emisií tuhých znečisťujúcich látok a izokinetický odber vzorky na filter na stanovenie tuhých znečisťujúcich anorganických látok okrem vybraných znečisťujúcich látok, ktoré uvedené v písmenách c) a f), a súvisiace meranie objemového prietoku plynov a stavových veličín,
b)gravimetrické stanovenie emisií znečisťujúcich látok v kvapalnej forme, ktoré vyhodnocované ako tuhé znečisťujúce látky, okrem vybraných znečisťujúcich látok, ktoré uvedené v písmenách c) a f), najmä rôzne rozpustné soli, a súvisiace meranie objemového prietoku a stavových veličín,
c)oprávnené manuálne stanovenie (ďalej len „stanovenie“) emisií kovov a polokovov okrem vybraných znečisťujúcich látok, ktoré uvedené v písmene f), vrátane izokinetického kombinovaného odberu vzorky na filter alebo do kvapalného sorbentu a súvisiace meranie objemového prietoku a stavových veličín,
d)stanovenie emisií anorganických znečisťujúcich látok vo forme plynov, pár a aerosólov okrem vybraných znečisťujúcich látok, ktoré uvedené v písmene f), kyslíka a oxidu uhličitého vrátane odberu vzorky do
1.vzorkovnice, do tuhého sorbentu bez jeho prípravy alebo do vody ako kvapalného sorbentu,
2.tuhého sorbentu vrátane jeho prípravy alebo do kvapalného sorbentu, iného ako voda,
e)stanovenie emisií organických znečisťujúcich látok vo forme plynov, pár a aerosólov okrem vybraných znečisťujúcich látok, ktoré uvedené v písmene f), vrátane odberu vzorky v členení metód odberov vzoriek podľa písmena d),
f)stanovenie emisií vybraných znečisťujúcich látok vrátane odberu vzorky v členení
1.zlúčeniny chrómu v oxidačnom stupni VI okrem chrómanu bárnatého a olovnatého,
2.polychlorované dibenzo-p-dioxíny, polychlorované dibenzofurány, polychlorované bifenyly,
3.polycyklické aromatické uhľovodíky a ostatné perzistentné organické zlúčeniny,
g)diskontinuálne meranie koncentrácie plynných znečisťujúcich látok, kyslíka a oxidu uhličitého v čistených alebo nečistených odpadových plynoch mobilným alebo prenosným emisným meracím systémom vrátane odberu a úpravy vzorky v členení
1.elektrochemické metódy,
2.fyzikálne metódy,
h)diskontinuálne meranie tmavosti dymu vrátane odberu vzorky v členení
1.manuálne metódy,
2.prístrojové metódy,
i)diskontinuálne meranie objemového prietoku plynov rýchlosti prúdenia a parametrov potrubia, merania príslušných stavových veličín, najmä teploty, tlaku a vlhkosti, ak nie súčasťou metód podľa písmen a) až c) v členení podľa písmena h),
j)gravimetrické stanovenie hmotnostnej koncentrácie častíc PM10 a PM2,5 v ovzduší vrátane odberu vzorky na filter na stanovenie kovov okrem celkovej plynnej ortuti,
k)stanovenie hmotnostnej koncentrácie anorganických znečisťujúcich látok a anorganických zlúčenín, ktoré prekurzormi ozónu v ovzduší, vo forme plynov, pár a aerosólov vrátane odberu vzorky v členení
1.metódy odberov vzoriek podľa písmena d) prvého bodu,
2.metódy odberov vzoriek podľa písmena d) druhého bodu,
3.difúzne odbery,
4.celková plynná ortuť,
5.depozície,
l)stanovenie hmotnostnej koncentrácie organických znečisťujúcich látok a organických zlúčenín, ktoré prekurzormi ozónu v ovzduší, vo forme plynov, pár a aerosólov vrátane odberu vzorky v členení
1.metódy odberov vzoriek podľa písmena d) prvého bodu,
2.metódy odberov vzoriek podľa písmena d) druhého bodu,
3.difúzne odbery,
m)diskontinuálne meranie koncentrácie znečisťujúcich látok vo forme plynov, pár a aerosólov, ozónu a plynných anorganických zlúčenín, ktoré jeho prekurzormi, mobilným alebo prenosným meracím systémom kvality ovzdušia vrátane odberu vzorky,
n)diskontinuálne meranie meteorologických veličín súvisiacich s meraniami kvality ovzdušia podľa písmen j) až m),
o)metodiky pre automatizované meracie systémy emisií tuhých znečisťujúcich látok a ostatných znečisťujúcich látok v tuhej forme a súvisiacich stavových a referenčných veličín vrátane odberu a úpravy vzorky, ktorými sa
1.kalibrujú a zabezpečuje ich metrologická nadväznosť,
2.zisťujú ich pracovné charakteristiky,
3.zabezpečuje kvalita a vykonáva inšpekcia zhody,
p)metodiky pre automatizované meracie systémy emisií znečisťujúcich látok vo forme plynov, pár a aerosólov a súvisiacich stavových a referenčných veličín vrátane odberu a úpravy vzorky v členení podľa písmena o),
q)metodiky pre automatizované meracie systémy hmotnostnej koncentrácie častíc PM10 a PM2,5 v ovzduší vrátane odberu vzorky a súvisiacich meteorologických veličín v členení podľa písmena o),
r)metodiky pre automatizované meracie systémy merania hmotnostnej koncentrácie znečisťujúcich látok vo forme plynov, pár a aerosólov, ozónu a jeho prekurzorov v ovzduší vrátane odberu vzorky a súvisiacich meteorologických veličín v členení podľa písmena o),
s)metodiky na zisťovanie hodnôt fyzikálno-chemických veličín, ktorými vyjadrené limitné emisné faktory,
t)metodiky na zisťovanie hodnôt fyzikálno-chemických veličín na výpočet množstva emisií v členení
1.individuálne emisné faktory,
2.hmotnostné toky a hmotnostné koncentrácie,
u)metodiky na zisťovanie hodnôt vybraných veličín výpočtom, ako je objemový prietok spalín, objemový podiel oxidu uhličitého,
v)diskontinuálne meranie hodnôt fyzikálno-chemických veličín, ktorými je vyjadrená technická požiadavka alebo všeobecná podmienka prevádzkovania, ktorá sa vzťahuje nepriamo na emisie, ako je účinnosť zachytávania pár benzínu, vratný pomer pár benzínu,
w)diskontinuálne meranie pachových látok – olfaktometria vrátane odberu vzorky v členení
1.emisie,
2.vonkajšie ovzdušie,
x)analytické stanovenie jednotlivých znečisťujúcich látok alebo skupiny znečisťujúcich látok podľa prírodovedného základu analytickej metódy v odobratých vzorkách na účel zistenia kvalitatívneho zloženia v členení podľa písmena w),
y)všeobecné metodiky plánovania, dokumentovania, hodnotenia, zisťovania neistoty, kvalitatívnych a ostatných pracovných charakteristík, riadenia a zabezpečovania kvality stanovení, diskontinuálnych meraní a kontinuálnych meraní, ktoré nepatria do predchádzajúcich písmen v členení podľa písmena w), ak je to potrebné.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 60/2011 Z. z.
PODROBNOSTI O NÁLEŽITOSTIACH A O VYHODNOTENÍ SPRÁVY A
ČIASTKOVEJ SPRÁVY SUBDODÁVATEĽA
A.
Podrobnosti o náležitostiach správy
1
Správa názov správy obsahuje skrátené kombinované označenie príslušného odboru oprávnenej technickej činnosti, správa o
a) diskontinuálnom meraní emisií,
b)diskontinuálnom meraní kvality ovzdušia,
c)oprávnenej skúške automatizovaného meracieho systému emisií (kvality ovzdušia),
d)oprávnenej inšpekcii zhody automatizovaného meracieho systému emisií (kvality ovzdušia).
V súlade s názvom správy sa aktualizujú aj názvy ostatných bodov správy, ktoré uvedené v príklade správy o meraní emisií v osobitnej technickej norme.
21
)
2
Názov akreditovaného skúšobného laboratória/oprávnenej osoby ak akreditované skúšobné laboratórium je organizačnou zložkou oprávnenej osoby, uvádza sa aj obchodné meno, právna forma, sídlo a identifikačné číslo organizácie oprávnenej osoby.
3
Prevádzkovateľ ak ide o nový stacionárny zdroj, uvádza sa žiadateľ o vydanie súhlasu alebo integrovaného povolenia; ak v mene prevádzkovateľa alebo žiadateľa koná iná poverená alebo splnomocnená osoba, uvedú sa aj jej identifikačné údaje.
4
Odbor oprávnenej technickej činnosti názov odboru a vykonanej oprávnenej technickej činnosti podľa príslušného písmena a bodu prílohy č. 9 k zákonu uvádzajú sa len tie činnosti, ktoré sú skutočne vykonané.
5
Osoba zodpovedná za technickú stránku merania (skúšky, inšpekcie zhody) vedúci technik. Uvedený bod sa vkladá na titulnej strane správy za bod „Deň merania“. Obsahuje meno, priezvisko a titul zodpovednej osoby za danú oprávnenú technickú činnosť a údaje o osvedčení zodpovednej osoby podľa § 58 ods. 3 písm. d) zákona identifikačné číslo rozhodnutia a deň jeho vydania.
6
Účel oprávnenej technickej činnosti uvádza sa druh oprávnenej technickej činnosti (jednorazové, periodické oprávnené meranie, oprávnená skúška, oprávnená inšpekcia zhody) podľa paragrafu, odseku, písmena a bodu osobitného predpisu,26) ktorý sa na danú oprávnenú technickú činnosť vzťahuje, stručný údaj o objekte oprávnenej technickej činnosti, a ak je to možné, aj o akú konkrétnu technickú činnosť, znečisťujúcu látku alebo iný zisťovaný parameter objektu ide.
Ak ide o prvé diskontinuálne meranie, oprávnenú skúšku alebo oprávnenú inšpekciu zhody, uvedie sa aj príslušný účel konania o vydanie súhlasu podľa § 26 ods. 1 zákona alebo integrovaného povolenia podľa osobitného predpisu;27) ak je v zákone v jednom
26) § 3, 4, 6 a 8 až 12 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 411/2012 Z. z. o monitorovaní emisií zo stacionárnych zdrojov a kvality ovzdušia v ich okolí v znení neskorších predpisov
27) § 3 zákona č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
ustanovení viacej účelov uvádza sa len ten účel a jeho presnejšie vymedzenie, ktorý sa na danú činnosť skutočne vzťahuje.
Ak ide o jednorazovú oprávnenú technickú činnosť podľa rozhodnutia orgánu ochrany ovzdušia alebo správneho orgánu integrovaného povoľovania, uvedie sa aj identifikačné číslo príslušného rozhodnutia, deň jeho vydania a názov orgánu, ktorý ho vydal.
7
Súhrn, prevádzka uvádzajú sa identifikačné údaje o objekte oprávnenej technickej činnosti.
Ak je objektom merania stacionárny zdroj, jeho časť alebo zariadenie, alebo činnosť alebo ak je objektom merania čistený alebo nečistený odpadový plyn, uvedie sa označenie stacionárneho zdroja, časti, zariadenia vrátane jeho identifikačného, objektového alebo iného obdobného čísla podľa dokumentácie, údaje o umiestnení, najmä ulica, popisné číslo, obec.
Ak je objektom diskontinuálneho merania vonkajšie ovzdušie, ako identifikačný údaj sa uvedie označenie a údaje o umiestnení stavby, stacionárneho zdroja alebo inej činnosti, ktorej vplyv na kvalitu ovzdušia sa zisťuje meraním; osobitne sa uvedie katastrálne označenie územia, v ktorom sa meranie vykonalo.
Ak je objektom skúšky alebo inšpekcie zhody automatizovaný merací systém emisií, okrem identifikačného označenia vlastného systému sa uvedie aj identifikačný údaj stacionárneho zdroja, jeho časti, zariadenia, potrubia, komína alebo iného miesta nainštalovania. Ak je objektom skúšky alebo inšpekcie zhody automatizovaný merací systém kvality ovzdušia, okrem identifikačného označenia meracieho systému sa uvedú aj údaje o jeho umiestnení.
8
Súhrn, výsledky merania (skúšky, inšpekcie zhody) v tabuľke výsledkov sa uvádzajú aktuálne stĺpce a v hlavičke tabuľky aktuálne názvy a jednotky meraných zisťovaných požiadaviek. Ak ide o jednotky, ktoré sa vzťahujú na určené stavové a referenčné podmienky, príslušné vyjadrenie stavových a referenčných podmienok sa uvedie v poznámke pod tabuľkou.
Ak ide o súhrn a tabuľku výsledkov inšpekcie zhody, zisťované požiadavky sa uvádzajú a inšpekcia zhody vyhodnocuje v členení podľa požiadaviek na rozsah oprávnenej inšpekcie zhody.28) „Zhodu“ s príslušnou súhrnnou požiadavkou možno určiť, ak splnené všetky jednotlivé požiadavky. Jednotlivé požiadavky, výsledky čiastkových skúmaní a z nich vyplývajúce čiastkové určenia zhody sa uvádzajú v bode „6.2 Výsledky inšpekcie zhody a diskusia“ v členení podľa súhrnných požiadaviek.
Ak sa požiadavka na vykonanie oprávnenej technickej činnosti vzťahuje na iný výrobno-prevádzkový režim ako o najvyššie emisie, názov stĺpca „Režim s najvyššími emisiami“ sa upraví podľa významu požiadavky. Informácia o danom režime sa uvedie v poznámke pod tabuľkou.
V tabuľke výsledkov sa na konci doplní ďalší stĺpec
a)„Upozornenie na súlad/nesúlad“, ak ide o diskontinuálne meranie alebo o oprávnenú skúšku,
28) § 11 ods. 3 písm. d), § 11 ods. 4 písm. d) vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 411/2012 Z. z. o monitorovaní emisií zo stacionárnych zdrojov a kvality ovzdušia v ich okolí v znení neskorších predpisov
b)„Upozornenie na zhodu/nezhodu“, ak ide o oprávnenú inšpekciu zhody, alebo
c)„Upozornenie na výskyt“, ak ide o kvalitatívny rozbor.
K príslušnému upozorneniu sa v poznámke pod tabuľkou uvedie presné označenie právneho predpisu, súhlasu alebo povolenia, v ktorom je ustanovená príslušná požiadavka (uvedú sa rozhodujúce informácie na základe ktorých bol priradený emisný limit)
Za tabuľkou sa doplní bod „Poučenie o platnosti upozornenia na súlad/nesúlad“ a uvedie sa príslušný text informácie v znení podľa siedmeho bodu prílohy č. 10 k zákonu.
9
Opis prevádzky a spracúvaných materiálov ak objektom diskontinuálneho merania odpadové plyny, nečistené plyny, stacionárne zdroje, ich časti, zariadenia alebo činnosti, uvedie sa stručný opis objektu, princíp technológie, charakter technológie podľa emisného členenia.
Ak je objektom skúšky alebo inšpekcie zhody automatizovaný merací systém, okrem identifikačných údajov systému, skúšaných parametrov a hodnotených požiadaviek sa uvedú aj stručné údaje o technológii, kde je systém nainštalovaný, s dôrazom na informácie o tých technologických veličinách, ktoré meracím systémom spracúvané alebo zadávané ako parametre vyhodnocovacieho systému o stave technológie.
Ak je objektom diskontinuálneho merania vonkajšie ovzdušie a účelom je zistenie vplyvu stavby, stacionárneho zdroja alebo inej činnosti na kvalitu ovzdušia, uvedie sa stručný emisno-technologický opis stacionárneho zdroja, údaje o charaktere výroby, množstve a spôsobe odvádzania odpadových plynov. Ďalej sa uvedie bližší opis umiestnenia stavby v území, meteorologicko-orografické podmienky rozptylu znečisťujúcich látok a predpokladaný vplyv prevádzky na kvalitu ovzdušia vrátane rozsahu ovplyvneného územia. V potrebnom rozsahu sa uvedú obdobné údaje aj o ostatných blízkych stacionárnych zdrojoch znečisťovania, ktoré ovplyvňujú kvalitu ovzdušia v meranom území, a vplyv diaľkového prenosu, ak je z hľadiska interpretovania výsledku merania významný.
10
Podmienky prevádzky počas meraní (skúšok, inšpekcie zhody) ako prevádzkové stavy sa uvádzajú emisne charakteristické výrobno-prevádzkové režimy, druhy a podstatné emisné parametre výrobkov, palív a surovín.
Pri výbere podstatných technicko-prevádzkových parametrov sa prednostne vychádza z požiadaviek na vymedzenie režimu s najvyššími emisiami, reprezentatívneho režimu alebo iného zodpovedajúceho výrobno-prevádzkového režimu v závislosti od účelu diskontinuálneho merania a ďalej z údajov špecifikovaných v dokumentácii a v súbore technicko-prevádzkových parametrov na zabezpečenie ochrany ovzdušia, ktoré riadené a sledované v prevádzkovej evidencii, z údajov o prevádzkových meradlách a z údajov, ktoré sa na zdokumentovanie stavu objektu merania uvádzajú v protokole o meraní alebo skúške podľa príslušnej oprávnenej metodiky.
Technicko-prevádzkové parametre, ktoré podstatné z hľadiska účelu merania, sa spravidla uvádzajú v tabuľkovej forme. Uvedú sa hodnoty podľa dokumentácie, im zodpovedajúce bežné hodnoty a skutočné hodnoty počas diskontinuálneho merania alebo kontroly v členení podľa periód merania alebo vzorkovania jednotlivých hodnôt, ak to meracie prostriedky objektu merania umožňujú. Ako bežná hodnota technicko-prevádzkového parametra sa uvádza hodnota podľa prevádzkovej alebo inej obdobnej
dokumentácie, ktorá sa za obdobie od predchádzajúceho merania vyskytovala najčastejšie. Ak ide o skutočné hodnoty technicko-prevádzkových parametrov, ktoré merané, zisťované, zaznamenávané prevádzkovými meradlami, uvedie sa aj označenie príslušného prevádzkového záznamu alebo iného obdobného dokumentu.
Ak ide o parametre palív a surovín, ktoré zisťované laboratórnymi analýzami, uvedie sa aj neistota hodnoty, označenie metodiky, označenie príslušného certifikátu, analytického protokolu alebo iného obdobného dokumentu, označenie laboratória a údaj, či ide o akreditované laboratórium, a zhodnotenie dodržania zásad subdodávok podľa sedemnásteho a osemnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu. V samostatnom odseku sa uvedú ďalšie požiadavky, ktoré určené všeobecne záväznými právnymi predpismi vo veciach ochrany ovzdušia a ktoré sa vzťahujú na technológiu, zariadenie a spôsob prevádzkovania objektu diskotninuálneho merania, skúšky, inšpekcie zhody a účel konania, ktorých dodržanie je vyhodnotené v bode 6.1 správy. nimi najmä požiadavky určené ako všeobecné podmienky prevádzkovania vrátane požiadaviek na odsávanie a tesnosť odsávaných miest, zariadení, armatúr a potrubí vylúčenie riedenia odpadových plynov, ak technológia neumožňuje prepočítanie na referenčný obsah vybranej zložky v odpadovom plyne.
11
Vyhodnotenie prevádzkových podmienok počas meraní (skúšok, inšpekcie zhody) zhodnocuje sa súlad prevádzky s dokumentáciou, určenými požiadavkami a osobitnými podmienkami merania, ktoré sa vzťahujú na voľbu výrobno-prevádzkového režimu, podstatné technicko-prevádzkové parametre a na prevádzku výrobných a odlučovacích zariadení.
Osobitne sa vyhodnotí, či boli dodržané osobitné podmienky merania, skúšky, inšpekcie zhody, ktoré sa vzťahujú na spôsob prevádzky, ak boli určené alebo schválené orgánom ochrany ovzdušia alebo správnym orgánom integrovaného povoľovania vrátane označenia príslušného súhlasu a skráteného znenia osobitných podmienok.
Súčasťou tohto bodu je aj informácia o vyhlásení prevádzkovateľa o súlade prevádzky objektu merania s predpismi podľa štvrtého bodu prílohy č. 10 k zákonu. Uvedie sa označenie vyhlásenia, dátum vyhotovenia, meno, priezvisko a funkčné zaradenie zástupcu prevádzkovateľa, ktorý vyhlásenie v mene prevádzkovateľa podpísal.
12
Overenie dôveryhodnosti ako osobitná časť overenia dôveryhodnosti výsledku sa uvedú aj údaje o validácii alebo kontrole platnosti výsledku podľa príslušnej oprávnenej metodiky.
13
V kapitole „Výsledky merania (skúšky, inšpekcie zhody) a diskusia“ sa doplní samostatný bod 6.4 „Názory a interpretácie“, ak je to potrebné.
Ako názor a interpretácia sa v správe o oprávnenej technickej činnosti uvedú najmä:
a)ďalšie informácie, ktoré potrebné na správne pochopenie vyhlásenia o súlade alebo nesúlade objektu oprávnenej technickej činnosti s požiadavkami alebo na správne pochopenie výsledkov inšpekcie zhody,
b)návody a odporúčania, ako sa zistenia pri oprávnenej technickej činnosti môžu použiť na zabezpečenie alebo zlepšenie podmienok vykonania ďalšej periodicky vykonávanej oprávnenej technickej činnosti, na odôvodnenie potreby osobitných podmienok jej vykonania alebo na odôvodnenie predĺženia lehoty periodického diskontinuálneho merania, ak to predpisy umožňujú,
c)názor na reprezentatívnosť výsledku diskontinuálneho merania množstva emisie podľa požiadaviek na reprezentatívny výrobno-prevádzkový režim, presnosti merania hodnôt vzťahových a parametrických veličín a odporúčanie, ako výsledok aplikovať na výpočet vypusteného reprezentatívneho množstva emisie,
d)návody a odporúčania, ako zistenia zo skúšky automatizovaných meracích systémov emisií možno uplatniť pri odôvodnení žiadosti o nepriame monitorovanie, určení osobitnej lehoty skúšky alebo odôvodnení nemožnosti kontinuálneho merania a jeho nahradení periodickým diskontinuálnym meraním.
Podľa potreby sa uvedú aj iné dôležité skutočnosti o diskontinuálnom meraní, oprávnenej skúške alebo inšpekcii zhody, ktoré sú dôležité pre zákazníka alebo pre konajúci orgán štátnej správy a ktoré nenáležia do iných bodov správy.
14
Na záverečnej strane správy sa uvádza aj meno, priezvisko, titul, funkcia a podpis štatutárneho zástupcu a dátum podpísania správy.
15
Prílohy
a)kópia dokumentov, záznamov a zápisníc, ktoré inými dôležitými skutočnosťami o oprávnenej technickej činnosti, najmä ak ide o určenie osobitných podmienok oprávnenej technickej činnosti alebo osobitnej podmienky zabezpečenia nestrannosti,
b)originál každej čiastkovej správy subdodávateľa, protokolu a certifikátu o subdodávke alebo o výsledku kalibrácie alebo skúšky automatizovaného meracieho systému vykonanej inšpekčným orgánom,
c)podľa častí B a C podľa svojho významu.
B.
Podrobnosti o náležitostiach príloh správy, v ktorej sa uvádza súlad/zhoda objektu oprávnenej technickej činnosti s určenými požiadavkami
K správe sa prikladá podľa svojho významu
a)informácia o vydanom rozhodnutí o jednorazovej oprávnenej technickej činnosti, ak jej vykonanie je určené povoľujúcim orgánom, minimálne v rozsahu čísla rozhodnutia, dátumu jeho vydania a názvu predmetného orgánu,
b)nákres umiestnenia meracích miest a odberových bodov vrátane vyznačenia predpísaných a skutočných vzdialeností, ak rôzne, a blokovej schémy technológie, ak sa skladá z viacerých častí alebo zariadení,
c)graficky spracované záznamy z pomocných meraní na výber reprezentatívneho miesta a bodu odberu vzoriek ako súčasť opisu konkrétnych podmienok odberu vzoriek,
d)graficky spracovaný časový záznam meraní hodnôt veličín, ktoré merané s použitím kontinuálne merajúcich technických prostriedkov, najmä ak ide o emisné alebo imisné analyzátory.
C.
Podrobnosti o náležitostiach príloh správy, v ktorej sa uvádza nesúlad/nezhoda objektu oprávnenej technickej činnosti s určenými požiadavkami
K správe sa okrem náležitostí podľa časti B na osobitné zdokumentovanie nesúladu/nezhody daného výsledku oprávnenej technickej činnosti prikladá
a)kópia vyhlásenia prevádzkovateľa stacionárneho zdroja podľa § 34 ods. 3 písm. b),
b)kópia kalibračného certifikátu príslušného analyzátora, meradla, a kópia kalibračného certifikátu príslušného referenčného materiálu použitého na nastavenie analyzátora,
c)kópia záznamu z prevádzkových meradiel alebo zápisu z prevádzkovej evidencie ako súčasť zdokumentovania skutočných hodnôt predmetu diskontinuálneho merania počas merania alebo kontroly,
d)spracovaný časový záznam z kontroly kontinuálne merajúcich technických prostriedkov pred meraním a po ňom,
e)kópia prvotného záznamu alebo zápisu o odbere vzorky a zápisu o meraní pre najvyššiu nameranú hodnotu,
f)úplný výpočet výsledku diskontinuálneho merania, kalibrácie, skúšky vrátane použitých výpočtových vzťahov, koeficientov a konštánt,
g)úplný výpočet hodnoty neistoty pre príslušnú najvyššiu nameranú hodnotu alebo iné kvalifikované zdokumentovanie hodnoty neistoty, ak sa zisťuje a dokumentuje iným spôsobom ako výpočtom.
D.
Podrobnosti o náležitostiach čiastkovej správy subdodávateľa oprávnenej osoby
Podrobnosti o náležitostiach správy podľa častí A C sa vzťahujú aj na náležitosti čiastkovej správy subdodávateľa o výsledku časti oprávnenej technickej činnosti, ktorú ako subdodávku vykonala iná oprávnená osoba podľa sedemnásteho a osemnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu s týmito odchýlkami:
a) namiesto zmluvy s účastníkom konania sa uvádza zmluva o subdodávke s oprávnenou osobou,
b) neuvádza sa opis a parametre objektu oprávnenej technickej činnosti, ak všetky činnosti vykonané v jednom časovom období; ak činnosti nie vykonané v tom istom časovom období, parametre sa uvedú len v rozsahu, ktorý zodpovedá subdodávke,
c) priebeh a postup technickej činnosti sa zdokumentuje a vyhodnotenie výsledkov sa uvedie len v rozsahu, ktorý zodpovedá subdodávke,
d) upozornenie na súlad alebo nesúlad, názor a interpretovanie výsledkov subdodávky a poučenie o platnosti výsledkov sa uvádzajú len podľa rozsahu subdodávky,
e) neprikladá sa vyhlásenie prevádzkovateľa, účastníka konania, ak všetky technické činnosti vykonané v tom istom časovom období.
E.
Podrobnosti o vyhotovovaní správy, čiastkovej správy subdodávateľa, príloh, tabuliek a záznamov
1
Správa a čiastková správa subdodávateľa byť informačne a dokumentačne jednoznačná, sa prihliadať na prehľadnosť, účelnosť a na náklady na vypracovanie a uchovávanie správy, uplatňovanie štandardizovaných tabuliek a kombinovaných prehľadných záznamov a grafov.
2
Prílohy, najmä doklady, tabuľky, obrázky, grafy, záznamy sa označujú a k správe pripájajú podľa poradia, ako uvádzané v texte správy; ich názvy a označenia musia byť v súlade s textom správy.
3
Kópia priloženého dokladu musí byť čitateľná; každú stranu kópie podpíše zodpovedná osoba.
4
Tabuľky, obrázky, grafy, záznamy a iné ucelené časti správy, najmä výpočty, ktoré presahujú rozsahom polovicu stránky, sa z dôvodu ucelenosti a prehľadnosti textu správy pripájajú k správe ako prílohy; prednostne sa uplatňujú jednotné vzory tabuliek podľa technických špecifikácií.
5
Záznamy z kontinuálne meraných hodnôt veličín sa spracúvajú v prehľadných líniových grafoch, z ktorých musí byť zrejmý ich časový priebeh, a ak je to dostupné, aj predpísané hodnoty v určených jednotkách.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 60/2011 Z. z.
PODROBNOSTI O ROZSAHU INFORMÁCIÍ POSKYTOVANÝCH OPRÁVNENÝMI OSOBAMI V INFORMAČNOM SYSTÉME O OPRÁVNENÝCH OSOBÁCH A ICH STÁLYCH SUBDODÁVATEĽOCH
A.
Údaje o oprávnenej osobe, štatutárnych zástupcoch, zodpovedných osobách, akreditácii, oprávnení na podnikanie a o finančnom krytí zodpovednosti
A.1 Oprávnená osoba
1.Obchodné meno, právna forma, sídlo, identifikačné číslo organizácie.
2.Organizačná zložka – názov, sídlo, adresa, ak je iné ako v prvom bode.
3.Kontaktné údaje pre styk so zákazníkmi poštová adresa, číslo telefónu, faxu, adresa elektronickej pošty, webové sídlo.
4.Dátum začatia pôsobnosti alebo obnovenia pozastavenej pôsobnosti.
5.Dátum ukončenia pôsobnosti alebo dátum pozastavenia pôsobnosti a príslušný dôvod pozastavenia podľa § 58 ods. 4 písm. a), b), c), n) a ods. 13 a 14 zákona alebo z vlastného podnetu.
6.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
A.2 Štatutárny zástupca podľa § 58 ods. 7 písm. d) prvého bodu zákona
1.Meno, priezvisko, titul, funkcia, rok narodenia.
2.Dátum začatia pôsobnosti alebo obnovenia pozastavenej pôsobnosti.
3.Dátum ukončenia pôsobnosti alebo jej pozastavenia.
4.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
A.3 Zodpovedná osoba za oprávnenú technickú činnosť podľa § 58 ods. 3 písm. d) zákona
1.Meno, priezvisko, titul, rok narodenia.
2.Osvedčenie zodpovednej osoby identifikačné číslo rozhodnutia, deň vydania rozhodnutia, platnosť osvedčenia od/do, platné osvedčenie v dátovej forme.
3.Rozsah pôsobnosti odbory oprávnenej technickej činnosti podľa časti C, objekty oprávnenej technickej činnosti podľa časti D, oprávnené metodiky podľa častí E H vrátane spresnenia rozsahu pôsobnosti a času pôsobnosti, ak je to potrebné.
4.Dátum začatia pôsobnosti alebo obnovenia pozastavenej pôsobnosti.
5.Dátum ukončenia pôsobnosti alebo dátum pozastavenia pôsobnosti a príslušný dôvod pozastavenia podľa § 58 ods. 4 písm. d) zákona alebo z vlastného podnetu.
6.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
A.4 Doklady o akreditácii podľa § 58 ods. 3 písm. a) a b) zákona
1.Skúšobné laboratórium
a)identifikačné číslo osvedčenia o akreditácii, deň vydania osvedčenia, názov akreditačného orgánu, platnosť osvedčenia od/do, platné osvedčenie v dátovej forme,
b)zmena, pozastavenie platnosti alebo zrušenie osvedčenia o akreditácii údaje ako podľa písmena a), opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
2.Kalibračné laboratórium – údaje ako podľa prvého bodu.
3.Inšpekčný orgán – údaje ako podľa prvého bodu.
4.Osvedčenie o plnení notifikačných požiadaviek – údaje ako podľa prvého bodu.
A.5 Živnostenské oprávnenie – viazané živnosti 29)
1.Živnostenské oprávnenie
a)identifikačné číslo oprávnenia, deň vydania oprávnenia, názov správneho orgánu, ktorý oprávnenie vydal, platnosť oprávnenia od/do, platné oprávnenie v dátovej forme,
b)predmet(y) viazanej živnosti.
2.Zmena, pozastavenie platnosti alebo zrušenie živnostenského oprávnenia údaje ako podľa prvého bodu, opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
A.6 Finančné krytie zodpovednosti za škodu podľa § 58 ods. 9 písm. c) zákona
1.Názov odboru oprávnenej technickej činnosti
a)výška finančného krytia,
b)názov poisťovne,
c)platnosť poistenia od/do.
2.Aktuálny stav finančného krytia – údaje ako podľa prvého bodu.
B.
Údaje sa uvádzajú v členení podľa odborov oprávnenej technickej činnosti, ak údaje o finančnom krytí podľa prvého bodu sú rôzne.
1.
Údaje o stálych subdodávateľoch podľa § 58 ods. 13 a sedemnásteho bodu prílohy č. 10 k zákonu
1.Subdodávateľ – údaje ako v bode A.1.
2.Doklady o akreditácii podľa § 58 ods. 3 písm. a) a b) zákona údaje ako v časti A.4 prvom a štvrtom bode.
3.Rozsah subdodávok odbory oprávnenej technickej činnosti podľa časti C, objekty oprávnenej technickej činnosti podľa časti D, oprávnené metodiky podľa časti E vrátane spresnenia rozsahu subdodávok a času subdodávok, ak je to potrebné.
4.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
C.
Odbory oprávnenej technickej činnosti podľa prílohy č. 9 k zákonu
1.Zavedené odbory oprávnenej technickej činnosti v členení podľa príslušných písmen a bodov prílohy č. 9 k zákonu.
2.Spresnenie rozsahu pôsobnosti v členení podľa zavedených odborov oprávnenej technickej činnosti, ak oprávnená osoba vo vzťahu k zavedenej meracej metóde, pevnému rozsahu akreditácie alebo rozsahu pôsobnosti zodpovedných osôb obmedzený rozsah pôsobnosti len pre vybrané veličiny alebo činnosti v danom odbore.
3.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
D.
Objekty diskontinuálneho merania emisií stacionárne zdroje znečisťovania ovzdušia a vymedzenie pôsobnosti zodpovedných osôb a odborov oprávnenej technickej činnosti
1.Číslo kategórie, názov kategórie stacionárneho zdroja a jej podrobnejšie členenie podľa osobitného predpisu.
1
)
2.Označenie odboru diskontinuálneho merania emisií podľa časti C, ktorý je pre príslušný objekt zavedený.
29) Položka 78 prílohy č. 2 k zákonu č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
3.Spresnenie rozsahu pôsobnosti, ak oprávnená osoba pre danú kategóriu stacionárnych zdrojov, technológiu, zariadenia, palivá, suroviny a podobne vo vzťahu k zavedenej meracej metóde, pevnému rozsahu akreditácie alebo rozsahu pôsobnosti zodpovedných osôb obmedzený rozsah pôsobnosti alebo potrebné ďalšie údaje na informovanie zákazníkov a pracovníkov orgánov štátnej správy.
4.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
E.
Oprávnené metodiky meraní emisií, technických podmienok, všeobecných podmienok prevádzkovania, kvality ovzdušia a súvisiacich stavových, referenčných a meteorologických veličín podľa prílohy č. 9 k zákonu písm. a)
1.V časti E sa uvádzajú údaje o zisťovaných znečisťujúcich látkach, fyzikálno-chemických veličinách a o príslušných oprávnených metodikách v členení podľa podrobnejšieho členenia jednotlivých odborov diskontinuálneho merania emisií a diskontinuálneho merania kvality ovzdušia.
2.Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu, ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie skúšobného laboratória, v ktorej sa doplnia ďalšie potrebné údaje podľa tretieho až šiesteho bodu.
3.Názvy analytu sa uvádzajú podľa zoznamu znečisťujúcich látok pre nové zdroje.30) Číselný kód analytu sa uvádza podľa národného emisného informačného systému,31) ak je príslušný číselník vydaný. Uvádzané názvy analytov musia byť obdobne uvedené v prílohe osvedčenia o akreditácii.
4.Ak ide o technickú požiadavku a všeobecnú podmienku prevádzkovania, stavovú, referenčnú alebo meteorologickú veličinu, názov príslušnej vlastnosti parametra sa uvádza tak, aby bolo zrejmé, o ktorú technickú požiadavku a všeobecnú podmienku prevádzkovania alebo inú veličinu podľa osobitného predpisu ide.
5
) Číselný kód príslušnej vlastnosti parametra sa uvádza podľa národného emisného informačného systému,
31
) ak je príslušný číselník vydaný.
5.Dátum vydania zavedenej oprávnenej metodiky sa uvádza podľa údaja orgánu alebo inštitúcie, ktorý ju vydal. Ak je vydanie označené len uvedením mesiaca a roka vydania, dátum vydania sa označí od prvého dňa príslušného mesiaca a roka, ak v informácii podľa § 58 ods. 16 zákona nie je uvedené inak.
6.Ako ostatná špecifikácia sa
a)uvádza rozšírená neistota s koeficientom pokrytia k = 2 pri približne 95 % štatistickej pravdepodobnosti, ktorá je charakteristická pre daný rozsah merania alebo skúšky a ktorá je dosiahnuteľná za štandardných podmienok predpísaných uvedenou metodikou a zavedenými postupmi diskontinuálneho merania alebo skúšky,
b)vyznačí oprávnená metodika, ktorej účel alebo rozsah použitia je pre diskontinuálne meranie alebo skúšku obmedzený najmä z hľadiska požiadaviek právnych predpisov,
30) Príloha č. 1 k vyhláške Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2012 Z. z, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší v znení neskorších predpisov
31) § 5 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 231/2013 Z. z. o informáciách podávaných Európskej komisii, o požiadavkách na vedenie prevádzkovej evidencie, o údajoch oznamovaných do Národného emisného informačného systému a o súbore technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení v znení neskorších predpisov
alebo ide o metodiku určenú len pre konkrétnu kategóriu stacionárneho zdroja, technológiu, druh paliva, merací princíp a iné obdobné použitie; podstatné údaje pre informovanie zákazníkov sa uvedú v poznámke,
c)uvedie označenie typu oprávnenej metodiky podľa § 6 ods. 2, typu referenčnej metodiky podľa § 6 ods. 3 a typu alternatívnej metodiky podľa § 6 ods. 4; ak ide o alternatívnu metodiku v poznámke sa podľa svojho významu uvedú bližšie údaje o dôvode jej zavedenia, o vydavateľovi alebo spracovateľovi, o špecifickom účele použitia, o inom vedeckom princípe v porovnaní s príslušnou technickou normou alebo referenčnou metodikou, o podstate modifikácie v porovnaní s príslušnou technickou normou alebo referenčnou metodikou, o spôsobe validovania vrátane údajov o podkladoch, na základe ktorých je alternatívna metodika spracovaná a ďalšie údaje, ktoré podstatné z hľadiska jej účelu a informovania zákazníkov,
d)uvádza označenie zavedenej oprávnenej metodiky podľa jej prírodovedného základu a účelu používania podľa prílohy č. 1 príslušného písmena a bodu,
e)uvádza dátum zavedenia, platnosti danej oprávnenej metodiky na účel oprávnenej technickej činnosti.
7.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
F.
Oprávnené metodiky kalibrácií automatizovaných meracích systémov podľa prílohy č. 9 k zákonu písm. b)
1.V časti F sa uvádzajú údaje o zavedených oprávnených metodikách kalibrácie podľa podrobnejšieho členenia jednotlivých odborov oprávnenej kalibrácie automatizovaných meracích systémov.
2.Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu, ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie kalibračného laboratória, v ktorej sa doplnia ďalšie potrebné údaje podľa časti E tretieho až šiesteho bodu podľa svojho významu.
3.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
G.
Oprávnené metodiky skúšok automatizovaných meracích systémov podľa prílohy č. 9 k zákonu písm. c) na mieste inštalovania
1.V časti G sa uvádzajú údaje o zavedených oprávnených metodikách skúšok automatizovaných meracích systémov podľa podrobnejšieho členenia jednotlivých odborov oprávnenej skúšky automatizovaných meracích systémov.
2.Uvádzajú sa údaje o technických funkčných skúškach automatizovaných meracích systémov, ktoré vykonáva skúšobné laboratórium alebo inšpekčný orgán na mieste inštalovania vrátane paralelných meraní so štandardnou referenčnou metódou „on-line“ s referenčným analyzátorom alebo s manuálnym odberom vzorky a laboratórnym stanovením.
3.Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu, ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie skúšobného laboratória, v ktorej sa doplnia ďalšie potrebné údaje podľa časti E tretieho až šiesteho bodu podľa svojho významu.
4.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
H.
Oprávnené metodiky inšpekcií zhody automatizovaných meracích systémov podľa prílohy č. 9 k zákonu písm. d) na mieste inštalovania
1.V časti H sa uvádzajú údaje o zavedených oprávnených metodikách inšpekcie posudzovania zhody automatizovaných meracích systémov podľa podrobnejšieho členenia jednotlivých odborov oprávnenej inšpekcie zhody automatizovaných meracích systémov.
2.Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu, ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie inšpekčných orgánov; v tabuľke sa doplnia ďalšie potrebné údaje pre špecifický odbor oprávnenej inšpekcie zhody podľa časti E tretieho až piateho bodu a časti E šiesteho bodu písmen b) až e) podľa svojho významu.
3.Predmet inšpekcie sa na účel informovania uvádza v členení podľa názvu znečisťujúcich látok a štandardných a referenčných veličín, ak ide o emisie, a podľa názvu znečisťujúcich látok a meteorologických veličín, ak ide o vonkajšie ovzdušie.
4.Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.