5.V čl. I v 72. bode v § 14 ods. 10 písm. a) sa za slovo „právne“ vkladajú slová „alebo administratívne“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje navrhovaný právny text v súlade s čl. 22 ods. 4 smernice (EÚ) 2018/2001 („ ...členské štáty zabezpečia, aby boli odstránené regulačné alebo administratívne prekážky, pokiaľ ide o komunity vyrábajúce energiu z obnoviteľných zdrojov“).
6.V čl. I v 73. bode v § 14a ods. 6 písm. c) sa za slová „medzinárodnej zmluvy,17h)“ pripájajú slová „ktorou je Slovenská republika viazaná,“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje navrhovaný právny text v súlade s čl. 4 Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
7.V čl. I v 97. bode v § 18m ods. 4 sa slová „podľa odseku 1“ nahrádzajú slovami „podľa § 3 odseku 1“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
8.V čl. I v 107. bode v prílohe č. 2 v bode 7. a v čl. III v 5. bode v prílohe v 6. bode sa za slová „(Ú. v. ES L 328 21.12.2018)“ vkladajú slová „v znení korigenda“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje citácia preberanej smernice (EÚ) 2018/2001.
9.V čl. II sa vypúšťajú body 20. a 22.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Predmetné body 20 a 22 v čl. II obsahujú také návrhy (vypustenie odseku 3 v § 7 a vypustenie písmena b) v § 9 ods. 1), ktoré už boli vykonané zákonom č. 249/2022 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšovaním podnikateľského prostredia v čl. VIII v bodoch 1. a 3, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. septembra 2022.
10.V čl. II v 73. bode v § 25 ods. 9 sa slovo „ustanovení“ nahrádza slovom „ustanoví“.
Oprava splnomocňovacieho ustanovenia.